Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Oh, hello! Youre here rather early. Just in time to help with Lord and Lady Braybrooke’s

    哦,你好!今天你來的有點早哦,可是時間剛剛好,我正在準備巴雷布魯克家的老爺與夫人們的

  • breakfast, so we must get on. Breakfast may not be the most important meal

    早餐,所以我們必須快點跟上。早餐可能不是一天裡面

  • of the day, but that’s no excuse for making it plain and boring. Today I’m making kedgeree,

    最重要的一餐,但這不是把它做成無趣又乏味的藉口。今天,我將會做雞蛋蔥豆飯,

  • one of Lady Braybrooke’s favourite dishes to have for breakfast. So for this you will

    也是巴雷布魯克夫人最喜愛的早餐之一。所以,製作這個你

  • need: Six ounces of cooked rice. Six ounces of cooked

    需要:六盎司的白飯(一百七十克)。六盎司

  • fish. One teaspoon of cayenne pepper. One to two tablespoons of butter. Half a teaspoon

    煮熟的魚(一百七十克)。一茶匙的辣椒粉。一至兩湯匙的牛油。半湯匙的

  • of salt. Two eggs. A gill of cream. And for garnishing parsley, quail’s eggs and prawns.

    鹽。兩顆雞蛋。一及耳的鮮奶油(一百五十毫升)。而點綴物你需要芫荽、鵪鶉蛋和蝦。

  • It’s important to make breakfast a good and substantial meal. For the family when

    把早餐做的好吃與具有飽足感是非常重要的。對於這家人

  • shooting might not after breakfast until four o’clock in the afternoon for shooting tea,

    吃了早餐之後就出去打獵,可能直到四點打獵之後才喝些下午茶,

  • just as the light is fading. For this dish I am using this really nice

    直到太陽漸漸落幕。這個菜餚

  • piece of cod which I’ve already cooked and poached in milk. You could use a smoked fish,

    我會使用這塊非常棒的鱈魚。我已經用牛奶把這鱈魚給煮好了,當然你也可以用熏魚,

  • but that would be far too strong for breakfast. You must make sure you have all your ingredients

    但對早餐來說這口味有點過重了。你必須確定你已經把所有的食材

  • ready because kedgeree is a dish that needs a firm hand. I’m just breaking up my fish

    給準備好,因為製作雞蛋蔥豆飯必須要很謹慎。我把煮好

  • into large flakes, I’ve already whisked my eggs and Sylvia has made sure there are

    的魚給壓成小塊狀,我已經把雞蛋給打散了,西維亞已經

  • no lumps in my rice. Here I have everything ready for the garnishing. And now to the pan.

    確保飯沒有黏在一起。在這裡我已經把一切的點綴物給準備好了。而現在,準備好鍋子!

  • To begin with have your pan nice and hot to melt the butter. Then add the rice. And then

    首先必須把鍋子給熱好,把牛油融化掉,然後加入白飯。

  • gradually stir it in until it’s completely soaked in the butter. And now, with slightly

    接著,慢慢的拌炒,直到牛油被均勻的吸入白飯裡。現在,把

  • less heat from your stove, add your fish. Fold the fish in with the rice and the butter

    爐灶裡的火給減弱,然後加入你的魚。把剛才加入的魚與牛油

  • until it’s all nice a brown. I’m now going to add a pinch of salt, some cayenne pepper

    拌炒到呈金黃色。現在我要加點少許的鹽,一些辣椒粉

  • and now it’s time to add the eggs and a little cream.

    而現在是時候加入雞蛋和少許的鮮奶油。

  • Fold these in together, try not to break up the fish flakes too much, but also do not

    把全部的材料拌炒均勻,盡量不要把魚肉給炒碎,也記得

  • overcook the eggs. There we are, and now I better get this to the table.

    不要把雞蛋炒的太老。就這樣,我現在得快點把這捧上餐桌上。

  • To garnish the dish I’ve chopped up the parsley and then I’ve halved the hard boiled

    用來點綴這道,我拔了些芫荽葉,把鵪鶉蛋

  • quail’s eggs, shelled the prawns and decorated it like this.

    對半切,把蝦殼去掉,然後把這道菜餚裝飾成這個樣子。

  • As breakfast is served as a buffet I’m going to keep this warm by putting hot water inside

    由於早餐是以自助餐的形式來進行,所以我必須用保溫碗來裝,以確保

  • this hot plate. Many dishes are served for breakfast but I always try and serve this

    這道菜餚是溫的。當然有很多不同的菜餚可供選擇, 但是我會盡量做這道菜,

  • because I know it’s lady Braybrooke’s favourite. And I have to say I agree with

    因為我知道這是巴雷布魯克夫人最喜愛的一道菜。我必須說,我很同意

  • her. It’s truly delicious.

    她的話。因為這是真的很美味。

Oh, hello! Youre here rather early. Just in time to help with Lord and Lady Braybrooke’s

哦,你好!今天你來的有點早哦,可是時間剛剛好,我正在準備巴雷布魯克家的老爺與夫人們的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋