字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (rock music) (搖滾配樂) - Mallory, what are we making? Mallory,你在做什麼? - Actually I don't know. 我也不知道。 (both laugh) (笑聲) - We showing people how to smuggle booze on a cruise ship. 我們要教大家怎麼偷偷帶酒上郵輪。 The thing with cruise ships is 郵輪方面 they don't like you to bring on your own alcohol, 他們不知道你帶酒上船 okay you show up there with your bottle of rum 如果你手拿著一瓶蘭姆酒上船 they can take it from you and put it in storage 他們會把酒收到儲藏間 or something and give it to you at the end, 等到旅程結束再還你。 because they make their money on alcohol sales, okay? 因為他們靠酒精飲料賺錢,對吧? - That makes sense. 有道理。 - But their drinks expensive. 但船上的酒不便宜。 - Yeah. 對。 - So here's how you beat the system. 現在就教你怎麼破壞遊戲規則。 - Ooh! 噢! - [Man] First thing's first you want to get yourself 首先,你要先準備一瓶 one of these green Listerine bottles, right, 李施德林漱口水 and you want to gently cut right along edges, 小心地沿著邊緣切開 you see what I'm saying? 就像這樣。 Get right in there. 切到這邊。 - What? 蛤? - [Man] Yeah, I told you the smuggling operation okay, 我在教你怎樣走私 if you're already, you know, (unclear) 你就準備好,(含糊不清) then you don't want to step in on this one. 你不會想被工作人員發現的。 I got it. 好了。 - [Mallory] Okay. 好。 - [Man] Bingo. 賓果。 (both laugh) (笑聲) - So now we empty out the Listerine. 把李施德霖倒掉。 - And save it because we all know it's very expensive. 倒到另一個瓶子裡,因為它也不便宜。 - Exactly because I need to use this again. 因為我之後會用到漱口水。 - Yeah you will. 沒錯。 - Girls love my fresh breath. 女孩們愛死我清新的口氣。 - (laughs) (笑聲) - Smell that? Sexy. - Gross. - 聞到了沒?好性感啊。-噁心。 - So once empty you have to wash it out, 倒光之後,把瓶子洗乾淨 you don't want any Listerine residue, homeboy. 你不會想要喝到李施德霖,各位。 - No no no. 不會... - This here bottle's clean, put in our funnel, 瓶子洗乾淨了,插入漏斗。 go ahead pour in a bottle of vodka. 然後把伏特加倒進去。 - Okay. 好。 I have a question, why are we using this funnel? 我有問題,為什麼要用漏斗? - [Man] You don't have to but I like 其實也可以不用 to use the funnel to keep everything neat. 但用漏斗比較好倒。 - Oh. 懂了。 - So now we gotta make this look like that green Listerine. 現在要讓伏特加看起來像李施德霖。 So I need you to put in three drops of blue, 滴入三滴藍色食用色素 one drop of green, okay? 一滴綠的,懂? - [Mallory] Okay. 好。 - We're using food coloring. 這是食用色素。 - Oh my gosh. 我的天! - This will not destroy the integrity of your water. 這樣才不會影響水的風味。 - Your water? 水? - I mean of your booze- one, two, three. 我指的是酒,1、2、3。 - [Mallory] And then one drop of green. 然後一滴綠的。 - [Man] And one drop of green, perfect! 一滴綠色,完美! Now we'll cover this up and give it a nice little shaking. 蓋上瓶蓋,搖一下。 - Oh my God! That looks like the blue Listerine mouthwash! 我的天!看起來就像藍色李施德霖漱口水! That is genius. 太聰明了。 - [Mallory] Okay, how much? 要倒多少? - [Man] Just like a shot, uh- 一杯 Shot 的量就好。 - [Mallory] Oh! (laughs) 噢!(笑聲) This is going to be a strong drink! 這麼多一定很烈! - [Man] Hit that with some orange juice. (laughs) 加一點柳橙汁。(笑聲) Okay. 好。 - I have to pee. 我想去尿尿。 - (laughs) I'm not cutting that, okay? (笑聲)我才不會因為這樣中斷拍片,好嗎? I have to pee… how old are you, 12? 我想尿尿... 妳 12 歲小妹妹嗎? - (laughs) (笑聲) - And there you have it, a Listerine smuggling operation. 李施德霖漱口酒就這樣完成了。 - Oh my God I didn't know you were filming. 我忘記現在在拍片了。 (laughs) Cheers! (笑聲) Cheers! - Tastes just like vodka. 喝起來像是伏特加。 Now be advised cruise ships might be 郵輪方面,他們應該會 slightly hip to this because there are 多留意這點,因為網路上 a couple of videos online about this, 有很多這種影片。 and you could play with this color to change it up, 你也可以自己更換顏色 go a little bit easier on the blue maybe a little bit 讓藍色更深 more green to bring the color out even a little bit more. 或多放一點綠色食用色素。 So cruise ships might be a little hip to this, okay? 郵輪方面可能會多留意這點,懂嗎? So what you want to do is if you go with your girl, 所以,你可以把李施德霖包在 wrap your Listerine in her underwear 女朋友的內褲裡 and when my boy touches it you go, "Hey! 工作人員摸到你就大叫:「嘿!」 "That's my woman's underwear! 「那是我女人的內褲! "I want to see the admiral right now! 叫你們艦長出來! "Bring me the freakin' admiral homeboy, 快叫艦長出來! "what kind of pervert are you?" 你真有夠變態的!」 That's right get upset, you know what I mean? 直接對他發飆,懂嗎? You go with the family wrap it in granny's drawers 如果是跟家人出遊,把它藏到奶奶的抽屜裡 because even if my boy sees it, 工作人員看到 he could be like, "Ain't no way I'm touching that, 就會說:「我一點都不想碰到 "go ahead, go ahead homeboy, go ahead, you deserve a drink, 喝吧... 隨便妳喝。 "after wrapping it in grandma's underwear," alright? 把它包在奶奶的內褲也可以,懂? Tipsy Bartender, 「微醺酒保」。 I'm just trying to help people survive in this bad economy. 我只是教大家在經濟不景氣下,省點錢而已。 - Life lessons from Tipsy Bartender. 微醺酒保的實用教學。 - [Man] Let me see the freakin' admiral goddammit. 快叫你們艦長出來,快點! Call Barack Obama! Violating my rights. 我要打給歐巴馬說你們侵犯人權。 Check out Nicky Limo making an apple jack shot 點選右邊視窗看 Nicky Limo 製作蘋果傑克 shot or Kazaya making a candy corn cocktail, 或看 Kazaya 製作玉米糖調酒 or click on Mallory for more of her videos, 或點擊 Mallory 觀看她的影片 and find us on Facebook and Twitter at Tipsy Bartender. 記得到臉書或推特追蹤「微醺酒保」。
B2 中高級 中文 美國腔 笑聲 酒保 色素 內褲 伏特加 瓶子 如何在遊輪上走私酒類 - 小貼士調酒師。 (How to smuggle alcohol on a cruise ship - Tipsy Bartender) 124 4 羅世康 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字