Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In nearly every corner of the earth, ants wage war against each other.

    幾乎在地球的每個角落上,

  • Their weapons are what nature gave them. Some have strong armor, deathly stingers, or sharp mandibles.

    螞蟻的部落會互相揭起戰爭

  • And then there's this tiny and not very impressive ant,

    他們所使用的武器是自然賦予給他們的

  • but it rules the biggest empire any ant has ever built.

    有部分擁有著外甲殼,

  • A colony spanning continents and fighting wars that leave millions of casualties.

    致命的蜇刺,

  • Let's take a look at this unlikely warrioress,

    抑或是銳利的雙顎.

  • "Linepithema humile" the Argentine ant.

    然而有一種非常小隻,

  • Kurzgesagt intro music

    並不引人注目的螞蟻.

  • This story begins in the floodplains around the Paraná River, in South America,

    但它掌握著任何螞蟻從未建立過的王國.

  • It's a crowded ant megalopolis where dozens of ant species fight for dominance,

    有著遍佈各大洲的殖民地,以及造就了數百萬傷亡的戰爭.

  • including fire ants, army ants and the rather unimpressive Argentine ant.

    讓我們來解析這些看似不可能成功的戰士,

  • It measures only 2 to 3 millimeters in length and with its small mandibles,

    Linepithema humile(學名), 阿根廷蟻

  • it's surprising that it survived among its buff competitors.

    *好聽的音樂*

  • Their homes are equally unremarkable.

    這個故事要從巴拉那河周圍的濕地說起

  • Their colonies range from fairly small to very large and could be found anywhere:

    在南美洲

  • Under logs, in loose leaf litter or the former colonies of other ants.

    這裡有著很擁擠的螞蟻聚落

  • Here, Argentine ants prepare their most effective weapon against their competitors: bodies.

    在這裡,數十種螞蟻在爭奪著支配權

  • Most ant species have only one queen to produce ants,

    包括了火蟻及行軍蟻

  • while Argentine ants went all-in on numbers.

    以及不起眼的阿根廷螞蟻

  • For every 120 workers there's one queen,

    它們身長大約二到三釐米

  • laying up to 60 eggs a day.

    只有著小小的下顎

  • So their colonies grow fast and have millions or billions of individuals.

    令人感到驚訝的是,它們在眾多強大的對手中存活了下來

  • Teams of queens and workers frequently branch out and found new colonies.

    他們的巢也相當的不起眼

  • But this strategy has a downside: As colonies grow and produce a lot of offspring,

    他們的巢窩可大可小

  • mutations occur and new colonies adapt to new environments.

    且可以在任何地方被找到

  • Their DNA slowly changes from generation to generation and differences accumulate.

    樹幹底下,

  • So after a while the ants that left the colony

    飄散的落葉,

  • will become more like distant cousins and start to compete with their mother colony.

    或者是其他螞蟻的舊窩

  • In their native South American range, this is how Argentine ants behave.

    在此,阿根廷螞蟻儲備著最有效對付他們的競爭對手的武器.

  • Within their colonies they are very cooperative and well-organized,

    他們的身軀.

  • but they fight vicious wars against other Argentine ant colonies and other ant species

    大多數的蟻種只有一個蟻后來進行生產

  • With equally strong opponents on every side,

    然而阿根廷螞蟻則全力增加著族群的數量

  • the Argentine ant became extremely aggressive, fighting for every inch of ground.

    大約每120隻工蟻會伴隨一隻蟻后

  • But it could never dominate its neighbours... until humans showed up.

    每隻蟲后每天產下大約60個蛋

  • We did what humans do and transported things around the world by ship.

    因此它們的領地迅速的發展,擁有著數以百萬甚至數億的人口

  • On one of them, a few Argentine ant queens hitched a ride as stowaways

    結群的蟻后及工蟻經常離群並尋找新的領土.

  • from South America to Madeira and New Orleans.

    但是這種戰略存在著一個缺點

  • The Argentine ants suddenly found themselves in a strange world.

    隨著領地的增加,及後代數量迅速的成長

  • Instead of being surrounded by deadly enemies,

    蟻群突變而且適應了新的環境

  • they found only victims ⁠— nobody could fight them effectively.

    它們的DNA隨著世代交替慢慢的改變

  • Because only a few Argentine ant queens were introduced to the outside world,

    並漸漸的產生差異

  • the resulting colonies had very low genetic diversity.

    一段時日過後,

  • On top of that, the introduced Argentine ants

    那些離群的螞蟻,會逐漸變得比較像遠親

  • kill up to 90% of their queens every year.

    並可能開始與原本的族群競爭

  • Fewer queens, less genetic variation.

    在南美洲的領土當中,阿根廷螞蟻的族群是這樣運作的

  • So, as these colonies spread across the landscape,

    在它們的領地裡,它們相互合作並有著良好的組織

  • ants that left the colony were no longer considered distant cousins.

    但它們會與其他蟻種甚至其他阿根廷蟻開戰

  • As a result, the new colonies form not opposing but cooperating parties called "supercolonies".

    在雙方勢均力敵的情況下

  • This is a very uncommon strategy in the ant kingdom,

    阿根廷蟻變得十分好鬥

  • only a few of the 16,000 ant species have evolved supercolonies.

    為了每一吋的土地而開戰

  • A supercolony was established on the West coast of the USA

    但它們永遠無法併吞它們的鄰居

  • and became a base for the tiny ants' global conquest.

    直到人類的出現為止

  • Today, the Argentine ant inhabits the Mediterranean zones of six continents and many islands.

    我們所的的事就是透過船遊歷全世界

  • This one supercolony was especially successful,

    它們的其中一個族群

  • establishing sister locations in California, Europe, Japan, New Zealand and Australia,

    少量的阿根廷蟻后搭著便船

  • forming one massive intercontinental megacolony of Argentine ants.

    從南美洲抵達了馬德拉及新奧爾良

  • This makes them the largest society on Earth, more numerous than even the human one.

    阿根廷蟻發現了自己抵達了一個陌生的地方

  • But their success has changed the ecosystems they invaded.

    並沒有被致命的敵人包圍

  • California is a perfect example of this.

    它們所找到的只有犧牲者

  • In their greed for more territory,

    沒有其他人能與它們競爭

  • the invading Argentine ants have overrun and replaced 90% of the native ant species,

    因為只有少數的阿根廷蟻被送到了異地

  • including several species of Californian carpenter ants.

    使得族群的多樣性大幅的降低了

  • Although carpenter ant workers are giants,

    更重要的,被引進的阿根廷螞蟻每年殺掉了大約九成的蟻后

  • their colonies have only between 3,000 and 6,000 individuals

    更少的蟻后導致了更少的遺傳變異

  • and stand no chance against an expanding supercolony of billions of Argentine ants.

    因此隨著國土遍佈了整片大陸

  • Argentine ant workers attack by wiping toxic chemicals on their victims

    離開的螞蟻並沒有被認作為遠親

  • which irritates the enemy and marks them as a target for other Argentine ants.

    其結果為

  • When they attack, the Argentine ants wash over their victims,

    新的族群並沒有與舊的族群對立

  • clinging on to their opponents in groups and pulling apart their limbs.

    取而代之的是它們合作組成了超級群落

  • It doesn't matter how many of them die ⁠— there are always more.

    這是螞蟻國度中很少採用的策略

  • Once the colony is overrun and exterminated,

    一萬六千種螞蟻中只有少數品種發展了超級群落

  • the Argentine ants feed on their victims brood and take over their home and territory.

    有一個超級群落在美國西海岸逐漸的成長

  • The Argentine ants' numbers allow them to hunt down and devour such an excessive mass of different insects

    並變成了小小螞蟻征服地球的根據地

  • that over time some species disappear from the ants' territory completely.

    今日

  • Argentine ants don't care about working with the local flora and fauna,

    阿根廷螞蟻棲息在六大洲

  • they consume them and move on.

    以及無數島嶼的沿岸地區

  • And, if their next stop happens to be human property,

    超級群落發展得特別成功

  • they will rudely make themselves at home there too.

    在這些地點都成立了姊妹群落

  • They forage in dumpsters, bowls of pet food and sneak into kitchens to claim leftovers.

    加州,

  • Not just our homes: our gardens and fields are also impacted by Argentine ants,

    歐洲,

  • since they tend to hordes of aphids as their cattle.

    日本,

  • The aphids feed from plants and produce a sweet honeydew, which they trade with the ants for protection.

    紐西蘭,

  • Since the ants have no major enemy to fear in their new homes,

    以及澳洲

  • the aphids thrive and ultimately kill the plants they live on.

    建構了一個龐大的跨洲阿根廷蟻群

  • So, on top of being a major disruption for the ecosystems they invade,

    這讓他們成為了地球上最大的社會組織

  • they are also a huge pest for agriculture.

    這甚至超越了人類社會

  • But the rule of the Argentine ant is being challenged.

    但他們的入侵也改變了當地的生態系統

  • Parts of the super colonies have broken off and become their own empires.

    加州就是一個很好的例子

  • A merciless civil war has broken out.

    它們渴求於更大的領地

  • For example, the Lake Hodges Supercolony has been fighting against the Very Large Colony

    侵入的阿根廷蟻群已經控制當地並替換掉九成當地的原生蟻種

  • for years in San Diego County.

    其中包含了數種加州巨山蟻

  • A massive war is going on over a dynamic front line stretching over kilometers,

    儘管巨山蟻相當巨大

  • an estimated 30 million ants die here each year.

    它們的族群數量大約只有落在3000至6000之間

  • On other fronts, an old acquaintance from the Parana River has risen from the shadows

    並沒有能力去抵抗由數十億的數量所組成的阿根廷螞蟻族群

  • Red imported fire ants,

    阿根廷蟻的工蟻透過抹上有毒的化學物質

  • which were accidentally introduced from their old home to the coast of Alabama,

    來刺激敵人

  • Not only are the red fire ants fierce fighters and more than able to deal with the

    以及將它們標記為目標以告知其他阿根廷螞蟻

  • Argentine ant, they are also able to form super colonies themselves.

    當它們攻擊時,阿根廷螞蟻包圍著受害者

  • Now the old wars from their distant home have been taken to a foreign battleground.

    緊緊的咬住對手不放

  • In the southeastern US the super colonies clashed fiercely.

    接著撕裂著它們的部位

  • The Argentine ants found themselves outgunned by the fire ants. The fire ants major workers are

    並不在乎自己死去了多少同胞

  • more than twice the size of the Argentine ants and wield venom-injecting stingers,

    總是會有更多,更多

  • even though the Argentine ants fought fiercely, the fire ants were too much for them.

    當一個蟻窩被淹沒且滅絕

  • After countless lost battles the red imported fire ant

    阿根廷螞蟻會以這些受害者的幼蟲為食

  • exterminated the Argentine ants super colony from much of the southeastern US.

    並接管它們的蟻窩及領土

  • This is one territory lost but the Argentine ants will fight on.

    阿根廷蟻的數量

  • This amazing network of cooperating super colonies is the biggest success in their history.

    允許他們去狩獵併吞食體積比它們大上許多的其他昆蟲

  • And they'll not give it up because of a small defeat.

    隨著時間的流逝,一些物種從螞蟻的領地中完全的消失了

  • They will stand their ground against any enemy that might arise.

    阿根廷螞蟻並不在乎與當地的動植物進行互助

  • No matter if it's on the Paraná River

    它們吞噬這些物種,並持續進行這種行為

  • or on one of the large battlefields across the world.

    如果,它們的下個目標剛好是人類的財產

  • Background music winds up

    它們也會毫不留情的在這裡建立家園

  • These videos were developed with the support

    它們在垃圾裡覓食

  • of 'Curiosity Stream', a subscription streaming service with thousands of

    奪取寵物的食物

  • documentaries and non-fiction titles.

    並潛入廚房並搬取廚餘

  • Kurzgesagt viewers can visit curiositystream.com/kurzgesagt

    並不止於我們的家

  • to get a free 31-day trial to watch films

    我們的花園及田地也受到阿根廷蟻的影響

  • like "Big World in a Small Garden", a documentary that takes a close look at

    它們將蚜蟲當作牛群一樣飼養

  • the world of insects around us or other documentaries by the likes of Stephen Hawking,

    蚜蟲從植物中取食並產生甜甜的蜜露

  • David Attenborough, and many more, all available for offline viewing.

    它們貢獻這些給螞蟻作為保護費

  • Once your trial is over, the subscription is only 2 dollars 99 a month.

    由於這些螞蟻在新家並沒有令它們害怕的天敵

  • Curiosity Stream was founded by the same people who started the Discovery Channel, with

    蚜蟲群會不斷茁壯最終

  • documentaries, spanning science, nature, history, technology and lifestyle.

    害死它們所居住的植被

  • It's a great way to binge watch fun videos while accidentally learning things.

    因此,它們的入侵造就了嚴重的生態系統破壞

  • Thank you so much to our friends at Curiosity Stream for supporting our ant's obsession

    它們也是農業的主要害蟲

  • and making ant-bitious projects like this possible, stay tuned for part three and visit

    但是阿根廷蟻的統治權正受到挑戰

  • curiositystream.com/kurzgesagt for your free trial.

    有部分的超級群落已經解離

  • *Kurtzgesagt duck quacks while floating through space* ♫ Outro music

    並成立了自己的王國

In nearly every corner of the earth, ants wage war against each other.

幾乎在地球的每個角落上,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋