US /'pɑ:lɪɡlɑ:t/
・UK /'pɒlɪɡlɒt/
社會學、文學、電腦科學等其他學門之中
「polyglot(通曉多種語言者)」,才不是「linguist(語言學家)」
他們是英國人。
我認為要成為一個語言通。
所以,情感過濾器就是用來解釋,當大量的 comprehensible input 無法培養出目標語言能力嫻熟的學習者時,所發生的情況。
首先,請在下方留言讓我知道,你想不想看 Chomsky 的 universal grammar 剖析,以及 YouTube 上的多語者社群對它的誤解。
嗯,一個會多種語言的人被稱為多語者。Neil,你是多語者嗎?
我會說幾種語言,但不能說我是多語者。你呢?
我不稱自己為多語者,部分原因是會覺得自己像個騙子,因為我覺得我並非所有時間都能百分之百流利地說我學過的語言。
我基本上飾演一位正在完成博士論文的研究所學生,他去住一個家庭,一個受過良好教育、有點像多語者家庭,Timothée 飾演他們兒子 Elio。
工作與家庭比起成為一位精通多國語言的人來的重要 —
我對「多語高手」這個字的看法
我不認為自己是一個多語高手。 我不使用這個詞是因為我覺得現在有很多人使用它只是為了提升自己的面子。