字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 So, my twin sister, when she was two years old, was sitting on a swing with my older brother, who was only a slightly bigger child at the time. 我的雙胞胎姊姊兩歲的時候,和我和當時只比我們大一點的哥哥坐在鞦韆上。 And he was trying to get the swing going and fell off on top of my sister. 當他在嘗試把鞦韆盪起來的時候掉了下來,跌在我姊姊身上。 Her top teeth dug into her chin when she fell and had to get stitches, and now she is forever cursed with a faint line on her chin. 因為她跌倒的時候上排牙齒咬進了她的下巴,所以必須要縫針,現在她的下巴上永遠都存在著一條淡淡的線。 Fast forward a couple of years, and she was on the trampoline with me, my brother, and some other friends. 快轉幾年,她、我、哥哥和一些朋友一起在彈簧床上玩。 And we were just going at it, and Faith said: "Guys you're bouncing me too high! I'm gonna... " 我們跳得超級賣力,然後 Faith 說:「你們把我彈得太高了,我快...」 She was in a wheelchair the next couple of months and became the most popular girl in school overnight...until she was all better, but all those injuries are kind of understandable. 她接下來的幾個月都在輪椅上度過,而且一夜間變成了全校的風雲人物... 直到她好了為止,但她所有受的傷都蠻好理解的。 Mine, however, wasn't. 然而我的受傷原因,不好理解。 So I had a hamster once, and one day I was cleaning its glass cage outside and I had it flipped upside down. 我曾經有一隻倉鼠,有一天我在外面清理牠的玻璃籠子,我把它翻過來。 And I thought, "I wonder if I can stand on that?" 我心想:「不知道我能不能站在上面?」 There was blood everywhere. 到處都是血。 The hamster had to live in an old cage and it was all my fault. 那隻倉鼠必須待在舊籠子裡面生活而且都是我的錯。 But hey, I didn't need stitches, and I have a scar on my foot forever. 但是,我不需要縫,而且我有一道永久的疤在我的腳上。
B1 中級 中文 美國腔 倉鼠 鞦韆 姊姊 籠子 下巴 哥哥 那些年,我們一起受傷跌倒的童年 (*Major* Injuries I had as a Kid: Day 17) 6849 247 Ingrid 發佈於 2020 年 02 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字