字幕列表 影片播放
-
Oh, this year is running away with me. I can't believe the shooting season is
哦!今年即將結束了。我真不敢相信在奧德利恩德故居的
-
nearly over here at Audley End House. On shoot days, the guns prefer to have a
狩獵季也將接近尾聲。在狩獵日行程中獵手們需要
-
big breakfast and then a brief but hearty lunch. This pie is a spectacular
豐盛的早餐和簡捷且有分量的午餐。此派用令人驚艷的
-
way of using up pigeons and is ideal for a shooting lunch.
手法烹調鴿子肉。是狩獵日午餐的理想選擇
-
For this recipe you will need:
此食譜中將會需要:
-
pigeon breasts
鴿子胸肉
-
mushrooms
蘑菇
-
truffles
松露
-
quails' eggs
鵪鶉蛋
-
salt
鹽
-
pepper, cloves and mace
胡椒,丁香和肉荳蔻
-
herbs as you choose
及任何你想添加的香草
-
port or Madeira
波特酒或馬德拉酒
-
whiskey
威士忌酒
-
stock, with some melted gelatine
包含溶化些許吉利丁的高湯
-
pastry
麵皮團
-
and for the forcemeat, veal mince
關於肉餡的部分有,切碎的小牛肉
-
cooked ham
熟火腿
-
and breadcrumbs
麵包粉
-
I've already greased my mold, so firstly I need to line it with some pastry.
我已經將烤模塗油,接下來我先要整理麵團
-
Unlike light pastries for tarts, this needs to stand on its own.
與塔或餡餅用的麵團不同,這種麵團要能立起來不軟塌
-
So it needs to be well worked.
所以它需要好好整理
-
Don't roll out your pastry, for that makes for weak sides.
不需要擀麵團,會使得製作出派皮薄弱一側而不美觀
-
Cut off any excess and put it to the side for the top.
沿烤模推平後切掉多餘的麵皮然後把它推到烤模邊緣頂部
-
Shooting lunches often happen far away from the home, so food needs to be
獵手們經常在離家很遠的地方吃午餐
-
packaged and then transported.
所以食物需要包裝好再帶去
-
There. Now, for the filling.
現在開始填餡料
-
There are many recipes for forcemeat. I'm using quite a simple one
調味餡料有很多種食譜。我使用很簡單
-
that has veal, ham
有小牛肉,火腿
-
and breadcrumbs.
和麵包粉
-
I'm going to line my pie
我將要裝填派餡了
-
Now I'm ready to layer in the rest of my ingredients, starting with the mushrooms.
現在我已準備好往裡平鋪餡料部分,從蘑菇開始
-
And now some pigeon breasts.
接著填些鴿胸肉
-
Some of the herbs, and I have parsley, thyme and sage.
再來些香草,我有洋香菜,百里香和鼠尾草
-
A few of the truffles.
幾朵松露
-
A little of the spice.
些許香料
-
A few quails' eggs.
一些鵪鶉的蛋
-
And now repeat.
接著再重複放一遍剛才的材料
-
And now, to add the liquid.
再來加些液體材料增加風味,如酒類
-
I'm now rolling out the rest of the pastry to make the lid
我現在擀製剩餘麵團作派的蓋子
-
not forgetting to make an air hole for the steam.
別忘記給蒸汽留氣孔
-
Mary-Anne has already cut me out some nice leaves.
瑪麗安妮已經給我作些漂亮葉子
-
Decorating the top of pies is very popular.
很流行給派的頂部做裝飾
-
There. And as it's a pigeon pie, I should just add some feet.
因為它是個鴿子餡派,我應該加一些鴿子腳
-
There. It's ready for the oven for about an hour and a half.
現在這個派已經準備好進烤箱了。烤一個半小時
-
A practically perfect pigeon pie.
一個幾乎完美的鴿子派
-
I let the pie cool and then poured in some stock with a little gelatine.
我讓餡餅冷卻然後倒入含有吉利丁的高湯
-
And now it's ready to be served.
現在它已經準備好上桌了
-
I'm going to serve it with a bed of watercress.
我會平鋪豆瓣菜再把它放上,然後再上桌
-
And there you have it - pigeon pie! Perfect for a cold lunch.
現在你就擁有了- 鴿子餡派!寒冷天氣的完美午餐!