ladies-in-waiting
US /'leɪdɪz'ɪnw'eɪtɪŋ/
・UK /'leɪdɪz'ɪnw'eɪtɪŋ/
B1 中級
n. pl.名詞 (複數)宮廷侍女 (複數)
The Queen was always surrounded by her ladies-in-waiting.
影片字幕
文明帝國VI》--初見。法國 (CIVILIZATION VI - First Look: France)
02:04
- By using her network of ladies-in-waiting (Catherine's Flying Squadron),
當他們取得獨特能力和設施後,他們可以在市政學科技樹上加快研發腳步, 並且建立起強大的「工業時代」軍隊,或是採取文化勝利手段。
思想史 - 禮儀 (HISTORY OF IDEAS - Manners)
14:46
- Poitiers, France, 1152. French Queen Eleanor of Aquitaine marries Henry II of England at her court in the south of France. She employs a poet, the troubadour Bernard de Ventadon, to compose songs of love for her and her husband. This sounds merely romantic, but the songs are not simple sentimentality. They are part of Eleanor's subtle attempt to civilise her husband and the men around him by putting into verse how a good man should treat his lady. She and her ladies-in-waiting learn to use poetry to set expectations of how military men should act around women. Slowly, thanks in part to Eleanor, an attitude known as chivalry develops in the courts of Europe, an idea that men need to moderate their force and sexual impulses to protect what is termed the honour and dignity of women. Eleanor of
1152 年,法國普瓦捷。法國阿基坦王后埃莉諾在她位於法國南部的宮廷中嫁給了英國的亨利二世。她聘請詩人、吟遊詩人貝爾納-德-文塔東(Bernard de Ventadon)為她和她的丈夫創作愛情歌曲。這聽起來很浪漫,但這些歌曲並不是簡單的多愁善感。埃莉諾試圖通過詩歌來教化她的丈夫和他身邊的男人,好男人應該如何對待自己的女人。她和她的侍女們學會了用詩歌來設定軍人在女人面前的行為規範。慢慢地,部分由於埃莉諾的努力,一種被稱為騎士精神的觀念在歐洲的宮廷中形成,這種觀念認為男人需要節制自己的武力和性衝動,以保護所