nuclear
US /ˈnukliɚ, ˈnju-/
・UK /ˈnju:kliə(r)/
A2 初級英檢中級
adj.形容詞核子的;原子核的
Toxic waste is one of the risks of nuclear power plants
影片字幕
太陽能如何變得如此便宜 (How solar energy got so cheap)
06:31
- In a lot of places, it is now cheaper to generate electricity with solar than with coal, natural gas, or nuclear power.
在很多地方,比起用煤、天然氣或核能發電,現在用太陽能發電更便宜。
- it is now cheaper to generate electricity with solar than with coal, natural gas, or nuclear power.
比起用煤、天然氣或核能發電,現在用太陽能發電更便宜。
美國如何運輸核武器 (How the US Transports Its Nuclear Weapons)
06:42
- The United States has 5,244 nuclear weapons, and a whole bunch of different ways to move them.
美國擁有 5,244 枚核武器,以及大量不同的移動方式。
- But all of these systems for moving nuclear weapons are systems for deploying them; as in, that's how we move them from here, in Montana, to here, where the bad people are.
但所有這些用於移動核武的系統都是用來部署核武的系統。 就像,這就是我們如何將他們從蒙大拿州轉移到這裡,壞人所在的地方。
【時事英文】南極洲到底該歸誰擁有呢? (Who Owns Antarctica? (Bizarre Borders Part 3))
04:41
- Given this, quite remarkably, in 1959, the US, and USSR, and ten other countries, Argentina, Australia, Belgium, Chile, France, Japan, New Zealand, Norway, South Africa, and the UK, made a treaty to ease the tensions, saying that on Antarctica, there would be no military, no mining, and no nuclear exploding.
有鑑於此,1959 年美國和蘇俄兩國與阿根廷、澳大利雅、比利時、智利、法國、日本、紐西蘭、挪威、南美洲和英國共其他十個國家,難能可貴地共同制定了一個條約以緩和緊張的局勢。條約內容提到,在南極洲上將不會有戰爭、採礦和核武試爆。
為什麼那麼多人後悔去讀大學? (The TRUTH Why So Many Regret University/College)
19:03
- These two research and education establishments are responsible for world-changing inventions and discoveries such as the theory of evolution, IVF, artificial intelligence, heart and lung transplants, stem cell research, gravity, the discovery of electrons and nuclear fission, and last but not least, the Internet.
這兩所大學的研究與教育建設帶來了許多改變世界的發明和發現,例如進化論、人工受孕、人工智能、心肺移植、幹細胞研究、地心引力、發現電子和核分裂,最後最重要的是——網路。