字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Dunkey: The Shining is one of cinema's most mysterious and haunting experiences. "鬼店"是一部讓人最感神秘、最令人難以釋懷的電影 It's a film that plays so well to wild, speculative theories 這部電影有許多的劇情推助理論 because it never shows its full hand. 因為它從來沒告訴觀眾全部的來龍去脈 Many horror movies feature these seemingly unstoppable monsters 很多恐怖電影都有這種不露面且無法可擋的妖魔鬼怪 but then there always comes that scene where they explain what it is- 但每次劇情演到最後 都會有人來講解壞人的生平之類的 You know, why it's killing people, how do you beat it? 就是講那些"為啥他要殺人"還有"要怎麼打敗他" and once they become this tangible thing- 然後等他們被大燈照清楚後 They're never as scary anymore. 他們就再也不恐怖了 Though The Shining is meticulously littered with hints and clues towards the true nature of its intentions, 反觀"鬼店" 他精心的散落線索與提示讓觀眾去推敲 It can never be fully explained or understood. 但是這部電影根本沒法被完美的解釋與理解 "And you always fear, what you don't understand." "那些無法理解的東西 你會永遠的害怕他" Dunkey: On the surface level, this film is about a writer and his family who move into this remote hotel 表面上 這部電影大綱大概是某作家一家人的搬遷 located in the mountains to take care of it over the winter. 他們搬到在這偏遠的山區旅店要來度過冬天 Except-! Some time during their stay, he snaps and he tries to kill them. 只是 作家會突然狂起來想掛了他全家! 喔天啊! Oh boy! Sounds simple, but it's not at all presented in such a clear-cut manner. 聽起來很普通 但整部電影不都是這種明顯的呈現與走向 Did Jack Torrance plan to murder his family all along? 你覺得是傑克托倫斯他自身想謀殺他全家 Or was he possessed by some evil force within the hotel? 還是說他被旅店裡的某種邪惡力量附身? When does he actually snap? 他是什麼時候會發狂? Is this movie about European settlers, slaughtering the Native Americans? 這是一部關於歐洲移民屠殺印地安人的電影? Is this movie about how Kubrick faked the moon landing? 還是說這是導演假造登月的電影? Is this movie about Hitler's final solution? 又或是在說希特勒的最終計畫? Are the events witnessed in the film actually the events of Jack's novel that he successfully publishes? 這電影劇情難道是出自傑克那本大賣的暢銷作品嗎? There are so many paths and threads to follow- 實在是有太多分支跟路線要跟上 that you've just become lost in this hypnotic maze of thoughts and ideas. 所以你會在這個催眠迷宮裡找不到方向與結論 [Haunting, melodic music plays] 這電影最可怕的地方在於 One of the most terrifying elements of this movie is how it so realistically envelops 他是如何讓觀者感覺自己就在這家庭暴力裡 the viewer into this scenario of domestic abuse. 溫蒂跟丹尼在孤立無援的風雪中與傑克這狂人待在一起 Wendy and Danny are snowbound in this isolated location with Jack- 如同現實中許多女人與小孩的置身處地一樣 just as many women and children are trapped in these horrible abusive relationships. 觀眾們一定會在那邊吐槽說: As a spectator, of course you say, "What are you doing?" "你在幹嘛啦?快點跑啊!快跑啊!" 但現實中不可能說跑就跑 You know, "Get out of there! Get out!", but in real life things are never that simple. "就你他媽的花大半輩子在那邊考慮太多!" "You've had your whole FUCKING LIFE to think things over!" "這幾分鐘又能幫你什麼?" "What good's a few minutes more gonna do you now!?" 猶太人大屠殺 印地安人的種族洗清 黑人奴隸等 Dunkey: The Holocaust. The Native American genocide. Slavery. 那些邪惡的作為已經是過去式了 All of this wickedness is in the past, 但如今我們仍能感覺到那些事件的迴響 Yet we still feel its reverberations today. "白人的負擔啊 勞埃德老兄 白人的負擔..." "White man's burden, Lloyd my man, white man's burden." 如同電影給予的鬼屋之旅一般 Just as horror movies provide this thrill-ride sense of escapism, 也許丹尼看到的怪東西是他為了逃避環繞著他的真相 Perhaps the apparitions Danny sees in the hotel are simply figments of his imagination 所製造出來的幻覺罷了 To distract him from the very real things happening all around him. 這種看不見且如影隨形的邪惡 令人深深恐懼與不快 This concept of an invisible, looming evil is deeply disturbing. 傑克在寫小說的橋段有種莫名的緊張氣氛 You have the scene where he's typing his novel, which is unbearably tense, 當知道傑克只是在打字的時候 溫蒂慢慢走向他 when you actually know what Jack is typing there and you see Wendy walking towards him. 溫蒂只是一個單純的好人 And she's so sweet in this movie, and so oblivious to what's happening right in front of her. 她渾然不知接下來會面臨的事 Jack: "Hi." "嗨" The Shining is more interested in concepts and images than flimsy jump scares. 與其他突然想嚇人的恐怖片不同 "鬼店"注重的是氣氛與分鏡安排 The camera sticks to Danny, as he explores the Overlook Hotel's labyrinthine design. 當丹尼在這錯綜複雜的旅店探索時 鏡頭持續的跟著他 Allowing your mind to wander as you gaze into this impenetrable, supernatural place. 讓你的心 像在無意識的探索這費解且超自然的地方 You start building this familiarity with the hotel's cryptic layout, 你會不經意的在腦中建立飯店的詭異佈局與構造 while your imagination fills its empty rooms with dark foreboding thoughts. 同時你的腦內空間也隨之充滿了那種不祥的預感 Shelley Duvall, Danny Lloyd, Scatman Crothers, Barry Nelson, Joe Terkel, Phillip Stone. 謝利杜瓦爾 丹尼洛依德 史卡特曼克洛瑟斯 Every single role, it's just perfectly casted here. 貝瑞尼爾森 喬特科爾 菲力普史東 "You don't try and photograph the reality." 他們每一個鏡頭 演技都是如此的完美 "You try and photograph the photograph of the reality." "不要想去拍攝現實" Dunkey: Everything the characters are going through is internalized. "要去試著拍攝那拍攝到的現實" You know, it's psychological, 每個角色的經歷都是內心戲 So to balance this, you have this maniacally expressive performance by Jack Nicholson. 就跟其心理有關 He's able to convey so much with his face alone, 所以為了平衡 電影有像傑克尼克遜的發狂演出 that you can't take your eyes off him for a second. 她光是臉部表情就能演出那種狂感 We can't always see this faceless evil manipulating Jack, 觀眾根本就無法把視線從她身上移開 but... maybe, we can hear it. 我們不能一直看見傑克的無形邪惡 [Droning organ music] 或許....我們可以聽見? Right from the opening scene, this creepy electronic organ suggests a sinister force 就在開場時 這詭異的電子風琴聲就給予觀眾提示 lurking above us microscopic humans who are helpless to fight back, 告訴我們有一股邪惡力量正壓榨著無力反抗者 almost as if the trees themselves are scheming against us. 連叢林也在跟我們樹敵似的 Kubrick, having been a huge fan of David Lynch's "Eraserhead" 導演庫柏力克 一直都是大衛林區的作品 "橡皮頭" 的粉絲 employs a similar technique of a droning, ominous soundtrack. 他們的音樂同樣是用這種不祥的嗡鳴聲來呈現 Filling the air with dread, never allowing the audience to breathe. 讓恐懼形同氣氛 不讓觀眾喘半口氣 The hotel seduces Jack with a relieving melody, while transforming the image of his loving family 旅店慫恿著傑克 讓音樂變得比較舒緩 into this horrible oppressive noise. 同時鏡頭換到了他的一家人 音樂切換成這種壓抑的噪音 Then, this fucking avant-garde nightmare orchestra starts stabbing at you with violins. 然後在切換成如利刃在背般的小提琴前衛惡夢管弦樂 Jus- 快出去啊! 別鬧! 你在幹嘛? 快點跑啊! J-Just get out! 快離開那裏啊!!! WHAT'RE YOU DOING!? 然後就結束了 GET OUTTA HERE! 剩下的就是這通往黃金禮堂的走道長鏡頭 C'MON 這種感覺我們早已在這電影裡體驗多次 GET OUT! 然後你會看到這面放滿古今照片的牆壁 Dunkey: And then it's over. 在中間你會看到... You're left with this final lingering shot of the hallway leading to the Gold Room, 一場歡樂的派對 which we've gone past so many times in the film. 在這人海前面... and you see a wall, populated with black and white photographs from a different time. 傑克托倫斯 正邀請著我們 時間是1921年7月4號 and in the center of them... 謎題的答案 就藏在顯眼之處 A lively party. (翻譯:ANDOW BOY 謝謝收看) And in the front of a sea of people... Jack Torrance, inviting us in. Dated July 4th, 1921. The answer to the riddle, hidden in plain sight. [Outro music]
B1 中級 中文 美國腔 電影 傑克 邪惡 溫蒂 觀眾 丹尼 閃亮 (The Shining) 98 1 Harry Huang 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字