請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    forthright

    US /ˈfɔrθˌraɪt, ˈforθ-/

    ・

    UK /'fɔ:θraɪt/

    C1 高級
    adj.形容詞直率的;坦白的
    He was forthright with his statement

    影片字幕

    流行文化:電影的意義是什麼? (POP CULTURE: What Is Cinema For?)

    09:55流行文化:電影的意義是什麼? (POP CULTURE: What Is Cinema For?)
    • By witnessing horror and disaster, it can make us want to be the kind of person who is a touch more forthright, a little more honest and moral, readier to face an unpleasant moment now and thereby head off a distant disaster.

      你會變得有點淫蕩和 搬運只是一次。

    • who is a touch more forthright, and little more honest and moral,

      誰是一個觸摸更坦率。 而少有誠信和道德。

    B1 中級

    思想史:餐桌禮儀的演變! (HISTORY OF IDEAS - Manners)

    14:46思想史:餐桌禮儀的演變! (HISTORY OF IDEAS - Manners)
    • Rousseau now contrasts favourably with modern mannered people. Rousseau tells us that people living in what he calls the state of nature were, in his eyes, far superior to educated and mannered Parisians. Their manners may have been simple, but they were honest and forthright, without the sins of what he now terms the over-civilised. Rousseau retells the story of civilisation as one of loss and decline, from a primordial state of fresh-faced curiosity, honesty and enthusiasm, to barbarous over-politeness, fakery and deceit. He describes the elaborate French court at Versailles as less civilised than an early human cave. Readers across Europe are astonished, and not a little impressed, by this impudence. For hundreds of years, moralists have been arguing that our natural selves are wild, harmful, over-sexual and dangerous, and that we must learn to tame them for the sake of others. Now Rousseau suggests the diametrical opposite. Civilisation has gone too far, it's our mannered selves that have become the problem, and the task of a properly evolved civilisation is to throw off the chains of manners, to relax us, strip off the etiquette and return to primitive frankness. Rousseau's point continues to echo down to our own times. It is his voice we can hear whenever someone sticks up for the simpler life, and suggests we dress less formally, eat dinner more casually and more readily say whatever is passing through our minds. New York, United States, 1827. A French aristocrat, Alexis de Tocqueville, is on a tour of the young United States in an effort to understand the spirit of a new kind of society, a democracy. He is immediately struck by American manners, or lack thereof. In Europe, reflects de Tocqueville, manners have been codified to emphasise hierarchical differences between people. Ordinary people defer to aristocrats, aristocrats to royalty, and so on. But in the United States, everything is done so as to suggest that there are no differences between people. No one takes off their hat to anyone, a postman can casually greet a judge, a mule driver can strike up cheerful banter with a wealthy merchant, and one cannot tell by someone's clothes whether they might be living in a mansion or a hut. Expressions like how you doing and hi are heard everywhere across the new republic. It could be charming, but the aristocratic de Tocqueville wryly notes a problem. These casual manners do not do away with class and wealth differences. They merely sentimentally disguise them. The manners of old Europe have been accused of being cruel in their stress on hierarchy.

      現在,盧梭與現代舉止得體的人形成了鮮明的對比。盧梭告訴我們,在他眼中,生活在他所稱的自然狀態下的人們遠比受過教育、舉止得體的巴黎人優越。他們的舉止或許簡單,但他們誠實、直率,沒有他現在所說的過度文明人的罪惡。盧梭重述了文明的失落和衰落,從最初的好奇、誠實和熱情,到野蠻的過度禮貌、虛假和欺騙。他描繪了凡爾賽宮的精緻法國宮廷,其文明程度還不如人類早期的洞穴。整個歐洲的讀者都為這種厚顏無恥的行為感到震驚,同時也留下了深刻的印象。數百年來,道德家們一直在論證,我們的天性是狂野的、有害的、過度的性慾和危險的,為了他

    • but they were honest and forthright, without the sins of what he now terms the over-civilised.
    B2 中高級

    川普捍衛關稅政策,力抗股市動盪!BBC新聞 (Trump defends tariffs after stock market turmoil | BBC News)

    16:16川普捍衛關稅政策,力抗股市動盪!BBC新聞 (Trump defends tariffs after stock market turmoil | BBC News)
    • Ursula von der Leyen, the European Commission president, has been very forthright, very strong, talking about a united front in Europe and how we will come back with our tariffs as well.

      歐盟委員會主席烏蘇拉-馮德萊恩(Ursula von der Leyen)非常直率、非常強硬地談到了歐洲的統一戰線,以及我們將如何以我們的關稅還擊。

    • Ursula von der Leyen, the European Commission president, has been very forthright, very strong, talking about a united front in Europe and how we will come back with our t with our tariffs as well.

      它們最終可能會來到歐洲。

    B1 中級

    同志與嘗試:和洛杉磯最帥的男人來場盲目約會! (Gay & Trying: To Set a Blind Date With The Hottest Guy In Los Angeles)

    19:01同志與嘗試:和洛杉磯最帥的男人來場盲目約會! (Gay & Trying: To Set a Blind Date With The Hottest Guy In Los Angeles)
    • I was very upfront and forthright with them immediately.

      我一開始就非常坦誠直接。

    A2 初級

    基督徒忽視的離奇故事:比你記憶中更糟糕 (The Bizarre Story Christians Ignore: Worse Than You Remember!)

    17:00基督徒忽視的離奇故事:比你記憶中更糟糕 (The Bizarre Story Christians Ignore: Worse Than You Remember!)
    • Nothing that's going to prove this God to all of a sudden be fair and consistent and just and kind and understanding and honest and forthright and all of these things that instead we get hypocrisy, injustice, unfairness, favoritism, and fear.

      沒有什麼能證明這位上帝會突然變得公平、一致、公正、仁慈、善解人意、誠實直率,以及所有這些東西,相反,我們得到的是虛偽、不公正、不公平、偏袒和恐懼。

    B1 中級

    一個 "意外的女商人 "如何改變了新加坡歷史最悠久的公司之一 (How an ‘accidental businesswoman’ transformed one of Singapore’s oldest companies)

    14:49一個 "意外的女商人 "如何改變了新加坡歷史最悠久的公司之一 (How an ‘accidental businesswoman’ transformed one of Singapore’s oldest companies)
    • fortunately for me, the mood is changing and people are more forthright.

      幸好現在氣氛正在改變,大家說話更直接了。

    B1 中級

    激勵人心,別放棄自我,勇敢向上! Instructions For A Bad Day

    05:38激勵人心,別放棄自我,勇敢向上! Instructions For A Bad Day
    • Be forthright, despite your instinct to say, "It's alright.

      坦率,儘管你的本能想說:「沒關係。

    • Be forthright.
    B1 中級

    創業精神|公平競爭合輯|Hulu (Standing on Business | All's Fair Compilation | Hulu)

    09:24創業精神|公平競爭合輯|Hulu (Standing on Business | All's Fair Compilation | Hulu)
    • Your clients have not been forthright with me.

      你的客戶對我並不坦誠。

    B1 中級

    祕密生活 (Part 1) | BBC Learning English (Private Lives. Part 1. | BBC Learning English.)

    09:58祕密生活 (Part 1) | BBC Learning English (Private Lives. Part 1. | BBC Learning English.)
    • She's still very forthright with her views.

      她對自己的想法依然非常直率。

    B1 中級

    本尼迪克特-康伯巴奇知道自己的臺詞嗎? (Does Benedict Cumberbatch Know His Lines?)

    11:48本尼迪克特-康伯巴奇知道自己的臺詞嗎? (Does Benedict Cumberbatch Know His Lines?)
    • That's a pretty forthright line.

      這句話很直白。

    B1 中級