Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    forthright

    US /ˈfɔrθˌraɪt, ˈforθ-/

    ・

    UK /'fɔ:θraɪt/

    C1 高級
    adj.形容詞直率的;坦白的
    He was forthright with his statement

    影片字幕

    流行文化:電影的意義是什麼? (POP CULTURE: What Is Cinema For?)

    09:55流行文化:電影的意義是什麼? (POP CULTURE: What Is Cinema For?)
    • By witnessing horror and disaster, it can make us want to be the kind of person who is a touch more forthright, a little more honest and moral, readier to face an unpleasant moment now and thereby head off a distant disaster.

      你會變得有點淫蕩和 搬運只是一次。

    • who is a touch more forthright, and little more honest and moral,

      誰是一個觸摸更坦率。 而少有誠信和道德。

    B1 中級

    一位「意外的企業家」如何改造新加坡最老的公司之一! (How an ‘accidental businesswoman’ transformed one of Singapore’s oldest companies)

    14:49一位「意外的企業家」如何改造新加坡最老的公司之一! (How an ‘accidental businesswoman’ transformed one of Singapore’s oldest companies)
    • But fortunately for me, the mood is changing and people are more forthright, so maybe I suit the mood of the current generation.

      這些年來有改變嗎?

    • fortunately for me, the mood is changing and people are more forthright.

      幸好現在氣氛正在改變,大家說話更直接了。

    B1 中級

    同志又想脫單!目標是洛杉磯最帥的男人? (Gay & Trying: To Set a Blind Date With The Hottest Guy In Los Angeles)

    19:01同志又想脫單!目標是洛杉磯最帥的男人? (Gay & Trying: To Set a Blind Date With The Hottest Guy In Los Angeles)
    • I was very upfront and forthright with them immediately.

      我一開始就非常坦誠直接。

    • I was very upfront and forthright with them immediately.

      可愛。

    A2 初級

    思想史:餐桌禮儀的演變! (HISTORY OF IDEAS - Manners)

    14:46思想史:餐桌禮儀的演變! (HISTORY OF IDEAS - Manners)
    • Rousseau now contrasts favourably with modern mannered people. Rousseau tells us that people living in what he calls the state of nature were, in his eyes, far superior to educated and mannered Parisians. Their manners may have been simple, but they were honest and forthright, without the sins of what he now terms the over-civilised. Rousseau retells the story of civilisation as one of loss and decline, from a primordial state of fresh-faced curiosity, honesty and enthusiasm, to barbarous over-politeness, fakery and deceit. He describes the elaborate French court at Versailles as less civilised than an early human cave. Readers across Europe are astonished, and not a little impressed, by this impudence. For hundreds of years, moralists have been arguing that our natural selves are wild, harmful, over-sexual and dangerous, and that we must learn to tame them for the sake of others. Now Rousseau suggests the diametrical opposite. Civilisation has gone too far, it's our mannered selves that have become the problem, and the task of a properly evolved civilisation is to throw off the chains of manners, to relax us, strip off the etiquette and return to primitive frankness. Rousseau's point continues to echo down to our own times. It is his voice we can hear whenever someone sticks up for the simpler life, and suggests we dress less formally, eat dinner more casually and more readily say whatever is passing through our minds. New York, United States, 1827. A French aristocrat, Alexis de Tocqueville, is on a tour of the young United States in an effort to understand the spirit of a new kind of society, a democracy. He is immediately struck by American manners, or lack thereof. In Europe, reflects de Tocqueville, manners have been codified to emphasise hierarchical differences between people. Ordinary people defer to aristocrats, aristocrats to royalty, and so on. But in the United States, everything is done so as to suggest that there are no differences between people. No one takes off their hat to anyone, a postman can casually greet a judge, a mule driver can strike up cheerful banter with a wealthy merchant, and one cannot tell by someone's clothes whether they might be living in a mansion or a hut. Expressions like how you doing and hi are heard everywhere across the new republic. It could be charming, but the aristocratic de Tocqueville wryly notes a problem. These casual manners do not do away with class and wealth differences. They merely sentimentally disguise them. The manners of old Europe have been accused of being cruel in their stress on hierarchy.

      現在,盧梭與現代舉止得體的人形成了鮮明的對比。盧梭告訴我們,在他眼中,生活在他所稱的自然狀態下的人們遠比受過教育、舉止得體的巴黎人優越。他們的舉止或許簡單,但他們誠實、直率,沒有他現在所說的過度文明人的罪惡。盧梭重述了文明的失落和衰落,從最初的好奇、誠實和熱情,到野蠻的過度禮貌、虛假和欺騙。他描繪了凡爾賽宮的精緻法國宮廷,其文明程度還不如人類早期的洞穴。整個歐洲的讀者都為這種厚顏無恥的行為感到震驚,同時也留下了深刻的印象。數百年來,道德家們一直在論證,我們的天性是狂野的、有害的、過度的性慾和危險的,為了他

    • but they were honest and forthright, without the sins of what he now terms the over-civilised.
    B2 中高級

    為什麼習近平 930 億美元的個人巨型城市依然像個荒城一樣? (Why Chinese President Xi’s $93B Personal Megacity Remains Empty | WSJ)

    05:53為什麼習近平 930 億美元的個人巨型城市依然像個荒城一樣? (Why Chinese President Xi’s $93B Personal Megacity Remains Empty | WSJ)
    • At least two of the people we spoke to were quite forthright about some of the inequalities and some of the anger that some of the local residents had here.

      與我們交談過的人中,至少有兩人直言不諱地指出了這裡的一些不平等現象,以及當地居民的一些憤怒情緒。

    • At least two of the people we spoke to were quite forthright about some of the inequalities and some of the anger that some of the local residents had here.

      很多當地村民的村莊基本上都被拆毀了,他們得到了補償,但我認為在很多情況下,這種補償並沒有達到預期。

    B1 中級

    川普捍衛關稅政策,力抗股市動盪!BBC新聞 (Trump defends tariffs after stock market turmoil | BBC News)

    16:16川普捍衛關稅政策,力抗股市動盪!BBC新聞 (Trump defends tariffs after stock market turmoil | BBC News)
    • Ursula von der Leyen, the European Commission president, has been very forthright, very strong, talking about a united front in Europe and how we will come back with our tariffs as well.

      歐盟委員會主席烏蘇拉-馮德萊恩(Ursula von der Leyen)非常直率、非常強硬地談到了歐洲的統一戰線,以及我們將如何以我們的關稅還擊。

    • Ursula von der Leyen, the European Commission president, has been very forthright, very strong, talking about a united front in Europe and how we will come back with our t with our tariffs as well.

      它們最終可能會來到歐洲。

    B1 中級

    基督徒選擇忽略的離奇故事:比你記得的更糟! (The Bizarre Story Christians Ignore: Worse Than You Remember!)

    17:00基督徒選擇忽略的離奇故事:比你記得的更糟! (The Bizarre Story Christians Ignore: Worse Than You Remember!)
    • Nothing that's going to prove this God to all of a sudden be fair and consistent and just and kind and understanding and honest and forthright and all of these things that instead we get hypocrisy, injustice, unfairness, favoritism, and

      實際上,這是一個假問題,因為隱藏在這個荒謬背後的是一個問題,一個明顯的問題,那就是上帝的不一致性,他在允許和使用占卜等做法的同時,又將這些做法妖魔化。

    • Nothing that's going to prove this God to all of a sudden be fair and consistent and just and kind and understanding and honest and forthright and all of these things that instead we get hypocrisy, injustice, unfairness, favoritism, and fear.

      沒有什麼能證明這位上帝會突然變得公平、一致、公正、仁慈、善解人意、誠實直率,以及所有這些東西,相反,我們得到的是虛偽、不公正、不公平、偏袒和恐懼。

    B1 中級

    創業的法則|利益至上特輯|Hulu (Standing on Business | All's Fair Compilation | Hulu)

    09:24創業的法則|利益至上特輯|Hulu (Standing on Business | All's Fair Compilation | Hulu)
    • Your clients have not been forthright with me.

      你的客戶對我並不坦誠。

    • Your clients have not been forthright with me.

      你的客戶對我並不坦誠。

    B1 中級

    卡麥隆完整演說:英國與歐洲 - 2013年1月23日! (David Cameron Full Speech: Britain and Europe - January 23rd, 2013)

    37:37卡麥隆完整演說:英國與歐洲 - 2013年1月23日! (David Cameron Full Speech: Britain and Europe - January 23rd, 2013)
    • We are independent, forthright, passionate in defense of our sovereignty.

      我知道英國有時

    • We have the character of an island nation – independent, forthright, passionate in

      我們有島國的性格——獨立、坦率、熱情地

    B1 中級

    私人生活。第一部。| BBC 學習英語。 (Private Lives. Part 1. | BBC Learning English.)

    09:58私人生活。第一部。| BBC 學習英語。 (Private Lives. Part 1. | BBC Learning English.)
    • She's still very forthright with her views.

      她對自己的想法依然非常直率。

    • And even now that she's in bed all the time, she lives at an old people's home, uh, she's still very forthright with her views.
    B1 中級