Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Who is the most famous person in your phone?

    你個電話簿入面邊個人最出名?

  • I'm gonna sayrgen Klopp.

    我諗會係高普

  • Can you ring him?

    你可唔可以打畀佢呀?

  • He's coming, huh?

    唔知佢會唔會聽呢?

  • Another question, guys?

    有冇其他問題呀?

  • Oh, yeah, yeah. Do you pick your nose?

    有啊⋯⋯你會唔會撩鼻屎㗎?

  • No.

    唔會

  • Why are you smiling?

    你做咩咁好笑口呀?

  • - How are you? - Good.

    - 你幾好嘛?- 好

  • Come on, little man. You OK?

    ?仔你哋好嘛?

  • Yeah.

  • - How are you? - Good.

    - 你幾好嘛?- 好

  • - I like your hair, man. - Thanks.

    - 我鍾意你個髮型喎 - 多謝

  • Just relax yourself.

    放鬆啲啦

  • You're here with me now, you have to relax.

    有我喺度 唔使咁緊張

  • You guys nervous?

    你哋好緊張呀?

  • BOTH: Yeah. - Don't be, don't be.

    小朋友:係呀 - 唔使緊張

  • I'm a bit disappointed.

    我有啲失望囉

  • In what?

    點解呀

  • Because I was expecting Mo Salah instead of you.

    我以為會見到沙拿而唔係你囉

  • But...it doesn't matter anymore.

    但⋯⋯都唔緊要啦

  • OK.

    OK.

  • How does it feel like to be the world's best defender?

    你作為世界上最勁嘅後衛有咩感受呀?

  • Well...

    其實呢⋯⋯

  • that's everyone's opinion.

    呢啲都只係大家嘅意見

  • So if you think that, I'm very happy that you say that.

    如果你都認同 咁我都好開心

  • But some other people think that other players are the best defender in the world.

    但都會有啲人認為其他球員先會係世界上最勁嘅後衛

  • No - you.

    唔會 你先係(最佳後衛)

  • Yeah, but it's all about opinions, so it's good that people are talking about it,

    但呢啲都係個人意見 所以有人討論我都會覺得係一件好事

  • but you don't need to think about it too much.

    不過就唔使諗咁多

  • Is there anything you're not good at?

    有冇啲咩你係唔擅長㗎?

  • Answering questions.

    答問題

  • No, there are plenty of things I'm not good at.

    我有啲嘢都唔係好叻嘅

  • Running.

    例如跑步

  • - Running? - Yeah.

    - 跑步喎? - 係呀

  • Like, very long running.

    係呀 長跑嗰類

  • The easiest thing.

    我覺得最易喎

  • How happy were you when you won the Champions League?

    攞到歐聯冠軍嘅時候你有幾開心呀?

  • I was very happy. Were you very happy as well for us?

    好開心 你有冇都好開心呀?

  • - Yeah. - Were you happy as well for us?

    - 有啊 - 咁你呢?

  • - No. - You support Everton?

    - 冇 - 你係愛華頓fans?

  • - Yeah. - Tough, isn't it?

    - 係呀我 - 好難受呢?

  • Must be very tough though.

    你應該都唔好受啦

  • Yes?

    係?

  • You don't need to lift your finger, I'm not the teacher.

    你唔使舉手啦 我唔係你嘅老師呀

  • Why are you so good?

    點解你可以咁犀利?

  • Do you think I'm good?

    你覺得我犀利?

  • You don't think I'm good?

    你覺得我唔犀利?

  • Gimme power.

    咁畀啲力量我啦

  • Do you care what other people think about you?

    你介唔介意其他人點睇你?

  • No, not at all.

    唔會 完全唔會

  • You never should, because everyone in this world can have an opinion on you these days,

    你哋都唔應該介意 因為而家全世界嘅人都可以對自己作出評價

  • and you should not care, especially from people that you don't care about.

    所以你哋唔使介意 尤其係啲你唔在意嘅人

  • So remember that, yeah?

    記住嘞 知冇?

  • Never let anything affect you.

    唔好畀任何嘢影響到自己

  • Another question, guys?

    有冇其他問題?

  • Oh, yeah, yeah. Do you pick your nose?

    有啊⋯⋯ 你會唔會撩鼻屎㗎?

  • No. Do you?

    唔會 你呢?

  • - No. - Good.

    - 唔會 - 咁就好

  • I like that.

    唔錯唔錯

  • You do, isn't it?

    你會撩啦係咪?

  • You sure?!

    你肯定?!

  • You do, look at you!

    你個樣似喎

  • Are you ticklish?

    你怕唔怕唧?

  • - I can be. - Where?

    - 可以怕唧 - 邊度先?

  • I'm not telling you.

    我唔會話你知

  • - Why? - Because you might tickle me.

    - 點解呀? - 因為你可能會即刻唧我

  • I'll bet you are ticklish.

    我估你哋都怕唧

  • No, I'm not ticklish.

    我唔怕唧㗎

  • I'm faster than he is.

    我跑得快過佢㗎

  • Do you think so?

    你覺得?

  • Whose hair is better - mine or yours?

    我同你邊個嘅髮型好睇啲?

  • Yours.

    你嗰個

  • Thanks.

    多謝

  • You want to keep it long forever?

    你打算一直留長頭髮?

  • Yeah.

    係呀

  • Have you ever been scared of anything?

    你有冇驚啲乜嘢?

  • Yes. I'm not a big fan of bugs, I'm not a big fan of spiders...snakes.

    有 我唔鍾意蟲⋯⋯蜘蛛同蛇

  • Are you?

    咁你驚唔驚?

  • Have you got Ultimate Team?

    你有冇砌隊Ultimate Team呀?

  • - I do. - What is it?

    - 有 - 有啲咩人?

  • I can only say my Liverpool players, and I took Alisson, I took myself,

    我淨係可以答你我擺咗邊啲利物浦球員 我擺咗艾利臣 自己

  • Trent Alexander-Arnold...

    阿歷山大阿諾

  • ..Wijnaldum...

    韋拿杜姆

  • - I have him. - ..and Salah.

    - 我都有擺佢 - 仲有沙拿

  • I have Keita too.

    我仲有擺基達添

  • I have Salah, Alexander-Arnold then you.

    我有擺沙拿、阿諾 同埋你

  • Ooh. Nice. Liverpool is very good in FIFA, huh?

    幾好喎⋯⋯利物浦啲球員喺FIFA入邊好犀利㗎

  • I think they're gonna be even better this year.

    我估今年會仲犀利

  • What is your favourite thing about your job?

    你最鍾意你份工作啲咩呀?

  • Exactly the same probably as what your favourite thing is about playing football.

    我諗係完全等於你最鍾意足球啲咩

  • I thought you would say, erm, busting people up.

    我以為你會講啲咩⋯⋯剷人添

  • Me.

    我有嘢問

  • Go on.

    你講啦

  • Who smells the most in the team?

    隊波入面邊個最臭?

  • Whoa. To be fair, in our dressing room it smells pretty good actually.

    嘩 老實講⋯⋯其實我哋個更衣室都幾香

  • They have a lot of good fragrances going on, a lot of nice perfumes.

    佢哋有好多香氛呀 香水呀之類

  • So I don't know, I can't answer that, to be fair.

    所以老實講 我都答你唔到

  • Who is the most famous person in your phone?

    你個電話簿入面邊個人最出名?

  • Whoa.

  • I'm gonna sayrgen Klopp, the manager.

    我諗會係領隊高普

  • Can you ring him?

    你可唔可以打畀佢呀?

  • Nah, I'm not gonna ring him now. You want me to ring him?

    唔啦 你想我打畀佢?

  • You guys think I'm making a joke, huh?

    你哋覺得我講緊笑呢

  • He's coming, yeah? If he picks up.

    如果佢聽咗電話 可能會嚟添

  • If he thinks about me, maybe he's got an appearance.

    如果佢畀面我 就可能會見到佢個樣

  • I don't think he wants to speak to me.

    我諗佢唔係好想同我講嘢

  • Shall we keep the phone here just in case he calls back in two minutes?

    我擺部電話喺度 睇佢兩分鐘後會唔會打返畀我啦

  • Oh, let me think.

    等我諗諗先

  • No.

    諗唔到

  • Wait - do you like Liverpool or Holland better?

    我諗到啦 你鍾意利物浦多啲定荷蘭多啲?

  • As a country, as a...?

    作為國家 定⋯⋯?

  • Liverpool or Holland?

    利物浦定荷蘭?

  • I like both.

    兩樣都鍾意

  • You've got to choose one.

    你一定要二選一

  • I can't. I'm from Holland, so I love Holland.

    唔可以呀 我係荷蘭人 所以我鍾意荷蘭

  • But I play for Liverpool and I love Liverpool too.

    但我喺利物浦踢緊波 我都鍾意利物浦

  • OK.

    OK.

  • What's your favourite food to eat?

    你最鍾意食咩?

  • I like pasta. Yeah.

    我鍾意食意粉

  • - I like it. - You like pasta as well?

    - 我都係喎 - 你都鍾意食意粉?

  • Is it your favourite food as well or have you got something else? Pizza?

    係你最鍾意嘅食物 抑或有其他 例如pizza?

  • - No. - Are you sure?

    - 冇 - 你肯定?

  • I know a lot of people like pizza, but I'm not one of those.

    我知道有好多人都鍾意pizza 但我唔係

  • No? What do you eat then?

    咁你食咩?

  • - Salad. - Really?!

    - 沙律 - 真心咩?!

  • - I like salad. - Really?!

    - 我鍾意食沙律 - 真係㗎?!

  • Nice, what kind of salad?

    好好喎 咩沙律?

  • Like, carrots, and...

    好似蘿蔔呀⋯⋯

  • - Spinach? - Spinach.

    - 菠菜呢? - 菠菜啦⋯⋯

  • Lovely. Broccoli as well, you like broccoli?

    仲有西蘭花 你鍾唔鍾意西蘭花?

  • - Yeah. - Wow, you're a very healthy little fella, yeah?

    - 鍾意 - 嘩 你都真係個好健康嘅細蚊仔喎

  • How do you spend all your money?

    你平時點樣使晒啲錢?

  • I don't spend my money, I just save it.

    我唔點使錢㗎 我儲起佢

  • The thing is, when we stop playing football, then we have no job anymore.

    事實係 當我哋唔再踢波 就等於冇咗份工

  • You need to save a lot of money for after you stop playing football.

    所以你要為咗退役之後嘅生活而儲錢

  • Otherwise, you stop playing football, and you don't have money coming in,

    如果唔係你冇再踢波就唔會有收入

  • you're gonna have a problem.

    咁你就大件事嘞

  • So keep that in mind, all right?

    所以記住儲錢啦知冇

  • OK.

    知道

  • Were you good at football when you were seven?

    你七歲嗰陣踢波叻唔叻呀?

  • I was all right, I was not the best player in the team.

    普通啦 我唔係全隊入面最勁嗰個

  • What team did you play for?

    你嗰陣喺邊度踢?

  • A team called Willem II.

    有隊嘢叫做 威廉二世

  • You probably won't know them, but it's in Holland,

    你哋應該冇聽過 但係係一間荷蘭嘅球會

  • and I enjoyed every bit of it.

    我都好享受喺嗰度踢波嘅時光

  • I think for you guys as well, the message should be, just enjoy...and have fun.

    所以呢 你地都應該好好享受踢波嘅快樂

  • You have one more question in that head of yours, huh?

    你係咪仲有嘢想問我呀?

  • - No. - No?

    - 冇 - 真係冇?

  • - No. - All right.

    - 冇 - 咁好啦

  • You got more questions, Evertonian?

    愛華頓仔 你仲有冇嘢想問呀?

  • - No. - No?

    - 冇啦 - 真係冇?

  • Guys, nice to meet you.

    好高興今日同你哋見面

  • - Take care. - Thank you.

    - 保重啦 -多謝你

  • Good luck.

    祝你哋好運

  • It's gonna be a tough year for you again.

    你哋嚟緊呢年都唔容易呀

  • Unlucky, the manager didn't call back.

    真係唔好彩 高普冇打返嚟

  • But when he calls back, I will tell him you guys asked for him, yeah?

    如果佢有打嚟 我會同佢講你哋搵過佢啦

  • - Good luck at school. - Thank you.

    - 返學都要加油 - 多謝

  • And you never know, in the future we might see each other again.

    可能我哋將來都仲有機會見面

  • Yeah.

  • - Bye. - Take care, guys.

    - 再見 - 你哋保重

  • Good luck at school.

    返學加油

  • Who's the best player in this team then?

    你哋邊個係全隊最勁?

  • ALL: Me!

    全部:我!

  • Have a look at the camera, guys.

    望下個鏡頭啦各位

  • Come on, poses.

    擺下pose

  • Like this!

    好似咁!

Who is the most famous person in your phone?

你個電話簿入面邊個人最出名?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋