字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Today, we are going to show you 今天我要教你 some cool-ass ways to open beer! 一些超酷的開瓶方法! My feet are fucking killing me! 我的腳好痛! How do y'all walk in this shit, goddammit? 妳們怎麼能穿著這玩意走路,天啊! This your finger, using the lighter underneath the cap, 手指放到這個位置,用打火機開瓶 going down, okay? 往下壓,懂嗎? So I have the lighter underneath the cap, see that? 我把打火機卡在瓶蓋下,看到沒? - [Bao] Oh, nice! 好耶! - Go! 開瓶! - Ow! 噢! I almost got it, I almost got it. 我快成功了... It hurts my fingers! 我的手指好痛! Ow! 噢! Ow, it hurts! 真的好痛! - Bao, your turn, okay? Bao 換你了,準備好沒? - Oh no. 不... - You're the first intern ever on this show. 你是節目第一位登場的實習生。 - Oh cool, perfect. 酷哦,太棒了。 Okay. 好。 - Uh huh. 嗯? (Skyy laughs) (Skyy 笑聲) - Boom! 蹦! - High-heeled shoes, okay homeboy? 高跟鞋,各位準備好了? Get underneath there again. 一樣卡在瓶蓋下。 (cap hisses and pops off) (氣泡聲、瓶蓋掉落) - Uh, it still hurts! 噢,還是好痛! (Skyy laughs) (Skyy 笑聲) (Skyy laughs) (Skyy 笑聲) - Why? 為什麼? - Failure! 失敗! Bao, your turn. Bao 換你了。 (Skyy laughing) (Skyy 笑聲) You can do the hammer this way, okay? 也可以用槌子開瓶,懂嗎? Look at that. 來瞧瞧。 Right. 對。 Just go straight down. 直接往下打。 (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) - What the fuck? 是怎樣? - I can do that. 我可以。 Oops, fuck. 噢。 - [Skyy] One more time, one more time, one more time! 再一次... No, don't break the bottle! 別把瓶子弄碎了! - [Bao] Yay! 耶! - Without cutting yourself. 別割到手了。 Dude, ain't no worker's comp. 工人可承擔不起這種損失 (group cheers) (歡呼聲) - Yes! 好耶! - Did you crack the bottle though? 有敲壞瓶子嗎? Yes he did! 他成功了! - It's okay. 好。 They wouldn't have known. 工人不會發現的。 - Oh you cut yourself! 你割到手了! - Grab your bottle firmly. 緊緊抓住瓶身。 Make sure that this bottle cap here 把瓶蓋卡在這裡 is pressing against that cap, got it? 和另一個卡在一起,懂嗎? (Chelsea cheers) (Chelsea 歡呼) - Fuck! 靠! - You opened the wrong one! 妳開錯瓶了! Oh, Jesus Christ! 噢,老天啊! (Chelsea screams) (Chelsea 尖叫) Sweet God of mercy girl! 看在老天分上,手下留情啊! Okay, okay, okay, are you okay? 好... 你可以嗎? - I'm fine. 我沒事。 Can I open beers? 我能開瓶嗎? Probably not. 應該不行。 But I'm fine. 但我很好。 - Okay, okay, okay. 好... - Okay. 好。 So. 所以... (group laughs) (笑聲) - Go ahead, okay! 開始吧! Dude you only got one hand! 你只傷到一隻手! Please do not fuck up your good hand. 別用傷另一隻! - So it's resting on top? 瓶蓋卡在上面? - Right. 對。 - And then you slam it. 然後往下打。 - And then I slam it. 然後往下打。 - Oh Jesus Christ! 我的老天啊! You scare me man. 你嚇到我了。 (group laughs) (笑聲) - He's not giving it full force. 他沒用全力敲。 - I'm not. 我是沒有。 - It's scary. 好可怕。 - Sweet Jesus Lord. 老天啊! - My hands are so small! 我的手太小了! Okay, alright, okay. 好吧 (Skyy screams) (Skyy 尖叫) - Can't help it! 沒辦法! - Okay, so I take my bottle, 好的,現在我手上有一瓶酒 get the lip right there on the edge. 把瓶蓋卡在扶手邊緣 (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) - Just hit it? 直接往下打? - Yea. 對。 - Oh no! 不! (Skyy laughs) (Skyy 笑聲) - Okay. 好。 - Okay, okay, Jesus Christ. 好啊!我的天。 (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) - [Bao] What the fuck? 是怎樣? (group laughs) (笑聲) - Cool! 酷! - [Skyy] On your beer bottle there's a line. 啤酒瓶邊有一條線。 And you just slide 直接用 your machete right up that line to the top. 開山刀往上滑。 When you go through with it, 在做這個動作時 you're not swinging it, okay? 不是揮出去,懂嗎? You're going straight through like that, okay? 而是直直的往外滑出去,瞭解? So you're going towards the heavens, alright? 往天堂的方向滑出去,懂了沒? - Okay. 好。 - So slide back Chels. 往外滑。 Okay? 懂嗎? (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) - [Bao] What the fuck did you just do? 剛剛發生什麼事? - Did you see that? 你有看到了嗎? - [Bao] Yea. 有。 - Go! 來吧! Go! 繼續! Oh shit, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, 噢,好了... Bao's turn! 換 Bao 了! Bao, come on. Bao 換你了。 Go straight up. 直直往上。 - [Chelsea] go through with is though, through with it. 往上滑... - [Skyy] Go. 來吧。 (group cheers) (歡呼聲) Oh shit! 洩! God bless America! 天佑美國! How did he fucking do that? 剛剛發生什麼事了? Axe is the same principle, okay? 斧頭也是一樣的原理。 Straight up. 直直往上滑。 And this one easier 'cause you have 用斧頭比較簡單,因為 more control with this, okay? 比較好控制。 (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) - [Bao] Yay! 耶! - On the line, ready? 放在那條線上,準備? Go. 開始! (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) (Skyy cheers) (Skyy 歡呼) - Oh! 噢! That'll fuck you up, but it's good. 這可能會傷到自己,但很酷! (Axe hits the bottle) (斧頭敲擊瓶身) (bottle cap pops off) (瓶蓋掉落) - [Skyy] Oh man, his nice and neat. 乾淨俐落 He got a nice, neat form. 穩穩的把瓶蓋打開 Well done son. 做得好,孩子。 You're the son I never had. 我期望擁有的孩子。 The Asian son I never had. 我期望擁有的亞洲小孩。 (Skyy laughs) (Skyy 笑聲) Okay, that's right. 沒錯。 All you Asian girls that I hooked up with, you been lucky. 跟我一起混的亞洲女生有福了。 'Cause this one be it right here. 這邊這位還不錯。 (Skyy laughs) (Skyy 笑聲) - [Voiceover] Today we're making Night Night Daddy, 今天我們要製作夜夜老爹 based on the movie Sinister Two. 在電影凶兆2:雙瘋出現過 - [Voiceover] Exactly! 沒錯 - Could you live in a house that someone died in? 你敢住在死過人的房子嗎? - No! 不! Fuck no! 絕對不行! I'm sure I have, I lived in Hollywood 我住在好萊塢 for six years, and shit goes down there. 六年了,鳥事天天有 I'm sure my place was haunted. 我很確定我房子鬧鬼。
B1 中級 中文 美國腔 瓶蓋 掉落 笑聲 斧頭 直直 打火機 7種酷炫的啤酒開瓶方式--------小費調酒師 (7 Cool Ways to Open Beer - Tipsy Bartender) 191 6 羅世康 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字