Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You know the old saying.

    大家都知道這句老話。

  • That like people, no two snowflakes are exactly alike.

    就像人,沒有兩片雪花會一模一樣。

  • But is that really true?

    但這是真的嗎?

  • Their intricate beauty is so delicateso fleeting.

    它們的細緻美麗是很纖弱的,如此地稍縱即逝。

  • It's made them one of nature's great mysteries.

    這讓雪花成為自然的大秘密之一。

  • But that incredible complexity actually comes from very simple building blocks.

    但這鬼斧神工的作品,其實構造非常簡單。

  • High up in the clouds, snowflakes begin as water vapor.

    在高高的雲層裡,雪花最初是從水蒸氣開始的。

  • Water molecules whiz around, bouncing off of each other.

    水分子到處亂撞,在彼此間彈來彈去。

  • When the temperature cools, the molecules slow down and start sticking to one another.

    當溫度降下來,水分子會慢下來,開始與鄰居結合在一起。

  • They form a hexagon: six-point symmetry, the core structure of a snowflake.

    最後會形成六角形:六角對稱圖形,雪花的核心架構。

  • As each one grows, it builds on that basic geometry, creating a crystal lattice.

    隨著時間,雪花們以此基礎架構生長,形成一個水晶體。

  • That's why you tend to find snowflakes with six arms.

    這就是你會發現雪花都是六角形的原因。

  • Not five, not seven.

    不是五角形,或七角形。

  • From there, the variety just explodes.

    但從這邊,變化就出現了。

  • The shapes are practically infinite.

    雪花基本上有無限種形狀。

  • So what are the chances of finding two snow crystals that look exactly the same?

    那找到兩片一模一樣的雪花的機率有多少?

  • In his lab at Caltech, Physics professor Ken Libbrecht has figured out how to solve that mystery.

    物理教授 Ken Libbrecht 在他於 Caltech 的實驗室解開了這個謎題。

  • Inside a chamber, he makes snowflakes from scratch

    在實驗室裡,他從頭製造起雪花...

  • He starts with humid air, and drops the temperature until ice crystals start to form.

    從潮濕空氣開始,他調低溫度,直到開始形成冰晶。

  • When they get heavy enough they fall.

    當它們變得夠重,就會掉下來。

  • He catches them on a chilled plate, where he can watch them grow using time-lapse photography.

    他用一個冷凍的盤子接住它們,並用縮時攝影記錄他們的生長。

  • As he boosts the humidity, arms begin to extend out from the corners.

    當他提高溼度,雪花便開始生長。

  • If he cools the air even more, branches shoot off the arms.

    若他調低空氣溫度,生長便會更加快速。

  • Libbrecht can create a bunch of crystals on the same plate.

    Libbrecht 可以在這個盤子上製造一堆雪花。

  • Like these two, they're growing in exactly the same conditions.

    就像這兩個,它們在完全相等的環境下生長。

  • And look!

    看!

  • Twins!

    是雙胞胎!

  • But these perfect copies only exist herein the lab.

    但這種雙胞胎只會出現在這裡,實驗室裡。

  • Outside up in the clouds it's unpredictable.

    在外面雲層上,一切都太不可預料了。

  • The temperature, humidity and air pressure are constantly changing.

    溫度、濕度與壓力都不斷在改變。

  • Each snowflake takes its own path as it falls to earth.

    每片雪花落下的路徑也都不同。

  • And that solo flight means they all grow a little... differently.

    每片雪花獨特的旅程也代表,它們都會長得有點不一樣。

  • So each one really is unique, shaped by its own individual journey through the world.

    所以每片雪花真的都是獨特的,在它降落的旅程中慢慢塑形。

  • Hey guys, it's Lauren.

    嗨,我是 Lauren。

  • We've got a few more tiny mysteries for you.

    我們還準備了一些小祕密要分享給你。

  • Find out how roly polies ventured out from the ocean to conquer your backyard.

    來看看鼠婦是怎麼遠渡重洋,跑來征服你家院子的。

  • Or how just one handful of sand can tell you the history of the entire planet.

    或只要一把沙子,其實就能知道地球的歷史。

  • And while you're at it, share us!

    當你在欣賞的時候,記得分享!

  • See you next time.

    下次見!

You know the old saying.

大家都知道這句老話。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋