Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Every day, when Nyabel Wal thinks of preparing food for her family of five, she has only one option: to harvest the wild grass that grows near her home, known locally as "woor."

    每天,當Nyabel Wal想著為她的五口之家準備食物時,她只有一個選擇:收穫生長在她家附近的野草,當地人稱之為 "woor"。

  • The plant grows virtually everywhere in South Sudan, and it is believed to be the only weed holding the deteriorating lives of thousands of people in Upper Nile State from starvation.

    這種植物在南蘇丹幾乎隨處可見,據信它是唯一能使上尼羅州數千人的生活不至於餓死的雜草。

  • Once Nyabel has collected enough wild grass, she prepares it for cooking.

    一旦Nyabel收集了足夠的野草,她就會準備烹飪。

  • Nyabel's nephew, 12-year-old Ruwan Gatluwak, says he is tired eating the same thing all the time.

    Nyabel的侄子,12歲的Ruwan Gatluwak說,他已經厭倦了一直吃同樣的東西。

  • We are eating grass because there is no food.

    我們吃草是因為沒有食物。

  • If there was food, we would not eat this.

    如果有食物,我們就不會吃這個。

  • Nyabel recently traveled for six days to look for food, only to come back empty handed.

    Nyabel最近旅行了6天尋找食物,卻空手而歸。

  • Since January, we have been living without food, except for the wild grass.

    一月以來,除了野草,我們一直過著沒有食物的生活。

  • Sometime back, I went to Mathiang town to look for food and left the baby behind.

    前段時間,我去馬店鎮找吃的,把孩子留下了。

  • When I came back, the baby refused to breastfeed, refused food, and became sick.

    回來後,孩子不肯吃奶,不肯吃飯,還生病了。

  • The nutritional status for children like Gonor Pal has increased at an alarming rate in South Sudan as the conflict there continues.

    隨著南蘇丹衝突的持續,像Gonor Pal這樣的兒童的營養狀況以驚人的速度增加。

  • In response, UNICEF has deployed a rapid response team in remote areas such as this one.

    為此,聯合國兒童基金會在像這樣的偏遠地區部署了一支快速反應小組。

  • These teams bring desperately needed services like health screening and treatment as well as delivering life-saving supplies such as ready to use therapeutic foods, micronutrient supplements, and medicines.

    這些團隊帶來了急需的服務,如健康檢查和治療,以及提供救生用品,如即食食療食品、微量營養素補充劑和藥品。

  • The situation is bad.

    情況很糟糕。

  • It is a dire situation.

    這是一個可怕的情況。

  • We've talked to mothers.

    我們已經和母親們談過了。

  • A lot of them are are skipping meals, cutting down on rations, eating wild foods, so access to food is the biggest problem.

    他們很多人都是不吃東西,減少口糧,吃野味,所以獲得食物是最大的問題。

  • Access to health also contributes to the nutrition situation, the sanitation situation.

    獲得保健服務也有助於改善營養狀況、衛生狀況。

  • So it's a broad spectrum of access services that are contributing to the nutrition situation in South Sudan.

    是以,這是一個廣泛的獲得服務的範圍,有助於南蘇丹的營養狀況。

  • When the UNICEF rapid response team visited the neighborhood, it was confirmed that Nyabel's daughter was suffering from severe acute malnutrition.

    當聯合國兒童基金會快速反應小組走訪附近時,證實尼亞貝爾的女兒患有嚴重的急性營養不良。

  • The child was treated with therapeutic food in an effort to bring her back to good health.

    為了讓孩子恢復健康,對孩子進行了食療治療。

  • The dream of a safe and peaceful South Sudan is becoming a living nightmare for children.

    一個安全與和平的南蘇丹的夢想正在成為兒童的活生生的噩夢。

  • As the tireless efforts to deliver humanitarian assistance continue, hundreds of thousands of children in South Sudan's three most conflict-affected states remain at imminent risk of death and disease.

    在繼續不懈努力提供人道主義援助的同時,南蘇丹三個受衝突影響最嚴重的州的數十萬兒童仍然面臨死亡和疾病的緊迫風險。

  • Much-needed support from the international community is urgently needed, and may spell the difference between life and death for thousands of children and their families hanging onto life in South Sudan.

    迫切需要國際社會的支持,這對南蘇丹數千名生命垂危的兒童及其家庭來說,可能是生與死的區別。

Every day, when Nyabel Wal thinks of preparing food for her family of five, she has only one option: to harvest the wild grass that grows near her home, known locally as "woor."

每天,當Nyabel Wal想著為她的五口之家準備食物時,她只有一個選擇:收穫生長在她家附近的野草,當地人稱之為 "woor"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋