Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    century

    US /ˈsɛntʃəri/

    ・

    UK /'sentʃərɪ/

    A1 初級英檢初級
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)百年;世紀
    This building has been here for almost a century
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)(板球)一百分
    He scored a century in the first test match.
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)(羅馬軍隊)百人隊
    A century in the Roman army consisted of around 80 men.

    影片字幕

    騎士 (Knight)

    40:16騎士 (Knight)
    • Knighthood in the Middle Ages was closely linked with horsemanship from its origins in the 12th century until its final flowering as a fashion among the high nobility in the Duchy of Burgundy in the 15th century.

      已成為傳奇的主題;其他則已消失於無名。今日,

    • linked with horsemanship from its origins in the 12th century until its final flowering

      緊密相連,從其於十二世紀的起源,直到十五世紀在勃艮第公國

    B2 中高級

    氣候變遷他們沒告訴你的事! (What They Haven't Told You about Climate Change)

    04:55氣候變遷他們沒告訴你的事! (What They Haven't Told You about Climate Change)
    • The latest trend has been a warming one, but it began nearly a century before there were significant
    • but it began nearly a century before there were significant carbon dioxide emissions from burning fossil fuels.

      但這發生在燃燒化石燃料產生大量二氧化碳排放之前近一個世紀。

    B1 中級

    首場總統辯論:希拉蕊.柯林頓 vs. 唐納.川普 (完整版)|NBC新聞 (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58首場總統辯論:希拉蕊.柯林頓 vs. 唐納.川普 (完整版)|NBC新聞 (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • Some country is going to be the clean energy superpower of the 21st century.

      保持安靜,以便

    • CENTURY.

      世紀。

    B1 中級

    為什麼我們愛餃子 🥟 6分鐘英語 (Why we love dumplings ⏲️ 6 Minute English)

    06:19為什麼我們愛餃子 🥟 6分鐘英語 (Why we love dumplings ⏲️ 6 Minute English)
    • They're basically dough envelopes with a filling inside. Fillings can be anything from meat and fish to vegetables, tofu or cheese. And the dough is usually based on a starchy grain like wheat, rice, corn or potato. In fact, the English word dumpling comes from a 17th century adjective dump, meaning dough-like.

      它們基本上都是麵糰包裹著餡料。餡料可以是肉和魚,也可以是蔬菜、豆腐或奶酪。麵糰通常以小麥、大米、玉米或洋芋等澱粉類穀物為基礎。事實上,餃子這個英文單詞來源於 17 世紀的形容詞 dump,意思是麵糰狀。

    • In fact, the English word dumpling comes from a 17th-century adjective, dump, meaning dough-like.

      Kafui Ajda 是一名商人,也是加納餃子 Kenki 的粉絲。

    B2 中高級

    人口爆炸!🌍 人類爆炸式成長的祕密大公開 (Overpopulation – The Human Explosion Explained)

    06:40人口爆炸!🌍 人類爆炸式成長的祕密大公開 (Overpopulation – The Human Explosion Explained)
    • The world population increased fourfold in the last century, so what can we expect for the next century?

      世界人口在僅上世紀就攀升了四倍,那下個世紀又會如何增長呢?

    • The world population increased fourfold in the last century, so what can we expect for the next century?

      人口增長對於我們的未來有什麼影響?

    B1 中級

    【2024美國大選】中國希望看到誰入主白宮? (Who Does China Want to See Next in the White House?)

    03:29【2024美國大選】中國希望看到誰入主白宮? (Who Does China Want to See Next in the White House?)
    • The third pillar of our opportunity economy is leading the world in the industries of the future, and making sure America, not China, wins the competition for the 21st century.

      我們機遇經濟的第三大支柱是在未來產業中引領世界,確保美國而非中國在 21 世紀的競爭中勝出。

    • The third pillar of our opportunity economy is leading the world in the industries of the future and making sure America, not China, wins the competition for the 21st century.

      這也是中美地緣政治分歧的關鍵所在。

    B2 中高級

    這支「筆」改變了世界,它是怎麼辦到的? (How This Pen Changed The World)

    09:17這支「筆」改變了世界,它是怎麼辦到的? (How This Pen Changed The World)
    • But at the end of the 19th century, a breakthrough was made.

      但在 19 世紀末,我們取得了突破性進展。

    • But at the end of the 19th century, a breakthrough was made.

      他剛剛發明了原子筆。

    B1 中級

    【BBC】敘利亞「敘利亞「阿塞德政權」一夜垮臺 (Syria's new government to investigate Assad's regime | BBC News)

    07:54【BBC】敘利亞「敘利亞「阿塞德政權」一夜垮臺 (Syria's new government to investigate Assad's regime | BBC News)
    • I think it's hard to overstate the brutal dictatorship that the Assad family have exerted in Syria for over half a century and clearly from your report the impact on the ordinary people of Syria has been appalling and what we're hearing about the release of political prisoners in the last few days since the taking of Damascus by the rebel opposition forces confirms all of that.

      我認為,阿薩德家族半個多世紀以來在敘利亞實行的殘暴獨裁統治無論怎樣強調都不為過,從你的報告中可以清楚地看到,敘利亞普通民眾受到的影響令人震驚,而我們聽到的關於反政府武裝攻佔大馬士革後最近幾天釋放政治犯的消息也證實了這一切。

    • Um, I, I think it's hard to overstate the, uh, brutal dictatorship that the Assad family have exerted in Syria for over half a century.

      因為阿薩德當然是巴勒斯坦人的支持者,是真主黨的支持者。

    B1 中級

    為什麼說 big red balloon 而不是 red big balloon?英文形容詞順序其實有規則! (Adjective order in English - A Mini English Lesson)

    02:22為什麼說 big red balloon 而不是 red big balloon?英文形容詞順序其實有規則! (Adjective order in English - A Mini English Lesson)
    • Next, behold this magnificent, century-old, exquisitely shaped, vibrant blue, Turkish porcelain vase destined to be the crown jewel of any collector's estate.

      謝謝您,女士。

    • Next, behold this magnificent, century-old, exquisitely shaped, vibrant blue, Turkish porcelain vase destined to be the crown jewel of any collector's estate.

      接下來,請欣賞這個擁有百年曆史、造型精美、藍色鮮豔的土耳其瓷瓶,它將成為所有收藏家的鎮宅之寶。

    B1 中級

    離婚:為何越來越少人離婚?- 全球故事 podcast,BBC 世界服務 (Divorce: Why are fewer marriages ending? - The Global Story podcast, BBC World Service)

    17:10離婚:為何越來越少人離婚?- 全球故事 podcast,BBC 世界服務 (Divorce: Why are fewer marriages ending? - The Global Story podcast, BBC World Service)
    • And we did see an increase in divorce rates, say, over the 20th century, right?

      是以,相對於教育程度較低的人,我們現在看到大多數受過教育的人都結婚了,而且這些人傾向於保持婚姻關係。

    • And we did see an increase in divorce rates, say, over the 20th century.

      比方說,在 20 世紀,我們確實看到離婚率有所上升。

    A2 初級