字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I am an introvert and I love it. 我是內向的人,且我喜愛這樣的自己。 And I'm not alone. 我並不孤單。 Introverts are everywhere, and our quiet approach to life, our need for solitary time, isn't a flaw, it's a gift. 到處都有內向的人,內向者追求安靜的生活與尋求獨處的時間,而這並不是缺點,而是一項天賦。 But as an introvert, it's not always easy to realize how wonderful you are. 但是內向的人常常不知道自己有多棒。 The world feels like a place that rewards extroverts. 我們身處的世界似乎有利於外向者。 Where being loud is mistaken for being confident and happy. 說話大聲的人被錯認是有自信且開心的。 Where everyone has something to say, but nobody listens. 所有人都有話要說,但卻沒有人要聽。 A world of open-plan offices, networking parties, and big personalities. 世界充滿了開放的空間、拓展人際的派對和各種性格。 For those who speak softly, it's easy to feel left out. 說話輕聲細語的人容易覺得被冷落。 As a child, I blended into the background. 小時候的我融入人群中,不受矚目。 Many thought that I had little to say or that I simply didn't like others. 很多人以為那是因為我無話可說或只是不喜歡其他人。 But that wasn't true. 但那不是事實。 People often think that introverts are shy, or antisocial. 大家常認為內向的人很害羞或不愛社交。 But these are misconceptions. 但這些都是誤解。 Introverts, like anyone, can find socialising fun. 內向的人跟一般人一樣,都可以在社交中得到樂趣。 But while parties leave extroverts energized, after some time, introverts need to recharge, away from everyone. 派對使外向者精力充沛,內向者卻需要在派對後遠離其他人,才能再次充滿能量。 There is a scientific theory for this. 有一項科學理論可以證實這個說法。 There are two important chemicals found in all our brains—dopamine and acetylcholine. 我們腦中有兩樣重要的化學物質 - 多巴胺和乙醯膽鹼。 Dopamine is like a hit of energy when we take risks or meet new people and it makes extroverts feel great. 當在冒險或認識新的人時,多巴胺就像是一股能量使外向的人感到愉快。 But introverts are more sensitive to dopamine and get quickly overstimulated. 但內向的人對多巴胺較為敏感,因此很快就會被過度刺激。 That's why we prefer the more slow-burn feeling we get when our brains release acetylcholine. 這就是為什麼內向者偏好乙醯膽鹼在腦中釋放後,所得到緩慢燃燒的感覺。 That happens when we concentrate, read, or focus our minds. 這發生在內向者全神貫注、閱讀或集中精神時。 It makes us introverts feel relaxed, alert and content. 這使得內向者感到放鬆、靈敏以及滿足。 But it barely registers with extroverts. 但外向者幾乎不會意識到這個。 Of course, like anything, it's a sliding scale. 跟其他事情一樣,這就像是滑動的天平。 You can lean one way or another or be a bit of both, known as an ambivert. 你可能處於其中一端,為內向者或外向者,或是身兼兩端特質,為中間性格的人。 Now I understand myself better, I am deeply grateful for how I am. 現在的我更了解自己,並深深地對這樣的自己感到感激。 Instead of filling up space with small talk, I listen patiently and make my words matter. 與其用閒聊填補空白,我寧願耐心地聆聽別人所說的話,並讓他人對我所說的話有所重視。 I have few friends but our connection is deep. 我的朋友不多,但我與朋友之間有很深的連結。 I love spending time alone. 我喜愛一個人獨處的時光。 It's where the chaos of a long day can finally settle. 一整天的紛擾終於結束。 I can reflect and listen to my thoughts, and eventually reconnect with myself. 我可以思考並傾聽自己的想法,並終於重新回歸自我。 Only after that am I ready to share with the world again. 只有在獨處後,我才能再次與世界接軌。 I have learnt strategies for finding comfort in our noisy world, from using music to create bubbles of peace, to escaping to a quiet park at lunchtime. 我學會如何在嘈雜的世界裡尋得慰藉,無論是用音樂創造出平靜的泡影,或是在午餐時間逃到一處安靜的公園。 I adore the intensity and chaotic beauty of the world. 我喜愛這個步調緊湊且亂中帶美的世界。 But it's in quiet spaces where I feel truly at home. 但唯有在安靜的地方,我才能真正地感到自在。 If introversion were more valued by society, it could make a massive difference to our collective future. 如果內向的特質能被社會所重視,將會對我們的未來造成巨大的影響。 The unique attributes of introverts really are a deep, quiet strength. 內向者獨一無二的特質是一個深層且安靜的力量。 And as Gandhi put it, "In a gentle way, you can shake the world." 如同甘地所言:「你可以用溫柔的方式撼動世界。」 Thanks for watching. 感謝您的收看。 Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos. 記得訂閱並開啟小鈴鐺接收最新影片的資訊。 See you again soon! 再見!
B1 中級 中文 英國腔 內向 外向 安靜 多巴胺 派對 世界 因為內向而困擾嗎?來見識一下安靜的力量! (The quiet power of introverts | BBC Ideas) 33026 1586 Annie Huang 發佈於 2020 年 02 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字