Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (rock music)

    (搖滾配樂)

  • - Mallory, what are we making?

    Mallory,你在做什麼?

  • - Actually I don't know.

    我也不知道。

  • (both laugh)

    (笑聲)

  • - We showing people how to smuggle booze on a cruise ship.

    我們要教大家怎麼偷偷帶酒上郵輪。

  • The thing with cruise ships is

    郵輪方面

  • they don't like you to bring on your own alcohol,

    他們不知道你帶酒上船

  • okay you show up there with your bottle of rum

    如果你手拿著一瓶蘭姆酒上船

  • they can take it from you and put it in storage

    他們會把酒收到儲藏間

  • or something and give it to you at the end,

    等到旅程結束再還你。

  • because they make their money on alcohol sales, okay?

    因為他們靠酒精飲料賺錢,對吧?

  • - That makes sense.

    有道理。

  • - But their drinks expensive.

    但船上的酒不便宜。

  • - Yeah.

    對。

  • - So here's how you beat the system.

    現在就教你怎麼破壞遊戲規則。

  • - Ooh!

    噢!

  • - [Man] First thing's first you want to get yourself

    首先,你要先準備一瓶

  • one of these green Listerine bottles, right,

    李施德林漱口水

  • and you want to gently cut right along edges,

    小心地沿著邊緣切開

  • you see what I'm saying?

    就像這樣。

  • Get right in there.

    切到這邊。

  • - What?

    蛤?

  • - [Man] Yeah, I told you the smuggling operation okay,

    我在教你怎樣走私

  • if you're already, you know, (unclear)

    你就準備好,(含糊不清)

  • then you don't want to step in on this one.

    你不會想被工作人員發現的。

  • I got it.

    好了。

  • - [Mallory] Okay.

    好。

  • - [Man] Bingo.

    賓果。

  • (both laugh)

    (笑聲)

  • - So now we empty out the Listerine.

    把李施德霖倒掉。

  • - And save it because we all know it's very expensive.

    倒到另一個瓶子裡,因為它也不便宜。

  • - Exactly because I need to use this again.

    因為我之後會用到漱口水。

  • - Yeah you will.

    沒錯。

  • - Girls love my fresh breath.

    女孩們愛死我清新的口氣。

  • - (laughs)

    (笑聲)

  • - Smell that? Sexy. - Gross.

    - 聞到了沒?好性感啊。-噁心。

  • - So once empty you have to wash it out,

    倒光之後,把瓶子洗乾淨

  • you don't want any Listerine residue, homeboy.

    你不會想要喝到李施德霖,各位。

  • - No no no.

    不會...

  • - This here bottle's clean, put in our funnel,

    瓶子洗乾淨了,插入漏斗。

  • go ahead pour in a bottle of vodka.

    然後把伏特加倒進去。

  • - Okay.

    好。

  • I have a question, why are we using this funnel?

    我有問題,為什麼要用漏斗?

  • - [Man] You don't have to but I like

    其實也可以不用

  • to use the funnel to keep everything neat.

    但用漏斗比較好倒。

  • - Oh.

    懂了。

  • - So now we gotta make this look like that green Listerine.

    現在要讓伏特加看起來像李施德霖。

  • So I need you to put in three drops of blue,

    滴入三滴藍色食用色素

  • one drop of green, okay?

    一滴綠的,懂?

  • - [Mallory] Okay.

    好。

  • - We're using food coloring.

    這是食用色素。

  • - Oh my gosh.

    我的天!

  • - This will not destroy the integrity of your water.

    這樣才不會影響水的風味。

  • - Your water?

    水?

  • - I mean of your booze- one, two, three.

    我指的是酒,1、2、3。

  • - [Mallory] And then one drop of green.

    然後一滴綠的。

  • - [Man] And one drop of green, perfect!

    一滴綠色,完美!

  • Now we'll cover this up and give it a nice little shaking.

    蓋上瓶蓋,搖一下。

  • - Oh my God! That looks like the blue Listerine mouthwash!

    我的天!看起來就像藍色李施德霖漱口水!

  • That is genius.

    太聰明了。

  • - [Mallory] Okay, how much?

    要倒多少?

  • - [Man] Just like a shot, uh-

    一杯 Shot 的量就好。

  • - [Mallory] Oh! (laughs)

    噢!(笑聲)

  • This is going to be a strong drink!

    這麼多一定很烈!

  • - [Man] Hit that with some orange juice. (laughs)

    加一點柳橙汁。(笑聲)

  • Okay.

    好。

  • - I have to pee.

    我想去尿尿。

  • - (laughs) I'm not cutting that, okay?

    (笑聲)我才不會因為這樣中斷拍片,好嗎?

  • I have to pee… how old are you, 12?

    我想尿尿... 妳 12 歲小妹妹嗎?

  • - (laughs)

    (笑聲)

  • - And there you have it, a Listerine smuggling operation.

    李施德霖漱口酒就這樣完成了。

  • - Oh my God I didn't know you were filming.

    我忘記現在在拍片了。

  • (laughs) Cheers!

    (笑聲) Cheers!

  • - Tastes just like vodka.

    喝起來像是伏特加。

  • Now be advised cruise ships might be

    郵輪方面,他們應該會

  • slightly hip to this because there are

    多留意這點,因為網路上

  • a couple of videos online about this,

    有很多這種影片。

  • and you could play with this color to change it up,

    你也可以自己更換顏色

  • go a little bit easier on the blue maybe a little bit

    讓藍色更深

  • more green to bring the color out even a little bit more.

    或多放一點綠色食用色素。

  • So cruise ships might be a little hip to this, okay?

    郵輪方面可能會多留意這點,懂嗎?

  • So what you want to do is if you go with your girl,

    所以,你可以把李施德霖包在

  • wrap your Listerine in her underwear

    女朋友的內褲裡

  • and when my boy touches it you go, "Hey!

    工作人員摸到你就大叫:「嘿!」

  • "That's my woman's underwear!

    「那是我女人的內褲!

  • "I want to see the admiral right now!

    叫你們艦長出來!

  • "Bring me the freakin' admiral homeboy,

    快叫艦長出來!

  • "what kind of pervert are you?"

    你真有夠變態的!」

  • That's right get upset, you know what I mean?

    直接對他發飆,懂嗎?

  • You go with the family wrap it in granny's drawers

    如果是跟家人出遊,把它藏到奶奶的抽屜裡

  • because even if my boy sees it,

    工作人員看到

  • he could be like, "Ain't no way I'm touching that,

    就會說:「我一點都不想碰到

  • "go ahead, go ahead homeboy, go ahead, you deserve a drink,

    喝吧... 隨便妳喝。

  • "after wrapping it in grandma's underwear," alright?

    把它包在奶奶的內褲也可以,懂?

  • Tipsy Bartender,

    「微醺酒保」。

  • I'm just trying to help people survive in this bad economy.

    我只是教大家在經濟不景氣下,省點錢而已。

  • - Life lessons from Tipsy Bartender.

    微醺酒保的實用教學。

  • - [Man] Let me see the freakin' admiral goddammit.

    快叫你們艦長出來,快點!

  • Call Barack Obama! Violating my rights.

    我要打給歐巴馬說你們侵犯人權。

  • Check out Nicky Limo making an apple jack shot

    點選右邊視窗看 Nicky Limo 製作蘋果傑克 shot

  • or Kazaya making a candy corn cocktail,

    或看 Kazaya 製作玉米糖調酒

  • or click on Mallory for more of her videos,

    或點擊 Mallory 觀看她的影片

  • and find us on Facebook and Twitter at Tipsy Bartender.

    記得到臉書或推特追蹤「微醺酒保」。

(rock music)

(搖滾配樂)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋