請輸入想查詢的單字或片語
US /'pɑ:lɪɡlɑ:t/
・UK /'pɒlɪɡlɒt/
社會學、文學、電腦科學等其他學門之中
「polyglot(通曉多種語言者)」,才不是「linguist(語言學家)」
所以,情感過濾器就是用來解釋,當大量的 comprehensible input 無法培養出目標語言能力嫻熟的學習者時,所發生的情況。
首先,請在下方留言讓我知道,你想不想看 Chomsky 的 universal grammar 剖析,以及 YouTube 上的多語者社群對它的誤解。
他們是英國人。
我認為要成為一個語言通。
我對「多語高手」這個字的看法
我不認為自己是一個多語高手。 我不使用這個詞是因為我覺得現在有很多人使用它只是為了提升自己的面子。
如果你不想使用科技,且偏好與其他人一起學,試試超人氣 YouTuber Timothy Doner 又名 Polyglot Pal 的推薦。
工作與家庭比起成為一位精通多國語言的人來的重要 —
這個方法是著名多語者班尼·劉易斯的技巧,他稱這些詞為「強力名詞」。
我基本上飾演一位正在完成博士論文的研究所學生,他去住一個家庭,一個受過良好教育、有點像多語者家庭,Timothée 飾演他們兒子 Elio。