字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It should come as no surprise that I'm always on the look out for 毫不奇怪,我總是在尋找我的朋友。 dynamic, engaging, and strong female characters in pop culture 女強人 and the latest fictional female representation that has everyone talking is Katniss Everdeen, 而最新的小說女性代表,讓大家議論紛紛,就是凱妮絲-艾佛丁。 the dynamic protagonist of the Hunger Games novels written by Suzanne Collins. 蘇珊-柯林斯所寫的《飢餓遊戲》小說中的動態主角。 For those unfamiliar with the trilogy, the novels are set in a future dystopian North America, 對於不熟悉三部曲的人來說,小說的背景是未來荒誕的北美。 in a country called Panem. 在一個叫帕內姆的國家。 The title of the book is a reference to an annual event organized by the oppressive government 書名是指壓迫政府每年組織的一項活動。 in which 24 children are selected at random to participate in a televised death match. 其中隨機挑選24名兒童參加電視轉播的死亡比賽。 In the Hunger Games, as they’re called, the children are forced to brutally murder one another until only one is left standing. 在 "飢餓遊戲 "中,正如他們所說的那樣,孩子們被迫殘忍地謀殺一個人,直到只剩下一個人站著。 For the purposes of this video, I’m going to set aside the fact that some of the analogies Collins is trying to draw 為了這段視頻的目的,我打算撇開柯林斯試圖得出的一些類比的事實。 to reality TV, professional sports, and war begin to fall apart when scrutinized closely. 到真人秀、職業體育、戰爭,仔細觀察就開始崩潰。 I appreciate her attempt to critically comment on social issues, 我欣賞她對社會問題進行批判性評論的嘗試。 I just don’t buy that parents would passively give up their children 我只是不相信父母會被動地放棄自己的孩子。 to be slaughtered on national TV without a serious fight. 在全國電視上不經意間就被宰了。 The death match as spectacle theme is really only believable 作為奇觀主題的死亡之戰,真的只能信以為真了 when the players have been dehumanized or othered by society, 當玩家被社會非人化或異化時; either as convicts or slaves for example, 例如作為罪犯或奴隸。 it doesn’t work when it’s just randomly selected children from the general population. 當它只是從普通人群中隨機挑選的孩子時,它是不工作的。 That said, in this video I’m going to focus mainly on the 話說回來,在這段視頻中,我將主要關注的是 portrayal of Katniss’ character in the first book and the movie adaptation. 在第一部書和電影改編中對凱妮絲角色的刻畫。 I thought the first The Hunger Games novel, published in 2008 was a captivating, engaging and riveting read 我認為2008年出版的第一部《飢餓遊戲》小說是一部引人入勝、引人入勝、引人入勝的讀物。 and I really enjoyed being immersed in the science fiction world that Collins creates. 我很喜歡沉浸在柯林斯創造的科幻世界裡。 If you haven’t read the book or seen the movie yet [spoilers] fair warning. 如果你還沒有讀過這本書或看過電影[破壞者]公平警告。 The story follows Katniss, a 16 year old from a poor, coal mining community in district 12. 故事講述的是來自12區一個貧窮的煤礦社區的16歲少年凱妮絲。 She struggles to provide for her family in the absence of her father 她在父親不在的情況下,努力養家餬口。 and later to survive the brutality of the Hunger Games. 以及後來為了在飢餓遊戲的殘酷中生存下來。 She is a tough, no-nonsense, responsible, young woman 她是一個堅強的、不講理的、有責任感的、年輕的女人。 who uses her smarts to support her family in an oppressive, and seemingly hopeless situation. 她用自己的聰明才智在一個壓抑的、看似無望的環境中支撐著她的家庭。 Katniss is not reduced to her gender, 凱妮絲並沒有因為她的性別而減少。 meaning her behaviours and actions aren’t attributed to her being a woman, 意思是她的行為和行動並不歸因於她是個女人。 she is not sexualized and she is not objectified in the book. 她在書中沒有被性化,也沒有被物化。 Her real world concerns and priorities of family and survival are put in sharp contrast 她在現實世界中對家庭和生存的關注和優先權形成了鮮明的對比。 to the superficial values imposed on her by the Capitol government 國會政府強加在她身上的膚淺的價值觀念 as she is being groomed for the Hunger Games media spectacle. 因為她正在為 "飢餓遊戲 "的媒體盛況做準備。 These preparation scenes provide a critique of the beauty industry and also of the decadence of the wealthy 這些準備場景對美容行業進行了批判,也對富人的頹廢進行了批判。 in contrast to poor and working class districts who can barely afford enough food to feed their families. 相比之下,窮人和工人階級地區幾乎買不起足夠的食物來養家餬口。 Katniss demonstrates empathy and compassion for those around her including her friends, family, 凱妮絲對身邊的人,包括她的朋友、家人,都表現出了同理心和同情心。 and those oppressed and underprivileged in Panem. 和被壓迫者和貧困者的權利。 Later in the arena she also builds a trusting and supportive relationship with Rue, the young tribute from district 11. 後來在競技場中,她也和11區的小貢品Rue建立了信任和支持的關係。 Later, when Rue is tragically killed, Katniss treats her death with honor and respect. 後來,當露不幸遇害時,凱妮絲以榮譽和尊重對待她的死亡。 The romance elements of the first book were only slightly grating, 第一本書中的愛情元素只是略微讓人覺得有些磨人。 much of it was Katniss’ uncertainty about Peeta’s feelings for her 很多都是凱妮絲對比德的感情不確定造成的 and her confusion about whether he was being genuine or just acting. 以及她對他是真心還是演戲的困惑。 It was clear Collins was setting up a love triangle between Peeta, Katniss and Gale ala Edward, Bella and Jacob. 很明顯,柯林斯是在設置皮塔、凱妮絲和蓋爾之間的三角戀,就像愛德華、貝拉和雅各布一樣。 This is nothing new in novels targeted at girls and women and I could look past the cliché of it 這在針對女孩和婦女的小說中並不新鮮,我可以看穿它的陳詞濫調。 since it wasn't central to the plot in the first book. 因為它不是第一本書中情節的中心。 Katniss' naivety when it came to dating and relationships make sense Katniss'天真,當它涉及到約會和關係是有意義的。 given her age and her difficult economic, social and family life, 考慮到她的年齡和她艱難的經濟、社會和家庭生活。 her naivety and confusion is an understandable part of her character's growth, 她的天真和迷茫是她性格'成長的一個可以理解的部分。 but only in the first part of the trilogy, unfortunately the love triangle takes a much more prominent role in books 2 and 3. 但只是在三部曲的第一部分,遺憾的是,在第二、三本中,三角戀的作用更加突出。 There’s been some understandable criticism of the rather extreme levels of violence in the novel, 有人責備小說中的暴力程度相當極端,這是可以理解的。 especially considering it’s marketed to young adults. 尤其是考慮到它的市場是針對年輕人的。 I think this is a fair point however the way Katniss perceives and uses violence makes her somewhat unique. 我認為這是一個公平的觀點然而凱妮絲對暴力的認知和使用方式讓她有些獨特。 Especially in comparison to other so called “strong female characters” 尤其是和其他所謂的 "女強人 "比起來更是如此 whose strength often stems from their ability and willingness to use violence. 其力量往往來自於他們使用暴力的能力和意願。 Although, Katniss does possess the hunting and tracking skills to survive in the harsh terrain of the arena, 雖然,凱妮絲確實擁有狩獵和追蹤技能,可以在競技場的惡劣環境中生存。 she remains troubled and disturbed at the idea of personally murdering another human being 她仍然對親手謀殺他人的想法感到不安和困擾。 even within the context of the death match. 即使是在死亡比賽的範圍內。 Admirably she can’t bring herself to wish death on her opponents or even her enemies. 令人欽佩的是,她無法讓自己希望對手甚至敵人死亡。 Knowing full well that if they remain alive she can never return home. 明明知道如果他們還活著,她就再也回不了家了。 These moments illustrate that Katniss hasn’t become completely desensitized to violence and suffering 這些時刻說明,凱妮絲對暴力和苦難並沒有完全變得麻木不仁。 even though she’s forced to participate in a horrifically violent system. 即使她被迫參與一個可怕的暴力系統。 That said, I do wish Collins was more consistent in writing Katniss’ responses to death. 話雖如此,但我確實希望柯林斯在寫凱妮絲對死亡的反應時能更一致。 When Rue is killed the event is written as deeply traumatic and emotional for Katniss. 當Rue被殺後,這件事被寫成對Katniss的深深創傷和情感。 Katniss is not made to run off seeking revenge, but allowed to mourn in a really human way. 不是讓凱妮絲跑去尋仇,而是讓她以一種真正人性化的方式去哀悼。 We follow along as she struggles through the process of grief. 我們跟著她一起在悲傷的過程中掙扎。 She appropriately feels shock, pain, guilt and temporary depression. 她適當地感到震驚、痛苦、內疚和暫時的抑鬱。 To Collins’ credit, she writes this emotional process as a testament to Katniss’ strength as opposed to a weakness. 值得稱道的是,柯林斯將這一情感過程寫成了對凱妮絲力量的證明,而非弱點。 Yet when Foxface is accidently yet tragically killed via poisonous berries, Katniss doesn’t even bat an eye. 然而當狐狸臉通過毒漿果意外而又慘遭殺害時,凱妮絲連眼睛都不眨一下。 She shows no emotional reaction whatsoever 她沒有表現出任何的情緒反應 despite the fact that this young tribute from district 5, hasn’t hurt anyone during the games. 儘管這個來自第五區的年輕貢品,在遊戲中沒有傷害任何人。 Although, Katniss doesn’t have a personal relationship with Foxface, her death 雖然,凱妮絲與狐狸臉沒有私交,但她的死... ... should still be represented as tragic and upsetting. 仍應以悲劇性的、顛沛流離的方式來表現。 It should go without saying that in reality, violence is 不言而喻,在現實中,暴力就是 traumatic and it has very real and lasting consequences for everybody involved. 它對每個人都有非常真實和持久的影響。 So I’m not arguing for stories to be completely free of violence, 所以我不是主張故事要完全沒有暴力。 but I am arguing for violence to be portrayed consistently and to reflect its emotional and physical repercussions. 但我主張持續地描述暴力,並反映其情感和身體上的影響。 In a media culture that sensationalizes and glamorizes violence, it’s refreshing to see a character like Katniss, 在一個將暴力煽情化、美化的媒體文化中,看到凱妮絲這樣的角色,讓人耳目一新。 react to violence in a more honest and genuine way, at least most of the time. 至少在大部分時間內,以更誠實和真實的方式對暴力作出反應; I appreciate that Collins doesn’t have Katniss emerge from the arena unscathed. 我很欣賞柯林斯並沒有讓凱妮絲毫髮無損地從競技場中出現。 She experiences serious physical and emotional consequences and by the end of the games, 她經歷了嚴重的身體和情感後果,到遊戲結束時。 her sense of safety and trust have been shattered. 她的安全感和信任感都被打破了。 When the game makers announce that there can only be one victor after all Peeta throws his knife away in protest 當遊戲製作者宣佈畢竟只能有一個勝利者時,皮塔扔掉了他的刀以示抗議。 and Katniss’ automatically assumes that he’s about to attack her, so she loads her bow and aims an arrow at his heart. 和凱妮絲 "自動假設,他是關於攻擊她,所以她加載她的弓和目標箭在他的心臟。 Later when the Capitol doctors are operating on Peeta, 後來當都城的醫生在給皮塔做手術時。 Katniss has a panic attack, and believes for a moment she’s back in the arena. 凱妮絲驚慌失措,一度認為自己回到了競技場。 She imagines the medical staff as a pack of muttations attacking her friend. 她把醫護人員想象成一群攻擊她朋友的變種人。 These examples are evidence of the delusion and paranoia that Katniss understandably suffers 這些例子證明了凱妮絲所遭受的妄想和偏執是可以理解的。 as a result of the extreme trauma she experienced during the Hunger Games. 由於她在飢餓遊戲中經歷了極度的創傷。 These scenes help to separate her from many of the so called 這些場景有助於將她與許多所謂的 strong female characters in popular culture who just replicate 女強人 the stoic, unemotional, unaffected, macho archetype where somehow they 沉默寡言、不講情面、不受影響、大男子主義的典型,在那裡他們以某種方式 go through extreme violence and trauma with no visible effect at all. 經歷了極端的暴力和創傷,卻完全看不到效果。 So it's refreshing that Katniss is allowed to go through a period of post traumatic stress 所以,讓凱妮絲經歷一段創傷後的應激期,令人耳目一新'。 and that the emotional experience ultimately works to make her a stronger character, rather than a weaker one. 而這種情感體驗最終會讓她成為一個更強大的角色,而不是一個弱者。 Some people have been asking is Katniss then a feminist character? 有人問那凱妮絲是女權主義角色嗎? Because of her compassion, empathy, cunning, resourcefulness and intelligence, 因為她的同情心、同情心、狡猾、機智和智慧。 I think she embodies many feminist values, at least over the course of the first book. 我認為她體現了很多女權主義的價值觀,至少在第一本書的過程中。 In my next video I'll talk about the movie in comparison to the book, 在我的下一個視頻中,我'將談論電影與書的比較。 especially in relation to its portrayal of gender and also violence. 特別是在其對性別和暴力的描述方面。 Whenever a novel is turned into a film, there are going to be some major differences, 每當小說被拍成電影,都會有一些重大的差異。 and I'll discuss which of those changes were successful and which were not. 和我'將討論這些變化中哪些是成功的,哪些是不成功的。 So be sure to check it out. 所以一定要去看看。 The Hunger Games fan art I used in this video was made by these amazing illustrators. 我在這段視頻中使用的飢餓遊戲粉絲藝術是由這些了不起的插畫家制作的。 If you liked this video and want to see more in depth analysis of female characters in popular culture 如果你喜歡這個視頻,並希望看到更多的流行文化中的女性角色的深度分析。 please support me and my work by donating today. 請支持我和我的工作,今天捐款。 You can visit feministfrequency.com/donate 您可以訪問feministfrequency.com/donate。
B1 中級 中文 凱妮絲 暴力 柯林斯 小說 遊戲 死亡 The Hunger Games Novel & Katniss Everdeen 99 7 Why Why 發佈於 2013 年 03 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字