字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Before visiting Taiwan for the first time, I heard it referred to as the 'heart of Asia' 在第一次訪問台灣之前,我聽說它被稱為“亞洲之心” and thought how lovely that sounded. 並且想到那聽起來多麼可愛。 What I didn't expect is how this unique country would make its way into my own heart. 我沒想到的是這個獨特的國家會進入我自己的心臟。 I found lots of reasons to love and appreciate Taiwan 我找到了很多愛和欣賞台灣的理由 and, in this video, I'm going to share some of my top travel tips for visiting. 而且,在這個視頻中,我將分享我訪問的一些頂級旅行提示。 If you'd like to see more, check out the rest of our Taiwan series 如果你想看到更多,查看我們台灣系列的其他部分 with plenty more videos about where to go, 有更多關於去哪裡的視頻, what to do, 該怎麼辦, and - very importantly - what to eat. 而且 - 非常重要的是 - 吃什麼。 Let's start with some advice about when to visit Taiwan. 讓我們從一些建議開始何時訪問台灣。 As you've seen in some of our other videos, it can get really, REALLY hot in the summertime. 正如您在其他一些視頻中看到的那樣,它可以在夏季變得真正,非常熱。 It's pretty cold, eh? 這很冷,嗯? I'm freezing. -I feel like I should've brought a sweater. 我很冷。 - 我覺得我應該帶一件毛衣。 I'm absolutely freezing. 我完全冷靜了。 It looks like it. 它看起來像。 I'm totally freezing. -Oh yeah. 我完全冷凍了。-哦耶。 You know what? 你知道嗎? Someone get me a sweater. 有人給我一件毛衣。 We should put a thermal on. 我們應該加熱。 Yeah, for sure. 耶,當然了。 The average summer temperature is about 30 degrees Celsius, plus humidity. 夏季平均溫度約為30攝氏度,加上濕度。 When we visited, it was much hotter than that, however, that was atypical and record breaking. 我們去過的時候,比這更熱,然而,這是非典型和破紀錄的。 I asked lots of locals about when they think is the perfect time to visit 我向很多當地人詢問他們的想法是參觀的最佳時間 and pretty much everyone said around October to April 幾乎所有人都在10月到4月左右說過 when weather is mild to moderately cool, depending on where you are in the country. 天氣溫和到中等涼爽時,取決於你在該國的位置。 The coldest winter temperatures are around 15 degrees. 最寒冷的冬天氣溫大約15度。 I personally prefer weather on the cooler side like that, might just be the Canadian in me, 我個人比較喜歡涼爽的天氣,可能只是我的加拿大人, but if you're good with heat and humidity I just wanted to give you fair warning. 但如果你的熱量和濕度都很好我只是想給你一個公平的警告。 Here's something really cool offered at Taoyuan International Airport in Taipei. 這裡有一些很酷的東西台北桃園國際機場。 If you have a layover that's between 7 and 24 hours long, 如果你有停留的話7到24個小時之間, you're eligible for a free city tour. 你有資格參加免費的城市之旅。 You can reserve these ahead or on site 您可以提前或現場預訂 and I'll link more information about this option in the description box below. 我將鏈接有關此選項的更多信息在下面的說明框中。 If you're able to stay longer than a stopover in Taiwan 如果你能夠在台灣停留更長時間 If you're able to stay longer than a stopover in Taiwan then lucky you 如果你能夠在台灣停留更長時間那麼幸運的你 and I recommend getting a SIM card at the airport. 我推薦在機場獲得一張SIM卡。 There's plenty of free public wifi around Taiwan 台灣周圍有很多免費的公共wifi but we found the mobile plans were great value. 但我們發現移動計劃很有價值。 There are different options but the company we used is called Far EasTone 公司有不同的選擇我們使用的是Far EasTone and they have a Taoyuan airport location outside the baggage claim. 他們有一個桃園機場的位置在行李領取之外。 We got a prepaid SIM card with unlimited data for 10 days for 550 Taiwan Dollars. 我們有一張預付費的SIM卡,數據無限550日台幣10天。 Speaking of buying things as soon as you arrive at the airport, 說到盡快買東西當你到達機場, I wanted to mention something about currency in Taiwan. 我想提一下關於台灣的貨幣。 You can pay with credit card sometimes but cash is king 您有時可以使用信用卡付款但現金是王道 and you'll always want to have some on hand so you don't get stuck. 而且你總是希望手邊有一些所以你不要卡住。 There are banks at Taoyuan Airport that provide a 24 hour exchange service 桃園機場有銀行提供24小時交換服務 so you can either bring some cash from home to exchange or hit up an ATM like we did. 所以你可以從家裡帶些錢像我們一樣交換或打擊ATM。 One of the ways to make your money last is taking public transportation. 讓你的錢最後的方法之一乘坐公共交通工具。 In Taipei, the subway is known as the MRT 在台北,地鐵被稱為捷運 and you can take it straight from the airport into the city. 你可以直截了當從機場進入城市。 Tickets are 160 Taiwan Dollars and you can pay with cash at the ticket machines 門票是160台幣,你可以支付在售票機上用現金 which also give change. 它有找零功能。 Ok so Taipei Main Station… 好的台北車站...... You have to press English. 你必須按英語。 Taipei Main Station. 台北車站。 And I want for two. 我想要兩個。 Want for two people. 想要兩個人。 So I'm going to just put in 400. 所以我要投入400。 You got a girlfriend, money bags? 你有女朋友,錢袋子? Take note of which train you get on, by the way, 順便提一下,記下你乘坐的火車, because there's a faster express that's about 30 minutes 因為有更快的表達那是大約30分鐘 and a commuter that takes more like 50. 和一個更像50的通勤者。 There's Commuter and Express and you want to get on the Express 'cause it's a lot faster. 你想要的是Commuter和Express加快Express的速度,因為它快得多。 Once you're in Taipei, I think the MRT is the best way to get around. 一旦你在台北,我認為捷運是最好的出行方式。 It's safe, reliable, efficient, and affordable. 它安全,可靠,高效且價格合理。 The trains run from about 6am to 12 midnight 火車從早上6點到午夜12點運行 and there are plenty of easy to use ticket machines. 並且有很多易於使用的售票機。 I'm gonna get our tickets to ride the MRT here in Taipei 我要拿票了在台北乘坐捷運 and there's, thankfully, an English option. 謝天謝地,還有一個英文選項。 Let's see..we just want single journey. 讓我們看看......我們只想要一次旅行。 We are here so then we know we wanna go down the brown line to here and end up here 我們在這裡,所以我們知道我們想要沿著棕色線走到這裡,最後來到這裡 so that tells us the price: 20. 這告訴我們價格:20。 So then here I press 20. 那麼我在這裡按20。 That's just for one person 這只適合一個人 so then we need to press 2 because I need two of them for Marc and I 所以我們需要按2因為我需要其中兩個為馬克和我 so now it says 40 Taiwanese Dollars. 所以現在說40台幣。 And it takes hundred dollar bills so I'm going to put the money in - 它需要一百美元的鈔票所以我要把錢存入 - oh it's coming out the bottom here. 哦,它出現在這裡的底部。 Once you get your token, you scan it on the sensor to get through the gate 獲得令牌後,即可進行掃描在傳感器上通過門 or you can also buy refillable cards instead of buying tokens each time. 或者您也可以購買可再填充的卡片 而不是每次都購買令牌。 As you can see on the map, the price is calculated based on distance 正如你在地圖上看到的那樣,價格是根據距離計算的 but generally around the city centre you pay 20 Taiwan Dollars. 但一般在市中心附近你支付20台幣。 That's incredibly good value. 這是非常好的價值。 Eating and drinking are prohibited on the MRT which keeps it clean and odour-free 捷運禁止飲食保持清潔無異味 and there's also free wifi 還有免費的無線網絡 and information booths if you need help. 如果您需要幫助,請提供信息亭。 Many stations we saw have escalators and/or elevators as well, 我們看到的許多車站都有自動扶梯和/或電梯, if mobility is an issue for you. 如果移動性對你來說是一個問題。 We're racing up this escalator. 我們正在加速這個自動扶梯。 It's gonna be close. 它會很接近。 Who will win? 誰會贏? There are lines on the ground to show you where to line up to enter the train. 地面上有線條可以告訴你在哪裡排隊進入火車。 Trains pull in behind glass 火車在玻璃後面拉 and every time I see this safety feature I wonder why it doesn't exist everywhere 每次我看到這個安全功能我想知道為什麼它到處都不存在 because it makes so much sense. 因為它非常有意義。 There are lots of signs in English which makes navigating easier 英語中有很多標誌這使得導航變得更容易 and a lot of the MRT track is elevated above street level 很多捷運賽道都高出街道 which makes it a great way to get a view of the city as you ride. 這是一個很好的方式在您騎車時欣賞城市景觀。 Stations often have places to get food - like everyone's favourite boyfriend, Mister Donut - 車站經常有食物的地方 - 像每個人最喜歡的男朋友,多納特先生 - and some of them even have drugstores. 其中一些甚至還有藥店。 A drugstore in the subway station? 地鐵站有藥店嗎? That's my kind of subway station. 那是我的地鐵站。 If you're going somewhere further afield from an MRT station, 如果你要去更遠的地方從地鐵站, like the National Palace Museum, for example, 比如國立故宮博物院, there are also buses to get you there. 還有巴士可以到達那裡。 And if you're travelling between cities, high speed rail is definitely the way to go. 如果你在城市之間旅行,絕對是高速鐵路的必經之路。 The trains are comfortable and, in my experience, ran on time. 火車很舒服,根據我的經驗,按時跑。 We just left Taipei. 我們剛離開台北。 We're on the high speed train heading south towards Kaohsiung. 我們在高速列車上朝南走向高雄。 If you were to drive it would take five or six hours but this train is only two. 如果你開車就需要五六個小時,但這列火車只有兩個。 Plus you get this gorgeous view out the window of all the countryside. 另外,你會看到這個美麗的景色在所有鄉村的窗外。 Train travel is one of my personal favourites. 火車旅行是我個人的最愛之一。 There's nothing like gazing out the window as the horizon constantly makes itself over 沒有什麼能像凝視窗外一樣隨著地平線的不斷完善 to lull you into a state of faraway calm. 讓你陷入遙遠的平靜狀態。 High speed trains in Taiwan are actually spaces of enforced calm 台灣的高速列車實際上是強制平靜的空間 because there are signs asking you to put electronic devices on silent 因為有跡象問你使電子設備保持沉默 and to talk in a low voice as well as designated 'Quiet Areas.' 和低聲說話以及指定的“安靜區域”。 They have an awesome campaign to remind people about being considerate 他們有一個很棒的運動提醒人們要體諒 where Mr. Lion here demonstrates what not to do 獅子先生在這裡展示了什麼不該做 and Ms. Octopus shows us not to spread yourself over too many seats. 和八達通女士告訴我們不要把自己攤在太多座位上。 There are vending machines built into the train cars 火車車廂內設有自動售貨機 and also a snack cart that makes the rounds with different foods and drinks for sale. 以及製作回合的小吃車與不同的食品和飲料出售。 Trains also have breastfeeding areas and free wifi. 火車還有母乳喂養區和免費無線網絡。 I loved travelling by high speed rail around Taiwan. 我喜歡在台灣附近乘高速鐵路旅行。 Not only is it faster and more comfortable than driving, 它不僅比駕駛更快更舒適, but it's another chance to see more of the countryside. 但這是另一個看到更多鄉村的機會。 And, if you're really lucky, you'll get to take a Hello Kitty train like this. 而且,如果你真的很幸運,你會得到像這樣的Hello Kitty火車。 I also wanted to highlight some of my favourite hotels we stayed at. 我還想強調一些我住過的最喜歡的酒店。 First up on the little island of Xiao Liquiu is 7th Living. 首先是小琉球的第 7 個生活。 This hotel is small, like its home, 這家酒店很小,就像它的家一樣, with only four rooms - 只有四個房間 - each of which is named after a different time of day. 每個都以不同的時間命名。 Ours was 5:10pm. 我們是下午5點10分。 On an island this small, you're always within walking distance of the beach and the coastline 在這樣的小島上,海灘和海岸線總是在你步行的範圍內 and the colours and textures here reflect that softness and proximity to nature. 以及這裡的顏色和紋理反映柔軟和接近自然。 I love the attention to detail - 我喜歡對細節的關注 - even the towels in our room had our initials: E for me and M for Marc. 甚至我們房間的毛巾都有我們的首字母:E代表我,M代表Marc。 The common spaces feel like an industrial loft 公共空間感覺像一個工業閣樓 with mid century modern, 中世紀現代, vintage, 復古, and bespoke touches. 和定制的接觸。 The lobby is two stories with super tall shelves 大堂有兩層高架子 that display all the owners' favourite knick knacks 顯示所有業主最喜歡的小飾品。 and outside is a little courtyard and fish pond. 外面是一個小庭院和魚塘。 Back on the mainland in the southern part of the country is the city of Kaohsiung. 回到南方的大陸這個國家的一部分是高雄市。 We stayed at Hotel Dua where the decor is modern and moody. 我們住在Hotel Dua的裝飾現代而且喜怒無常。 Huge bed, huge bathtub - what more does one need? 巨大的床,巨大的浴缸 - 還需要什麼? They also have a great patio and city view 他們還有一個很棒的庭院和城市景觀 and one of the biggest and best breakfast selections we saw in Taiwan. 並且是最大和最好的之一我們在台灣看到的早餐選擇。 Back north in Taipei I have two recommendations. 回到台北北部我有兩個建議。 The first is Folio Da'an 第一個是Folio Da'an which is where we stayed when we first arrived so we fell in love with it from the start. 這是我們第一次到達時住的地方所以我們從一開始就愛上了它。 It's a historical building that's been repurposed 這是一座歷史悠久的建築,經過重新改造 so it's nestled into the cozy alleyways of Da'an, one of my neighbourhoods of Taipei. 所以它坐落在大安舒適的小巷裡,台北的一個街區。 Another area of the city I love is Ximending 我喜愛的城市的另一個區域是西門町 and the citizenM hotel is right nearby. 和citizenM酒店就在附近。 We're back in Taipei and we just arrived at the cutest hotel. 我們回到台北和我們剛到達最可愛的酒店。 Bathroom's in there, cute little thing on the bed, and then look at this view. 浴室在那裡,床上可愛的小東西,然後看看這個觀點。 Oh my god. 哦,我的上帝。 Hi, Taipei! 嗨,台北! This is an international chain 這是一個國際連鎖店 and the Taipei location is actually the first in Asia. 而台北的位置實際上是亞洲第一。 The rooms are small but comfortable and, really, it's all about the view. 房間很小但很舒適,真的,這都是關於觀點的。 They also have a great breakfast and sitting area where you can chill or work. 他們還有一個很棒的早餐和休息區在哪裡可以放鬆或工作。 What ya got? 你有什麼? Yeah. 是啊。 I said, 'What ya got?' 我說,'你得到了什麼?' You said, 'Yeah.' 你說,'是的。' It's early. 現在還早。 Right nearby is the city's Old North Gate 附近就是城市的舊北門 as well as Camera Street where camera lovers like us 以及Camera Street喜歡我們的Camera Street can find tons of different stores selling all sorts of cameras and accessories. 可以找到很多不同的商店銷售各種相機和配件。 I'll link the rest of our Taiwan series below 我將鏈接下面的其他台灣系列 where you can find more videos about top attractions 在那裡你可以找到更多關於頂級景點的視頻 and experiences across the country, 和全國各地的經驗, visiting Taroko National Park, 參觀太魯閣國家公園, shopping, 購物, the mystery of the Abandoned UFO Village, 被遺棄的不明飛行物村的神秘之處, night markets, 夜市, Taiwanese cooking, 台灣菜, and lots more food videos 還有更多的美食視頻 on traditional foods, 在傳統食物上, street foods, 街頭食品, desserts, 甜點, and the top foods to try. 和嘗試的頂級食物。 I'd love to hear what tips you have to share 我很想知道你要分享的提示 so please comment with anything you think people should know. 所以請評論任何事情你認為人們應該知道。 I hope you enjoyed this video. 我希望你喜歡這個視頻。 Give it a like if you did 如果你這樣做就給它一個 and make sure to subscribe for lots more travel adventures around the world. 並確保訂閱更多世界各地的旅行冒險。 Thanks for watching! 謝謝觀看!
B1 中級 中文 美國腔 台北 台灣 火車 捷運 機場 台幣 臺灣旅遊攻略 (Taiwan Travel Tips) 1818 86 楊凱惟 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字