Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • In this American English pronunciation video, we're going to go over why some words sound

    在這個美式英語發音影片中,我們要來重溫某些字的發音

  • different when they're said on their own than they do when they're said as part of a sentence,

    為什麼單獨說某些字和它們在句子中的發音聽起來不一樣

  • like 'for', 'fer'.

    像 "for" 和 "fer"。

  • A lot of people think, when they're studying a language and they're new to it, that they

    很多人認為,當他們在學習一個新的語言時,為了讓別人明白意思,

  • need to pronounce each word fully and clearly in order to be well-understood. But in English

    他們必須完整清楚地發出每個字。但是在英語裡,

  • that's actually not the case. English is a stress-timed language. That means some syllables

    情況並不是這樣。 英語是個重音計時的語言。這代表有些音節

  • will be longer, and some will be shorter. Many languages, however, are syllable-timed,

    會比較長,有些會比較短。 然而,許多語言是音節計時語言,

  • which means each syllable has the same length. Examples of syllable-timed languages: French,

    它的意思是每個音節的長度相同。音節計時語言的例子有法語、

  • Spanish, Cantonese. So, when an American hears a sentence of English, with each syllable

    西班牙語和廣東話。所以,當一位美國人聽到一句每個音節都等長的英語

  • having the same length, it takes just a little bit longer to get the meaning. This is because

    對他來說,了解這句話的意思會需要比較長的時間。這是因為

  • we are used to stressed syllables, syllables that will pop out of the line because they're

    我們習慣強調音節,會脫口而出這些音節是因為它們

  • longer and they have more shape. Our ears, our brains, go straight to those words. Those

    比較長而且有更多種形態。我們的耳朵、頭腦會注意那些字。

  • are the content words. When all syllables are the same length, then there's no way for the ear to know which words are the most important.

    那些字是實詞:當所有音節都等長,我們的耳朵無法知道哪些字是最重要的,

  • So this is why stress is so important in American English. It's a stress-timed language. When

    所以這就是為什麼重音在美式英語裡是如此重要。它是個重音計時的語言。

  • you give us nice shape in your stressed syllables, you're giving us the meaning of the sentence.

    當你很好地強調了音節時,你就已經把句子的意思告訴我們了。

  • This means that other syllables need to be unstressed --- flatter, quicker --- so that

    這代表其他音節不需要被強調─ 要更平、更快─ 所以

  • the stressed syllables are what the ear goes to. This is why it's so important to reduce

    耳朵會注意那些被強調的音節。 這就是為什麼儘量弱化虛字

  • function words that can reduce in American English. When those function words are part

    在美式英語裡是如此重要。當那些虛字是整體的一部份,

  • of a whole, part of a sentence, they are pronounced differently. Let's look at some examples.

    或句子的一部份,它們發起來會不太一樣。讓我們來看看一些例子。

  • ----. Do you know what I'm saying? A native speaker might not either. But, in the context

    ----。你知道我在說什麼嗎? 一位母語人士可能也不知道。但是,

  • of a sentence, "I'm going to the store," a native speaker would know exactly what I was saying.

    在"I'm going to the store"的前後文裡,一位母語人士會清楚地知道我在說什麼。

  • I'm going to the store. I'm going to the store.

    我正要去那家店。我正要去那家店。

  • When "to the" is pronounced "de the," "de the" reduced and linked, "going" and "store" become the obvious words in the sentence.

    (變弱而且連在一起),"going"和 "store"變成句子裡較明顯的字。

  • I'm going to the store. I'm going to the store.

    我正要去那家店。我正要去那家店。

  • What about "ke si," "ke si"? Can you understand what I'm saying? A native speaker might not either.

    這個怎麼樣----? 你聽得懂我在說什麼嗎?一位母語人士可能也不懂。

  • But in the sentence fragment "because of my job," "because of my job," a native speaker will know exactly what I was saying.

    但是,在 " Because of my job," "Because of my job" 這個句子片段裡,一位母語人士會清楚地知道我在說什麼。

  • Because of my job. Because of my job

    因為我的工作。因為我的工作。

  • 'Because' and 'of' are so unstressed, so reduced and low in pitch, that the word 'job' is able to really

    'because'和"of"是如此不被強調、被弱化且音調低沉,所以 "job"這個字在句子裡可以

  • jump out of the sentence. Because of my job.

    被凸顯出來。因為我的工作。

  • This is really of primary importance in American English pronunciation. As you're working on

    這是美式英語發音中最重要的。當你在發音時,

  • pronunciation, keep in mind this idea of a word being part of a whole.

    記住「一個字是整體的一部份」這個概念。

  • The word 'for': part of a word becomes fer, fer, fer you, fer me, fer dinner. Practice

    "for"這個字:一個字的部分變成 "fer," "fer", "fer you," "fer me," "fer dinner."

  • it this way. Drill it over and over. Other words that can reduce: 'and' can become 'n'.

    可以這樣練習。 反覆練習它。其他可以弱化的字:"and"可以變成 "n"。

  • 'Them' can become 'thum' or 'em'. 'At' can become 'ut'. 'To' can become 'tuh' or 'duh'.

    "Them"可以變成 "thum"或 "em"。"At"可以變成 "ut"。"To"可以變成 "tuh"或 "duh"。

  • 'Can' can become 'kun', 'kun'. 'Are' can become 'er', 'er'. 'Was' can become 'wuz', 'wuz'.

    "Can"可以變成"kun", "kun"。"Are"可以變成"er", "er"。"Was"可以變成"wuz", "wuz"。

  • 'That' can become 'thut', 'thut'. 'Your' can become 'yer', 'yer'. 'At the' can become 'ut

    "That"可以變成 "thut", "thut"。 "Your"可以變成 "yer", "yer"。 "At the"可以變成 "ut

  • the', 'ut the'. And so on. So keep an eye out for this as you're studying pronunciation

    the", "ut the",等等。所以當你在學習發音時,要特別注意這件事

  • and listening to native speakers.

    還有聽母語人士說話。

  • That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

    就是這樣,也非常感謝你們用Rachel's English。

  • I'm excited to announce that I'm running another online course, so do check out my website

    我很興奮地宣布,我有另一個網路課程正在進行中,所以你們可以來我的網站了解細節。

  • for details. You'll find on there all sorts of information about the course, who should

    你們會在那裏找到所有和課程相關的資訊,像誰適合上這個課,

  • take the course, and requirements. I really hope you'll check it out and consider signing

    和課程要求。我真的希望你們會來看看並考慮加入。

  • up. I've had a blast with my first online course, and I'm looking forward to getting

    我的第一個網路課程讓我很盡興,我也很期待可以開始

  • to know you.

    認識你們。

  • Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with

    別止步於此。在我的生活英語影片裡玩得開心吧。或是對這個播放清單裡的IPA

  • the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest

    變得更習慣吧。學習更多我提供的網路課程,或看看我最新的

  • video.

    影片。

In this American English pronunciation video, we're going to go over why some words sound

在這個美式英語發音影片中,我們要來重溫某些字的發音

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋