speech
US /spitʃ/
・UK /spi:tʃ/
A2 初級英檢初級多益
n. (u.)不可數名詞演講
His speech was five minutes long. He did not want to bore people with a long talk
n. (u.)不可數名詞言語
Speech is the one thing that makes humans different from animals
影片字幕
雙語是一種超級力量嗎?| 其他字 (Is Bilingualism a Superpower? | Otherwords)
09:56
- One possible answer is prosody, the patterns of rhythm in speech.
一個可能的答案是韻律,語音中的節奏模式。
- the patterns of rhythm in speech.
語音中的節奏模式。
你是哪一派?為什麼傳簡訊跟講電話的感覺會如此不同?(Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)
07:03
- The ways we move our bodies, especially our hands when speaking can add emotional context to the words we're saying and even convey ideas not easily expressed through speech,
我們移動身體的方式,尤其是說話時的手,可以為我們所說的話添加情感背景,甚至傳達難以透過言語表達的想法,
- and even convey ideas not easily expressed through speech,
甚至還能傳達不容易通過語言表達的思想、
你永遠無法改變一個男人Monique Marvez (You Will Never Be Able To Change A Man. Monique Marvez)
10:13
- I'm not a scientist, but I think the ratio of thought to speech with a woman is 15 to 1.
我不是科學家,但我認為與女人的思想與講話的比例是15比1。
- Because the ratio of thought to speech with the man is 0.5 to 1.
因為男人思想和言語的比例是0.5比1。
你也叫過另一半「小親親、小寶貝」嗎?!為什麼我們會對愛人使用噁心肉麻的暱稱? (Why Do We Use Cringey Words for Loved Ones? | Otherwords)
09:26
- In addition to indicating smallness, diminutives can also give speech an affectionate or familiar tone.
除了表示小之外,小的語辭還可以賦予言語親切或熟悉的語氣。
- When we enter a relationship with someone, we form a culture of two by mirroring each other's vocabulary and speech patterns and coming up with nicknames to indicate alignment with each other.
當我們與某人建立關係時,我們會透過模仿對方的詞彙和言語模式並起暱稱來表明彼此的一致性,從而形成一種兩人文化。
你有權利被遺忘嗎?| 偶像頻道|PBS數字工作室 (Do You Have the Right to Be Forgotten? | Idea Channel | PBS Digital Studios)
13:23
- One, does this encroach on the freedom of speech?
第一,這是否代表將蠶食人們言論自由
這樣用英文罵人,可以不帶髒字卻超級道地! (How not to swear!)
13:53
- Woohoo! Freedom of speech. Freedom of speech has happened. "Fuck".
嗚呼!言論自由。言論自由發生囉。「幹」。