今日挑戰句子
影片不是英文?To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
讓你的言語繼續在台上流連,這樣觀眾就可以在研討會或演講結束後吸收。
學習重點
1. audience觀眾;聽眾;讀者
audience
[ˋɔdɪəns](n.)觀眾;聽眾;讀者
2. soak浸濕,把…濕透;(液體)滲入,滲透
soak
[sok](v.)浸濕,把…濕透;(液體)滲入,滲透
3. conference會議,大會;討論會,協商會
conference
[ˋkɑnfərəns](n.)會議,大會;討論會,協商會

Leeway3 年前
To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
“A wise man speaks because he has something to say, a fool speaks because he has to say something.” -Plato
Hubert Tran3 年前
“A wise man speaks because he has something to say, a fool speaks because he has to say something.” -Plato
What’s up, people of VoiceTube?. Always great to be back, practicing our pronunciation together! My name is Hugh, and I’ll be your host for today’s episode!
Today, we have a video teaching us how to be better public speakers! For myself, I find public speaking terrifying! To this day, whenever I have to make a big speech in front of a big crowd, I tremble with fear. Did you know that public speaking is America’s number one fear? Number two is the fear of heights followed by bugs, snakes and other animals. It’s a real thing, people! It feels like you’re up on stage being judged by everyone. I have gotten better with it over the years but I don’t think I’ll ever get over it. I’m just learning to live with it and it seems to be working. How did I do this? Well, pay attention to this video and come back to me after the featured sentence to see which tip I'll be talking about!
Today’s featured sentence:
To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
I’ll say that again.
To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
Ok, now time for the Pronunciation Tips.
For the first word, we have
audience
Three syllables.
“Au” has a short A sound, “di” has a long E sound and “ence” sounds like it’s spelt “ins”. Audience.
Next up, we have
charisma
Three syllables
I know, I know, this isn’t in the featured sentence but there weren’t that many to choose from so I decided to add one on my own! Charisma! Which kind of means, charm. It would definitely help a person doing some public speaking!
“Cha” has a short A sound with a K sound in front. “Ris” has a short i sound and “ma” sounds like ma from the word, “mama”. Charisma.
Lastly, we have,
conference
Three syllables.
“Con” has a short O sound. “Fer” sounds like it’s actually spelt “fr” so don’t say “conFER”, instead, say, “Confr”. “Ence”, again, sounds like it’s spelt, “ins” instead. Conference.
Moving onto Vocabulary!
The first word is:
1. audience
Definition
the group of people together in one place to watch or listen to a play, film, someone speaking, etc.
Used in a sentence you could say,
“The audience erupted in cheers after the show!”
Next word,
2. soak
Definition
to make something very wet, or (of liquid) to be absorbed in large amounts
Used in a sentence, you could say:
“Remember to soak in as much information as you can on your first day of work.”
And lastly,
3. conference
Definition:
an event, sometimes lasting a few days, at which there is a group of talks on a particular subject, or a meeting in which especially business matters are discussed formally
Used in a sentence, you could say:
“Did you go to the big Microsoft conference this year?”
Slow down! That’s it, that’s the tip! You know this was the tip I received in college when I was in my acting program. My teacher told me that only teenagers or kids speak fast. It’s because they want to be heard and try to get as much information out as possible. An adult is confident in what they have to say and take their time doing it. I find that a lot of people who are learning English try to speak fast to sound “native”. Slow down, but not too slow, otherwise, you’ll make the person you’re speaking to feel stupid. Confusing? Try to speak at my pace. I find this pace quite comfortable. I try not to speak too fast so you listeners can keep up but I also don’t want to sound like I’m speaking to an alien. Hope that helps everyone!
Alright, that about does it for me today. Get those recordings in! It’s my last episode recording from Canada, so I’ll be back recording in Asia again next week! I can’t wait to be operating with a normal schedule again. Alright, until next time, see ya!
unickname3 年前
☺To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
讓你所說的話深刻到能夠停留在台上,這樣觀眾就可以在研討會或演講結束後慢慢自行吸收。
■audience [ˋɔdɪəns] (n.C or 集合名詞)聽眾/觀眾/讀者(群);愛好者;聽眾/觀眾/讀者人數
(n.C)正式拜會(重要人物);覲見
(n.U)(法律)自由陳述/申訴的權力
(n.C or U) (對意見、申訴等的)聽取
■soak [sok] (vi.&vt.)浸泡、浸漬[(+in)];(把…)浸濕、濕透;(液體)滲入、滲透
(vt.)吸、吸收[(+in/up)];浸掉、浸出[(+out)];使沉湎、使熱衷[(+in)];{口語}} 使(自己)喝醉、向…敲竹槓、向…徵重稅、痛打、重罰
(vi.)滲透;印喝得爛醉
(n.C)浸泡、浸透;{口語}}酒鬼、酗酒者、爛醉
■conference [ˋkɑnfərəns] (n.C) (正式)會議、大會、討論會、協商會[(+on)];(學校、教會、體育隊等的)聯盟;成人補習班
(n.U)討論、會談[(+with)]
ShakesBeer3 年前
Paris3 年前
wei3 年前
To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
讓你的話留在舞台上,這樣觀眾就可以在會議或談話結束後吸收。
EmmaGo3 年前
To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over. 讓你的言語聲音繼續在舞台上迴盪,如此一來,當研討會或你的演講結束後,觀眾仍能反覆回想沈澱。
◆ once [wʌns]
(conj.)一旦,一經…便
(adv.)一次,一回;昔日,曾經
(n.)一次,一回
◆ audience [ˋɔdɪəns] (n.)聽眾,觀眾,讀者群;愛好者;謁見,覲見, 正式拜會;對意見,申訴等的)聽取;[律](在法庭上)自由陳述(或申訴)的權利
◆ soak [sok]
(vt.) 使沉澱,使熱衷[(+in)];浸泡,浸漬;使濕透;吸,吸收;浸掉,浸出;[口]使(自己)喝醉;[口]向…,敲竹槓,向…徵重稅;[俚]痛打,重罰
(vi.)浸泡,浸漬;濕透;滲透,印;[口]喝得爛醉
(n.)浸泡,浸漬;[俚]酒鬼,爛醉
◆ conference [ˋkɑnfərəns] (n.)(正式)會議,討論會,協商會;討論,會談;(學校,教會,體育隊等的)聯盟;成人補習班
CHU3 年前
To leave your words on the stage so that the audience can soak it in once the conference or your talk is over.
James3 年前
DAY1468
Tammy3 年前