Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You may have heard about a new virus that’s causing respiratory illness in China, and

    您可能聽說過在中國引起呼吸道疾病的新病毒,

  • now in a few other countries as well, including the United States.

    現在也包括美國在內的其他一些國家

  • But, we have had no cases in California.

    但是,我們在加利福尼亞州沒有案例。

  • I’m Dr. Sonia Angell director of the California Dept of Public health and State Public Health

    我是加州公共衛生和州公共衛生部的Sonia Angell博士

  • Officer.

    官。

  • Based on current information, the immediate health risk to the general public in California

    根據當前信息,加利福尼亞州普通民眾面臨的直接健康風險

  • is low.

    低。

  • Still, we consider this a serious public health concern.

    儘管如此,我們仍然認為這是嚴重的公共衛生問題。

  • Were carefully monitoring this new virus.

    我們正在仔細監視這種新病毒。

  • Were actively working with the CDC, with local governments and health care providers

    我們正在與CDC,地方政府和醫療保健提供者積極合作

  • across the state to protect your health.

    跨州保護您的健康。

  • The novel coronavirus appears to have originated at a public market in Wuhan China, where it

    新型冠狀病毒似乎起源於中國武漢的一個公共市場,

  • transferred from animal to human.

    從動物轉移到人類。

  • Now there is evidence that it is can spread from person to person.

    現在有證據表明它可以在人與人之間傳播。

  • China is reporting a few hundred cases and some deaths.

    中國報告了幾百例病例,有些人死亡。

  • The coronavirus causes respiratory symptoms similar to the flu.

    冠狀病毒會引起類似於流感的呼吸道症狀。

  • Like the flu, the symptoms can be mild, but sometimes are severe.

    像流感一樣,症狀可能很輕微,但有時很嚴重。

  • Runny nose, headache, cough, sore throat, fever and shortness of breath.

    流鼻涕,頭痛,咳嗽,喉嚨痛,發燒和呼吸急促。

  • Passengers arriving from Wuhan China are being screened at both San Francisco International

    來自中國武漢的旅客正在舊金山國際機場接受檢查

  • and Los Angeles International Airports.

    和洛杉磯國際機場。

  • If you have recently traveled to Wuhan China and become ill with fever, cough or shortness

    如果您最近去過中國武漢,因發燒,咳嗽或氣短而生病

  • of breath, immediately contact your health care provider immediately or local health

    呼吸困難,請立即聯繫您的醫療保健提供者或當地健康人員

  • department.

    部門。

  • Please be sure to tell your health care provider about your travel history.

    請確保將您的旅行歷史告訴您的醫療保健提供者。

  • The California Department of Public Health is working with local health departments and

    加州公共衛生部正在與當地衛生部門合作,

  • health care providers to help them evaluate ill people who have been to Chinaand report

    醫護人員幫助他們評估去過中國的病人…並報告

  • suspected cases.

    疑似病例。

  • While we have had no cases yet, it is likely we will see some and we are ready.

    儘管我們還沒有任何案件,但很可能我們會看到一些案件並且已經準備就緒。

  • We have updated the California Department of Public Health website to provide you the

    我們已經更新了加利福尼亞公共衛生部的網站,為您提供

  • latest information about the coronavirus and answers to common questions.

    有關冠狀病毒的最新信息以及常見問題的答案。

  • Go to cdph.ca.gov

    轉到cdph.ca.gov

  • And The Centers for Disease Control has updated its travel health notice for people who may

    疾病控制中心已經更新了針對可能

  • be traveling to Wuhan China.

    前往中國武漢。

  • To prevent the spread of any virus, it is always a good idea to wash our hands and cover

    為防止任何病毒傳播,最好洗手並蓋上蓋子。

  • our mouths when we sneeze.

    打噴嚏時我們的嘴巴。

  • Working together, we can have a healthier California.

    共同努力,我們可以擁有一個更健康的加利福尼亞州。

You may have heard about a new virus that’s causing respiratory illness in China, and

您可能聽說過在中國引起呼吸道疾病的新病毒,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋