Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰我們都被媒體控制了!淺談大眾媒體組織與文化 (Mass media | Society and Culture | MCAT | Khan Academy)

主持人 : Eric
0
0
0

同學大家好,歡迎來到我們的口說挑戰! 來試聽Eric老師的心智圖詞彙課吧: ericvocab.com

0:00
0:00

挑戰紀錄

10
11
12
13
14
15
16
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
我們都被媒體控制了!淺談大眾媒體組織與文化 (Mass media | Society and Culture | MCAT | Khan Academy)
It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.
其代表社會標準的見解,也提供社會成員集體的經驗。
句子選自此影片:我們都被媒體控制了!淺談大眾媒體組織與文化 (Mass media | Society and Culture | MCAT | Khan Academy)

學習重點

1. transmit播送;發射;傳送 (信號)

transmit

[trænsˋmɪt](v.)播送;發射;傳送 (信號)

2. standardize使標準化;使合乎標準

standardize

[ˋstændɚd͵aɪz](v.)使標準化;使合乎標準

3. consumption消費量;消耗量

consumption

[kənˋsʌmpʃən](n.)消費量;消耗量

4. exacerbate使惡化;使加重;使加劇

exacerbate

[ɪgˋzæsɚ͵bet](v.)使惡化;使加重;使加劇

5. gatekeeper看門人;管門人

gatekeeper

[ˋget͵kipɚ](n.)看門人;管門人

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Iris6 年前

Day 317
It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.

0:00

ShakesBeer6 年前

今天的主題,我想到丹佐華盛頓講的一句話:
「不看新聞,你會與世界脫節;看了新聞,你會與事實脫節。("If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you do read it, you're misinformed.")」

It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.

0:00

unickname6 年前

☺It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.
大眾傳播呈現出整個社會一致化的觀點,也讓這個社會裡的成員(透過大眾傳播)能夠集體一同體驗。
【心得】現在資訊太發達,很容易就被媒體洗腦,而且「眼見為憑」已經不靠譜了,不要照單全收。
■transmit [trænsˋmɪt]傳送(信號等)
遺傳、留傳;傳播、傳染[(+to)];傳遞
■standardize [ˋstændɚd͵aɪz] 使標準化;使合乎標準
■consumption [kənˋsʌmpʃən] 消費(量);消耗(量);{舊時用法}肺癆、肺結核
■exacerbate [ɪgˋzæsɚ͵bet] 使惡化;使加重;使加劇;激怒
■gatekeeper [ˋget͵kipɚ] 看/管門人;把關者;守門員;{昆蟲}鏈眼蝶

0:00

Melody Tai6 年前

Mass media has many pros and cons(好處和壞處). It can help us keep connected with others and know what other people know. This is extremely important.

Mobilize (動員)the people in their hometown.

Mass media is also an indispensable(不可缺少的;責無旁貸的) voice of minorities.

Certain news network can bring their experiences and opinions to public attention.

Moreover, mass media can present individuals with the opportunities to share their voices in the open.

*In the open: no longer secret; not hidden; in the outdoors; out of doors

Transmit means to broadcast something or to send out or carry signals using radio or television.

transmit information 傳輸訊息
transmit electrical signals傳輸電信號

The information is transmitted electronically to the central computer(以電子方式傳到中央電腦).

Standardized is to make things of the same type all have the same basic features
使標準化,使合乎標準

We standardize parts such as rearview mirrors, so that one type will fit any model of car we make.
我們對後視鏡之類的零件進行標準化生産,這樣只要一種型號便能搭配我們所有款式的汽車了。

*In a standardized format 用以標準格式

Consumption means the amount used or eaten

Energy fuel consumption 能源燃料消耗量
Caffeine consumption咖啡因消耗量

As a nation, our consumption of junk food is horrifying.
我們整個國家對垃圾食品的消費量十分驚人。

We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.
我們需要通過減少道路上的汽車來減少燃料消耗。

*These products are not for national consumption, but for export.
這些産品只供出口不供國內消費。

Exacerbate is to make something that is already bad even worse
使惡化;使加重;使加劇

Exacerbate tension 加重緊張局勢

This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
這次襲擊將令兩個原本已經處於緊張狀態的團體關係更加惡化。

Gatekeeper is literally a person whose job is to open and close a gate and to prevent people entering without permission
看門人,管門人

Gatekeeper is also someone who has the power to decide who gets particular resources and opportunities, and who does not
(有權決定誰可以得到資源和機會的)看守者

The professors act as gatekeepers who determine which students are admitted into the competitive engineering program.
教授有權決定哪些學生被錄取競爭的工程專案

Media gatekeeper 媒體的守門人
Technology gatekeeper 科技/技術守門人

Let’s do so with caution 謹慎的做這些事

0:00

undefined6 年前

Hardworking....

[NOTE]

It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.

其代表社會標準的見解,也提供社會成員集體的經驗。


1. _
* transmit [trænsˋmɪt] (v.) 播送;發射;傳送 (信號)
- it means to broadcast something or to send out or carry signals using radio or television.
- transmit information or transmit electrical signals
- The information is transmitted electronically to the central computer.
+ 信息以電子方式傳輸到中央計算機。

2. _
* standardize [ˋstændɚd͵aɪz] (v.) 使標準化;使合乎標準
- standardized is a verb that means to make things of the same type all have the same basic features.
- We standardized Parts such as rearview mirrors so that one type of these rearview mirrors will fit any models of the cars that we make.
+ 我們對後視鏡等零件進行了標準化處理,使這些後視鏡中的一種適合我們生產的任何車型。

3. _
* consumption [kənˋsʌmpʃən] (n.) 消費量;消耗量
- it means the amount used or eaten
- Energy fuel or caffeine consumption.
+ 能量燃料或咖啡因消耗量。
- As a nation are the consumption of junk food is horrified.
+ 作為一個國家,垃圾食品的消費是驚恐萬狀的。
- We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.
+ 我們需要通過減少道路上的汽車來減少燃料消耗。

4. _
* exacerbate [ɪgˋzæsɚ͵bet] (v.) 使惡化;使加重;使加劇
- it means to make something that is already bad even worse
- exacerbate tension
- This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
+ 這次襲擊將加劇兩族之間已經緊張的關係。


5. _
* gatekeeper [ˋget͵kipɚ] (n.) 看門人;管門人
- it means a person whose job is to open or close a gate in to prevent people from entering without permission this is the literal meaning. / who has the power to decide who gets particular resources and opportunities and who does not
- The professors act as Gatekeepers who determine which students are admitted into the competitive engineering program.
+ 教授擔任看門人,確定哪些學生被錄入競爭性工程課程。



0:00

Eric6 年前

今天的口說挑戰: VT25: 我們都被媒體控制了! (Mass media)

Oh, oh. He’s going to talk about mass media again. Is he going to brainwash us? It’s fake news!

全英版: https://voicetube.com/everyday/20190814

逐字稿: https://wp.me/p44l9b-1WP

0:00

卡卡6 年前

謝謝Eric&大家~
#慢速~中速~快速~
#唸到後來舌頭和嘴巴好像不是自己的.....
~~~~~~~~~~~~~
It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.
其代表社會標準的見解,也提供社會成員集體的經驗。

0:00

Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°6 年前

DAY929
看台灣新聞跟抖音報導這次香港事件
影片、配字跟底下的評論就完全是兩回事....

0:00

Leeway6 年前

■ 基於過往工作經驗,知道媒體訊息約只有50% 需要參考; 現在...嗯...氾濫到...不知何者為真?
It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.

0:00

TDK6 年前

It presents a standardized view of society and provides a collective experience for members of that society.

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube