[NOTE] But you're thinking about the broader sweep of history and where you fit.
而是希望你可以綜觀歷史的所有面向,找出自己的立足點。
句子選自此影片 : 害怕在眾人面前演講嗎?教你如何自信演講,讓聽眾如癡如醉! (How to write a perfect speech | BBC Ideas)
1. _ * broad [brɑːd] (adj.) 寬廣的 廣泛的 - He has broad shoulders. + 他肩膀寬闊。 - This topic is very broad you need to narrow it down and make it more focused. + 本主題非常廣泛,您需要縮小範圍並使其更具針對性。
2. _ * sweep [swiːp] (v.) 一片 - the sweep of history. - I saw a sweep flatland stretching to the horizon. + 我看到一望無際的平原一直延伸到地平線。 - sweep the floor.
3. _ * fit [fɪt] (v.) 適合;勝任;符合 - I promise you can fit this job perfectly. + 我保證您可以完美地完成這項工作。 - My dream is not to be a hero but to find a place that fits me well. + 我的夢想不是成為英雄,而是找到一個適合我的地方。 * fit [fɪt] (v.) 合適,合身;可容納 - The table is too big to fit into my room. + 桌子太大了,無法容納我的房間。 - The red dress fits you very well. + 紅色連衣裙非常適合您。 - It takes time to fit in a new environment. + 適應新環境需要時間。 * fit [fɪt] (adj.) 健壯的,健康的 - He went to the gym every day in the summer now his super-fit. + 現在,他每天夏天都超級健壯,每天去健身房。
#雖然說明天又是星期一了啦啦啦~ ~~~~~~~~~~~~ But you're thinking about the broader sweep of history and where you fit. 而是希望你可以綜觀歷史的所有面向,找出自己的立足點。
0:00
K6 年前
不要害怕別人怎麼看你
因為沒有人在看你
0:00
unickname6 年前
☺But you're thinking about the broader sweep of history and where you fit. 但你要可以更宏觀地去思索歷史的整個面向,並找出自己的立足點。 【心得】我在台上妙語如珠、談笑風生的經驗是在夢中:p ■broad [brɑːd] 寬廣的、廣泛的;(至於表長度名詞之後)寬度、…寬的[e.g. 20 feet broad];概括的;粗略的;口音重的;粗鄙的、露骨的 寬闊地;口音很重的 寬闊部分;{美式用法、貶義}娘們、女人 ■sweep [swiːp] 打掃、清掃;掃除、掃去、清除;沖走、席捲、橫掃;掃蕩;風靡、迅速蔓延/傳播 延伸、蜿蜒[(+round/up/down/to)] 大獲全勝 打掃、清掃;一揮;壓倒性的獲勝;(風、潮水等的)流動;蜂擁推進、突進;掃煙囪工人;一片(長且彎曲的)土地/海域/河流等 延伸、綿延;曲線、彎路;轉彎 ■fit [fɪt] 適合;勝任;符合;與…相稱;安裝 合適、合身;可容納;(使)適合(於) 發作 適合的;恰當的;健康的;強健的;相稱的;能勝任的 發作、突發;一陣;昏厥;痙攣 適合;合身
0:00
Yun6 年前
寶寶聽到broader的發音一直笑耶,哈哈哈!
在眾人面前說話, 經驗多了就不怕。
0:00
Verna6 年前
“If you can't fly then run, if you can't run then walk, if you can't walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.” 如果你不能飛就用跑的,不能跑就用走的,不能走就用爬的,但不管你做什麼,你必須持續往前走!
Helena6 年前
大家昨天投票都辛苦啦^^
不論昨天支持誰,希望大家今天都能繼續團結手拉手一起~
~繼續來口說挑戰錄音練習喔~!
(今天真的是空白沒有一個鈣了XD)
ShakesBeer6 年前
這次的投票率超高的... 恭喜小柿子當選
undefined6 年前
勝利!
[NOTE]
But you're thinking about the broader sweep of history and where you fit.
而是希望你可以綜觀歷史的所有面向,找出自己的立足點。
句子選自此影片 : 害怕在眾人面前演講嗎?教你如何自信演講,讓聽眾如癡如醉! (How to write a perfect speech | BBC Ideas)
1. _
* broad [brɑːd] (adj.) 寬廣的 廣泛的
- He has broad shoulders.
+ 他肩膀寬闊。
- This topic is very broad you need to narrow it down and make it more focused.
+ 本主題非常廣泛,您需要縮小範圍並使其更具針對性。
2. _
* sweep [swiːp] (v.) 一片
- the sweep of history.
- I saw a sweep flatland stretching to the horizon.
+ 我看到一望無際的平原一直延伸到地平線。
- sweep the floor.
3. _
* fit [fɪt] (v.) 適合;勝任;符合
- I promise you can fit this job perfectly.
+ 我保證您可以完美地完成這項工作。
- My dream is not to be a hero but to find a place that fits me well.
+ 我的夢想不是成為英雄,而是找到一個適合我的地方。
* fit [fɪt] (v.) 合適,合身;可容納
- The table is too big to fit into my room.
+ 桌子太大了,無法容納我的房間。
- The red dress fits you very well.
+ 紅色連衣裙非常適合您。
- It takes time to fit in a new environment.
+ 適應新環境需要時間。
* fit [fɪt] (adj.) 健壯的,健康的
- He went to the gym every day in the summer now his super-fit.
+ 現在,他每天夏天都超級健壯,每天去健身房。
卡卡6 年前
謝謝Helena&大家~
#慢速~中速~快速~
#話說選舉前 有個四五年沒聯絡的同學
突然傳賴問卡卡
會不會去投票?要投給誰?該不會是投給誰誰誰?
說真的心裏覺得有些難過
感覺很糟
我後來就已讀不回了
我覺得不管投誰 不管誰選上
每個人的那一票都是他的決定
都是值得尊重的
每個人也都有保持沈默不回答的權利
當然 我們也都做好答案揭曉的準備
這才叫民主素養
#我特別喜歡選舉完的隔天早晨
同一片天空下 大家努力生活
台灣加油~~
#雖然說明天又是星期一了啦啦啦~
~~~~~~~~~~~~
But you're thinking about the broader sweep of history and where you fit.
而是希望你可以綜觀歷史的所有面向,找出自己的立足點。
K6 年前
不要害怕別人怎麼看你
因為沒有人在看你
unickname6 年前
☺But you're thinking about the broader sweep of history and where you fit. 寬廣的、廣泛的;(至於表長度名詞之後)寬度、…寬的[e.g. 20 feet broad];概括的;粗略的;口音重的;粗鄙的、露骨的
寬闊地;口音很重的
寬闊部分;{美式用法、貶義}娘們、女人打掃、清掃;掃除、掃去、清除;沖走、席捲、橫掃;掃蕩;風靡、迅速蔓延/傳播
延伸、蜿蜒[(+round/up/down/to)]
大獲全勝
打掃、清掃;一揮;壓倒性的獲勝;(風、潮水等的)流動;蜂擁推進、突進;掃煙囪工人;一片(長且彎曲的)土地/海域/河流等
延伸、綿延;曲線、彎路;轉彎 適合;勝任;符合;與…相稱;安裝
合適、合身;可容納;(使)適合(於)
發作
適合的;恰當的;健康的;強健的;相稱的;能勝任的
發作、突發;一陣;昏厥;痙攣
適合;合身
但你要可以更宏觀地去思索歷史的整個面向,並找出自己的立足點。
【心得】我在台上妙語如珠、談笑風生的經驗是在夢中:p
■broad [brɑːd]
■sweep [swiːp]
■fit [fɪt]
Yun6 年前
寶寶聽到broader的發音一直笑耶,哈哈哈!
在眾人面前說話,
經驗多了就不怕。
Verna6 年前
“If you can't fly then run, if you can't run then walk, if you can't walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.”
如果你不能飛就用跑的,不能跑就用走的,不能走就用爬的,但不管你做什麼,你必須持續往前走!
選舉完了,一切和平結束,這才是民主國家的素養,其實不管誰當選,日子依然要好好過下去\(^o^)/
「分裂的國家沒有重量,團結的國家才有份量」,這是我在這次選舉期間,聽到印象最深刻的一句話!
Wen Chang6 年前
我猜,大概只有一萬分之一的人會喜歡站在人前講話吧?!
我自己是超級膽小,内向,怕講錯話。不敢上台。
Kate Shao6 年前
台灣終於可以恢復正常了:)