Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Dear Eva, April 14th, 1965. It will be almost a month since you wrote to me

    親愛的 Eva,西元 1965 年 4 月 14 日。打從妳上次寫信來已經過了快一個月了,

  • and you have possibly forgotten your state of mind (I doubt it though).

    而妳可能已經忘記妳的心境如何 (雖然我很懷疑)。

  • You seem the same as always, and being you, hate every minute of it. Don't!

    妳似乎一如既往,做自己,討厭著每一分鐘。別這樣!

  • Learn to say “F*ck Youto the world every once in a while. You have every right to. Just stop thinking, worrying,

    偶爾也該學著對這個世界說「去你的。」妳有權利這麼做。就是別再思索、擔心、

  • looking over your shoulder, wondering, doubting, fearing, hurting, hoping for some easy way out,

    提心吊膽、徘徊、懷疑、害怕、受傷、希望有些簡單的出路、

  • struggling, grasping, confusing, itching, scratching, mumbling, bumbling, grumbling,

    掙扎、緊握、困惑、渴望、搔破頭、含糊不清、笨手笨腳、發牢騷、

  • humbling, stumbling, numbling, rambling, gambling, tumbling, scumbling, scrambling, hitching,

    低聲下氣、躊躇不前、麻木不仁、東拉西扯、投機取巧、冒冒失失、輕描淡寫、匆匆忙忙、蹣跚而行、

  • hatching, bitching, moaning, groaning, honing, boning, horse-shitting, hair-splitting, nit-picking,

    策畫、找麻煩、抱怨、埋怨、怨恨、埋頭苦幹、胡說八道、吹毛求疵、雞蛋裡挑骨頭、

  • piss-trickling, nose sticking, ass-gouging, eyeball-poking, finger-pointing, alleyway-sneaking,

    浪費時間、好管閒事、招搖撞騙、引人注目、互相指責、鬼鬼祟祟、

  • long waiting, small stepping, evil-eyeing, back-scratching, searching, perching, besmirching,

    長久等候、小心翼翼、眼神惡毒、互相利用、追根究柢、尸位素餐、汙言穢語、

  • grinding, grinding, grinding away at yourself. Stop it and just DO.

    一直一直折磨你自己。不要再如此,做就對了。

  • From your description, and from what I know of your previous work and your ability;

    從妳的敘述,還有對妳先前的創作及妳的能力了解;

  • the work you are doing sounds very good. “Drawing — clean — clear but crazy like machines, larger and bolder

    妳的創作聽起來很好。「畫風乾淨、俐落,但像機器一般瘋狂,更宏偉、更放肆 ...

  • real nonsense.” That sounds fine, wonderful — real nonsense. Do more. More nonsensical, more

    真的毫無意義。」那聽起來很棒、很美妙 — 真正的毫無意義。再多創作一些。更毫無意義、

  • crazy, more machines, more breasts, penises, cunts, whatever — make them abound with nonsense.

    更多的瘋狂、更多的機械、更多胸部、陰莖、陰道,無論甚麼 — 去創作更多毫無意義的東西。

  • Try and tickle something inside you, yourweird humor.”

    試著喚醒妳內心深處的東西,妳的「古怪幽默」。

  • You belong in the most secret part of you. Don't worry about cool, make your own uncool.

    妳屬於妳自己內心深處最隱密的部分。別擔心是不是很酷,創造屬於妳自己的不酷吧!

  • Make your own, your own world. If you fear, make it work for you — draw and paint your fear and anxiety.

    創造妳自己的世界。如果妳害怕,讓害怕為妳所用 — 畫出妳的恐懼與焦慮。

  • And stop worrying about big, deep things such asto decide on a purpose and way of life,

    然後停止擔心一些深奧的事情,像是「決定一個目標與人生的道路,

  • a consistent approach to even some impossible end or even an imagined end.”

    對一些不可能的結果或甚至想像的結果抱持一致的態度。」

  • You must practice being stupid, dumb, unthinking, empty. Then you will be able to DO.

    妳必須學著笨一點、駑鈍一點、少想一點、放空自己。然後你才能去做。

  • I have much confidence in you and even though you are tormenting yourself, the work you do is very good.

    我對妳很有信心,即使妳一直在折磨自己,妳的創作很好。

  • Try to do some BAD work — the worst you can think of and see what happens

    試著做一些糟糕的創作 — 妳能想到最糟的創作,然後看看會發生甚麼事,

  • but mainly relax and let everything go to hell — you are not responsible for the

    但最主要是放鬆,然後讓所有事都下地獄吧 — 妳不需要為這個世界負責 —

  • world — you are only responsible for your work — so just DO IT.

    妳只對妳自己的創作負責 — 所以放手做吧。

  • And don't think that your work has to conform to any preconceived form, idea or flavor.

    不需要覺得妳的創作必須遵循任何先入為主的形式、想法或風格。

  • It can be anything you want it to be. But if life would be easier for you if you stopped working — then stop.

    它可以是妳想要的任何形式。但如果停止創作會讓妳的生活變得容易些 — 那就停手吧!

  • Don't punish yourself. However, I think that it is so deeply engrained in you

    別懲罰妳自己。然而,我覺得創作已經深植於妳的內心,

  • that it would be easier to DO. It seems I do understand your attitude somewhat,

    所以放手去做會更加容易。似乎我有些了解妳的態度,

  • anyway, because I go through a similar process every now again myself. I have anAgonizing Reappraisalof my work

    好吧,因為我每隔一段時間就會經歷相同過程。我對我的創作都有「全盤重新評估」的過程,

  • and change everything as much as possible — and hate everything I've done,

    然後盡可能的更改所有東西 — 厭惡所有我完成的東西,

  • and try to do something entirely different and better. Maybe that kind of process is

    接著試圖做些完全不同、更好的東西。或許那樣的過程

  • necessary to me, pushing me on and on. The feeling that I can do better than that shit I just did.

    對我來說是必要的,一直把我往前推進。有種我可以做出比剛剛那種垃圾更好的感覺。

  • Maybe you need your agony to accomplish what you do. And maybe it goads you on to do better.

    也許妳需要備受煎熬才能完成妳正在做的事。或許這樣能驅使妳做得更好。

  • But it is very painful I know. It would be better if you had the confidence just to do the stuff and not even think about it.

    但我知道這是非常痛苦的。如果妳有自信放手去做而不要思考太多,這樣就更好了。

  • Can't you leave theworldandartalone? And also quit fondling your ego. I know that you, or anyone, can only

    妳就不能把「世界」與「藝術」分離出來嗎?還有停止安撫妳的自我。我知道妳,或是所有人

  • work so much and the rest of the time you are left with your thoughts.

    只能工作那些時間,剩下的時間都留給妳自己的思緒了。

  • But when you work or before your work you have to empty your mind and concentrate on what you are doing.

    但當妳在創作,或創作之前,妳必須清空妳的腦袋,並集中在妳正在做的事上。

  • After you do something it is done and that's that. After a while you can see some

    在妳做完某件作品時,就是完成了。過一段時間後,

  • are better than others but also you can see what direction you are going.

    妳可以看出哪一些比較好,但同時妳也可以看清前進的方向。

  • I'm sure you know all that. You also must know that you don't have to justify your work —

    我確定妳很清楚。妳也要了解妳不需要為自己的作品找理由 —

  • not even to yourself. Well, you know I admire your work greatly and can't understand why you are so bothered by it.

    甚至對妳自己也不用。妳知道我很欣賞妳的創作,而且我無法了解為什麼妳為創作感到困擾。

  • But you can see the next ones and I can't. You also must believe in your ability.

    但你可以看到下一個創作,而我無法。妳也必須相信自己的能力。

  • I think you do. So try the most outrageous things you can — shock yourself.

    我覺得妳有。所以試著創作一些出格的作品 — 讓自己嚇一跳吧。

  • You have at your power the ability to do anything.

    妳有能力做到任何事。

  • I would like to see your work and will have to be content to wait until Aug or Sept.

    我很期待看到妳的作品,必須等到八月或九月才能等到吧。

  • I have seen photos of some of Tom's new things at Lucy's. They are very impressive — 

    我在 Lucy 那看到一些 Tom 新作的照片。他們很令人印象深刻 —

  • especially the ones with the more rigorous form; the simpler ones. I guess he'll send some more later on.

    特別是有嚴謹形式的那些;最簡練的那些。我猜他之後會寄更多來。

  • Let me know how the shows are going and that kind of stuff.

    讓我知道展覽辦得如何,還有諸如此類的事。

  • My work has changed since you left and it is much better. I will be having a show May

    妳離開之後我的作品就有些改變了,變得更好了。我在 5 月 4 日到 29 日會辦個展覽,

  • 4–29 at the Daniels Gallery 17 E 64th St (where Emmerich was), I wish you could be there.

    就在 Daniels 畫廊,東 64 街 17 號 (過去是 Emmerich 所在地)。我希望妳可以來。

  • Much love to you both. Sol

    愛妳們兩位。Sol 筆。

Dear Eva, April 14th, 1965. It will be almost a month since you wrote to me

親愛的 Eva,西元 1965 年 4 月 14 日。打從妳上次寫信來已經過了快一個月了,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋