Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome to CNN 10.

    歡迎收看 CNN 10。

  • I'm Carl Azuz, and there are two points I'd like to make about Fridays.

    我是 Carl Azuz,關於星期五我有兩點想說。

  • One, they're awesome.

    第一,它們很讚。

  • Two, who cares.

    第二,誰在乎啊?

  • It's the last day of the work and school week, and we are thankful to be sharing it with you.

    今天是本週上班上學的最後一天,我們很榮幸能在這裡與大家一同度過。

  • Our show starts with a logo.

    今天的節目由一個商標開始。

  • There's a good chance that you've seen this one before, whether it's stacked on a cargo ship or being hauled by a tractor trailer.

    有很大的機會你看過這個商標,可能是看到它在貨櫃船上,或是在大型貨櫃車上。

  • Maersk is the biggest container shipping company in the world.

    Maersk (快桅) 是世上最大的海運公司。

  • But the Danish business says demand for shipping has decreased early this year and that it's had to cancel more than 50 trips to and from Asia.

    但這個丹麥企業在今年初表示,海運的需求銳減,導致它們取消了超過 50 趟到亞洲的航程。

  • The reason? The new coronavirus that originated in Wuhan, China late last year.

    原因就是,去年底源自中國武漢的新型冠狀病毒。

  • As the disease has spread, so has its impact, not only on people but on businesses as well, with the potential to hurt economies.

    病毒傳播出去後,不只對人還對企業有受到影響,甚至對經濟也有造成衝擊的可能性。

  • Maersk estimates that factories in China are working at 50 to 60 percent of their capacity.

    Maersk 估計中國的工廠佔了他們總產能的五至六成。

  • This is having ripple effects around the world because so much commerce is tied into what happens with China.

    這在全球造成許多漣漪,因為許多貿易都與中國有緊密關聯。

  • In the shipping industry alone, 80 percent of the things we use every day are carried over the ocean, and China is home to seven of the world's ten busiest container ports.

    光是運輸業,美國國人日常必需品有八成都仰賴進口,而世界最忙碌的十大港口,中國就佔了七個。

  • So, it's not just health officials who are concerned about this virus.

    所以,並不只是衛生署官員擔心病毒疫情。

  • The shipping industry and the businesses that depend on it are also hoping this disease would peak and that its spread would start to slow down.

    運輸業及相關企業都希望疫情趕快達到高峰,然後就可以開始慢慢緩和。

  • Are there any signs that's happening?

    那目前有這樣的趨勢嗎?

  • It's hard to say and hard to predict.

    還很難說,也很難預測。

  • China just announced on Thursday that it recorded the lowest number of daily infections that it's seen in weeks.

    中國官方在週四宣布,當日確診數為數週來最低。

  • But South Korea, which is located just a couple hundred miles from China across the Yellow Sea, has reported a spike in cases.

    但距離中國僅僅數百英里,黃海對面的南韓,確診數則突然飆升。

  • The expanding impact is not just at sea, and international trade associations says global airlines could lose a combined total of more than 29 billion USD because of the coronavirus outbreak.

    影響可不只在海上,國際貿易組織表示,因新冠肺炎的疫情,全球航空業可能的損失總計高達 290 億美金。

  • Car makers, luxury good makers, drug companies could all be hit, as well as toy manufacturers.

    汽車製造商、名牌商品製造商、藥商甚至是玩具商都可能受影響。

  • Hey guys.

    哈囉大家。

  • Crazy hair and those layers and layers of packaging.

    瘋狂的髮型與那些一層層的包裝。

  • For whatever reason, LOL Surprise is one of the most coveted toys on the planet, but they could be harder to find this holiday season.

    不知道是什麼魔力,LOL Surprise 的玩具人人都想要,但在這個假期期間,可能會比較難找。

  • There's going to be major shortage of LOL come the holidays worldwide because of the coronavirus epidemic that we have.

    LOL 的玩具在全球將會大缺貨,這都是因為新冠肺炎的疫情影響。

  • The coronavirus outbreak has sparked a health crisis and an economic mess, as it exposes major vulnerabilities in the global supply chain for all the sectors that reach deep into China.

    疫情的爆發已經引發了健康危機,對經濟也造成衝擊,展現了全球供應鏈對中國有多依賴。

  • Numerous companies, Apple another one, of course, impacted here.

    許多公司,包含 Apple 都受到影響。

  • - (inaudible) is warning that the coronavirus outbreak...

    (無法辨識) 警告目前的新型冠狀病毒爆發...

  • - Hyundai the South Korean car maker says as you said, that they are suspending production.

    (無法辨識) 南韓汽車製造商,現代汽車也表示他們正暫緩生產作業。

  • Retailers are also feeling the impact.

    零售業也受到衝擊。

  • Anticipating the supply slowdown, Amazon is stockpiling certain made-in-China products.

    預期到會有供給不足的現象,Amazon 儲備了一些中國製產品。

  • In a statement Amazon says: "Out of an abundance of caution we are working with suppliers to secure additional inventory to ensure we maintain our selection for customers."

    Amazon 的聲明指出「出於謹慎,我們正與供應商合作,確保顧客的權益不會收損。」

  • LOL Surprise dolls are designed by MGA Entertainment in California and made in China.

    LOL Surprise 的洋娃娃是加州 MGA 娛樂所設計,中國生產。

  • The CEO says before the outbreak, they produced 1 million dolls a day.

    執行長表示,在疫情爆發前,他們一天可以生產 100 萬隻娃娃。

  • Now, they're at a standstill as China struggles to get back to work.

    但現在整個停擺,因中國還無法復工。

  • What people don't understand is that even if the factories open, they are not able to get all the workers back.

    人們不了解的是,就算工廠可以運作,但他們也很難把員工都找回來上班。

  • And then, to make matters worse, what happens is that factories need raw material.

    更糟的是,工廠還需要原料才能製造商品。

  • From multinational firms, this is not the first time their Asian supply chains have been tested.

    一個跨國企業表示,亞洲供應鏈已經不是第一次遭遇挑戰。

  • In 2011, the tsunami and nuclear disaster in Japan hit the high-tech supply chain pushing back the launch of new devices.

    2011 年時,日本的海嘯與核災重創高科技供應鏈,影響新裝置的發表。

  • Later that year, devastating floods in Thailand rattled the tech and auto industries as production stalled.

    同年後期,嚴重水災襲擊泰國造成生產線停緩,科技與汽車業因此困窘不安。

  • But the current crisis in China is different given the unprecedented measures in place to stop the virus and the world's reliance on China as a manufacturing machine.

    但現在中國所經歷的危機又不一樣了,因為他們採取史無前例的做法來防疫,且全球都依賴中國作為製造工廠。

  • China accounts for more than 80 percent of all global toy production.

    中國佔了全球玩具產能的 80%。

  • So, could the outbreak prompt a rethink about China as the factory of the world?

    疫情的爆發,是否會引起大家對中國世界工廠地位的思考?

  • People were already thinking about the supply chains as a result of the trade war between the U.S. and China.

    因之前的中美貿易戰,人們已經開始思考供應鏈之事。

  • And we're thinking about not being dependent so much on just one country, but the impact of this is much bigger than the U.S./China trade war.

    我們已經在思考,不要那麼地依賴一個國家,但這次的衝擊已經大於中美貿易戰了。

  • And if this goes on for a long time, then companies will have to think about relocating their supply chains.

    如果這件事持續延續下去,公司就得思考搬遷供應鏈的事了。

  • I don't think, frankly, any company is going to be able to replace China.

    坦白說,我不認為有任何國家可以取代中國。

  • China is the factory of the world.

    中國是世界工廠。

  • We have to accept it.

    我們得接受這個事實。

  • We have to face it.

    我們得面對這個事實。

  • They're great at what they do.

    他們在這方面做得很好。

  • The quality, the discipline, the infrastructure, the workforce that they have... it is going to be years before somebody else can replicate it.

    他們有品質、紀律還有基礎建設與人力,若有人想複製這些中國的能力,可能還得花上好幾年。

  • 10 Second Trivia.

    十秒問答。

  • Which of these mountains is the shortest?

    以下哪座山最矮?

  • Mont Blanc, Denali, K2, or Mount Kilimanjaro?

    白朗峰、丹奈利峰、喬戈里峰還是吉力馬札羅山?

  • At less than 16,000 feet tall, Mont Blanc is the shortest on this list, and it's the tallest mountain in Europe.

    低於 16,000 尺,白朗峰是選項中最矮的山,但它是歐洲最高的山。

  • Mont Blanc is located in the Alps, and the Swiss part of the mountain chain is where our next story takes place as engineers there are putting the finishing touches on a new high-speed, high-capacity railway.

    白朗峰位於阿爾卑斯山脈,而在瑞士端的山鏈就是下則新聞發生的所在地,一群工程師正在為新高速鐵路的完工努力。

  • This is part of a project to establish better and faster rail links in the region.

    這可以為當地建立一個更好、更快的交通連結。

  • The mountains have always been a major obstacle to that, but the Ceneri Base Tunnel cuts right through them.

    山群一直都是這件事的阻礙,但該隧道直接穿過山。

  • It's nine-and-a-half miles long.

    總長為 9.5 英里 (約 15 公里)。

  • It will join the remaining mountain section separating Northern Europe and Northern Italy, and it will be a complement to the Gotthard Base Tunnel, which opened in 2016.

    它會連接至剩餘的山線鐵路,將北歐與北義大利串接起來,且這條鐵路也會是使 2016 年啟用的聖哥達基線隧道更完善。

  • That passageway is 35 miles long.

    該隧道全長 35 英里 (約 57 公里)。

  • It took 2,500 people and 11 billion USD to build.

    耗費 2,500 人力與 110 億美金建造。

  • And though they don't offer the same astounding views as the old mountain route, these tunnels are flatter and less curved, which allows heavier freight trains and more of them to travel through the Swiss Alps.

    雖然這條新鐵路沒有舊山線那樣的美景可以欣賞,但這些隧道較平坦不曲折,能讓更重的貨運火車通過。

  • In fact, the biggest benefit to these projects will be the freight companies who can now send more goods and commodities in less time through the Alps.

    事實上,新鐵路最大的益處就是,貨運公司現在可以運用更少的時間,運送更多的貨物了。

  • And as far as travelers are concerned, the total trip time between Zurich, Switzerland, and Milan, Italy will be shortened from four hours to two-and-a-half hours.

    至於旅客所關心的,從瑞士蘇黎世到義大利米蘭的旅途時間,從 4 小時縮減到了 2.5 小時。

  • From the snowy mountains of Europe to the humid jungles of Asia, we're taking you on a trip that lets people camp out with elephants.

    現在我們要從歐洲的雪山,帶您來到亞洲的潮濕叢林,在這裡人們可以和大象一同過夜。

  • Here are the elephants.

    就是這些大象。

  • Here's where travelers would be camping.

    而這就是遊客會待的地方。

  • They're called "jungle bubbles."

    這些建築被稱為「叢林泡泡」。

  • They're air-conditioned pods with beds and showers, and they give you unbeatable views of the world's largest land mammals.

    裡頭配有空調,還有寢具與淋浴間,還給你最厲害的景觀——世上最大的陸上哺乳類生物。

  • These aren't just everyday pachyderms.

    這些可不是每天都能看到的厚皮動物。

  • Some of the elephants have been rescued from working in harsh conditions, but they're spending a relaxing retirement in a sort of elephant resort that doubles as a human one too.

    某些大象是從嚴峻的工作環境被拯救出來的,牠們正享受著愜意的退休生活,在這個人類度假村兩倍大小的大象度假村。

  • The price to spend the night in a bubble starts at just over 560 USD, and you'd be in a unique and scenic part of the world.

    在泡泡裡過一夜的價格只要 560 美元 (約台幣 17,000 元) 起,然後你就能在這獨特且幽美的一隅度過一夜了。

  • This is located in a place known as the "Golden Triangle" on the borders of Thailand, Laos, and Myanmar.

    這個地方位於「金三角」,泰國、寮國與緬甸的邊界。

  • And while there's other stuff to do besides try to sleep with elephants nearby, the animals and the efforts that go into making a better life for them are the main attraction.

    雖然還有除了睡在大象附近的事情可以做,動物,以及付出心力為動物打造更好的生活環境是最主要的吸引力。

  • 10 out of 10

    來一支讓人「十分」滿意的影片吧!

  • Start with a flying suit.

    從飛行服開始。

  • Strap a wing on your back that has four jet engines, and you have what's being called a "jet-man suit."

    在背部繫上一對翅膀。再加上四個噴射引擎,你就有「噴射飛人套裝」。

  • Last weekend in Dubai, United Arab Emirates, a pilot got off the ground with one, and that's significant because previous jet-man flights have launched from helicopters and elevated platforms.

    上週末在杜拜阿拉伯聯合大公國,一名機師靠著該套裝飛離了地面,這很重大,因為之前的噴射飛人都是從直升機或高處起飛的。

  • The pilot eventually rose more than 4,900 feet in the air before parachuting back down.

    該機師最終升到了 4,900 尺的高空,再用降落傘降落。

  • Want one? Me too.

    想要一套嗎?我也是。

  • But prices of similar jet powered wings have reportedly cost around 150,000 USD, and that would take some serious "bling" and "wing" up quite a tab for a "wing suit" that might "wing" you a "fascinatwing" view.

    但想要類似的噴射翅膀,可能得花 15 萬美金,還得做出一些努力,才能穿上它,看到美景。

  • But who can "swing" all the "chacwing" just to get on the "wing."

    但究竟誰能輕易的就撒錢得到這一對翅膀?

  • You can't just "wing" it.

    這不是唾手可得的。

  • You might have to "wing" the lottery and it might leave you "winging" your hands over "spendwing" all your "wingings" like you're throwing a "winging" "wingding."

    你可能得中樂透才買得起,最後可能把獎金都花在這雙翅膀上吧!

  • I'm Carl Azuz.

    我是 Carl Azuz。

  • Shout out to our friends in Coeur d`Alene, Idaho where there's a "Idawhole" lot of Vikings watching today.

    為我們在 Coeur d`Alene, Idaho 的朋友讚聲,看來有一大群維京人都在看 CNN 哦!

  • I don't personally pick the schools we mention, but for your chance, be sure to subscribe and comment on our YouTube channel.

    並不是我親自挑在節目被提到的學校的,但如果你想被提到,記得訂閱並留言!

  • Have a great weekend from all of us at CNN.

    祝大家週末愉快!

Welcome to CNN 10.

歡迎收看 CNN 10。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋