Now, ifyou'relookingtogetanintrovert, youcaneitheradopt a babyone, knownas a "Shylet," orrescueanadultfromanintrovertshelter, generallyreferredtoas a "Library."
Failuretoobservetheseinstructionsmayresultinyourintrovertexhibitingextremelybackhandedcompliments, a lackofpolitesign-offsattheendof e-mails, orservingyourteaonlylukewarmandittastingsuspiciouslylikepiss.
How's itgoing? Generallyequatesto: I findyouveryattractive.
「你好嗎?」其實等於「我覺得你超正」。
Hopetoseeyouagain! = I'm fallingquitemadlyinlove.
「希望能再見」等於「我墜入愛河無法自拔了」
And, "I thinkaboutyouoccasionally", translatesas: "I wouldliterallyremovemyearswith a rustyspoonjusttoseeyouwithyoursocksoff."
還有「我時常想起你耶」,可以翻成「「我真的可以用生鏽湯匙挖下我的耳朵 ,只為了看你脫下襪子。」
Datinganintrovertcanbequiteanexperience.
和內向者交往會是十分有趣的經驗。
A romanticeveningmightconsistofthetwoofyouhaving a glassofwineandreading a booktogether, separatedonlybybeingindifferentcountries, andcommunicatinginnowaywhatsoever.
一個浪漫夜晚可能會是你們倆個一起喝紅酒配書,但是相距好幾個國家,也不會有任何交流。
Ifyougrowtiredofyourintrovert, noneedtopawnitoffon a friend, simplydisconnecttherouter, orsuggestthatitmight'veoffendedsomeoneslightly, anditwillquietlyrunawayinthenight.