Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Yep. Let's do it.

    好,我們開始吧

  • Meme review.

    梗圖點評

  • Hello guys.

    嗨大家好

  • Hi everyone.

    你們好

  • Today we're here with...

    今天為您帶來...

  • spicy...

    嗆辣的...

  • Thai food.

    泰式料理

  • And we're gonna do a...

    然後要和...

  • crazy mukbang with our special guest,

    一位特別來賓來一場瘋狂的吃貨聊天秀 ( Mukbang )

  • Hilary Hahn.

    Hilary Hahn

  • And I don't know how to make an introduction to this video

    我不知道該怎麼為這支影片做起頭

  • cos this is the first time we're doing this type of video.

    因為這是我們第一次拍這類型的影片

  • Me too.

    我也是

  • It's all first time for everyone.

    對我們來說都是第一次

  • Mmm.

  • - So...yeah. - There's a lot of firsts about this whole arrangement.

    - 所以... 對 - 這整個安排有很多的第一次

  • For me.

    對我來說

  • - Yeah. Same f– yeah, for us as well. - For us as well.

    - 對,我也是 - 對,我們也是

  • - Yeah. - We...

    - 是啊 - 我們...

  • Mukbang is...

    Mukbang 就是...

  • food.

    吃的

  • - Yeah. - What is mukbang for those who don't know?

    - 對 - 要怎麼跟沒聽過的人解釋 Mukbang?

  • Basically we eat food and we chat.

    基本上就是我們邊吃邊聊

  • And then we're going to...

    然後呢

  • Delve inside...

    挖掘...

  • - The minds. - the secret mind...

    - 你的內心世界 - 神祕的內心...

  • - of...yeah. - How to become a soloist.

    - 對 - 成為獨奏家的秘訣

  • - Cool. - Practice. - Peel back the layers.

    - 酷 - 練琴 - 抽絲剝繭

  • Mm-mmm.

    嗯嗯嗯

  • With spicy food.

    吃辣

  • - Okay. - Yeah. And for those of you that don't know,

    - 好 - 對,先跟各位介紹一下來賓

  • Hilary Hahn is an amazing world-class soloist.

    Hilary Hahn 是超棒的世界級獨奏家

  • She has 3 Grammy Awards?

    拿過三座葛萊美獎?

  • Did my research, yeah!

    我有做功課咧,耶!

  • *Laughs* And...

    哈哈哈哈,還有...

  • I think we made a video about you a long time ago.

    我想我們很久以前有拍過一支跟你有關的影片

  • We were going to get Hilary to react to it,

    我們本來想拿給你看,看你有什麼反應

  • - but then we watched it and we were like - We looked at it.

    - 不過後來我們看過以後覺得 -- - 我們看過了

  • it's so cringy that I can't even watch it.

    整個尷尬癌大發作,連我都看不下去

  • - Cos it's like one of our earliest videos. - Ohhhh.

    - 那支算是我們最早期的作品之一 - 喔喔喔

  • - I can't even... - I was cringing watching it.

    - 我完全無法... - 我看到尷尬癌發作

  • I don't...I think it will still be fun to see it.

    我不... 我覺得應該會很有趣

  • - No no no no... - No?

    - 不不不不.... - 不會嗎?

  • - Eddy was cringing... - Even if youit's fun for you, I don't want our

    - Eddy 又發作了 - 就算你... 覺得有趣,我不想讓我們的 --

  • Why were you cringing?

    你們為何覺得尷尬?

  • - Well okay, If you watch it, I don't want to be in the room. - What's cringy about it?

    - 這樣說吧,如果你要看,我就不想待在這房間裡 - 有什麼好尷尬的?

  • It's just...It was when we first started youtube

    就... 那時候我們剛開始弄 YouTube

  • so our camera presence was just very awkward.

    在鏡頭前面表現得非常尷尬

  • - And the stuff we were saying just did not make sense. - Yeah.

    - 然後我們講的話也沒什麼意義 - 對啊

  • And...

    而且...

  • - Yeah. - Yeah, it just wasn't that funny.

    - 對 - 對,就沒那麼好笑

  • - It was... - I mean we are still not that funny

    - 很... - 是說我們現在也沒好笑到哪去

  • but it was just very not funny.

    但那支影片真的非常難笑

  • In three years time we're gonna look back and say "what are we doing?"

    三年後我們回首這支也會說:「到底在幹嘛?」

  • Yeah, like "what is this mukbang?"

    對啊,「這吃貨聊天秀是什麼鬼?」

  • Okay, so we have spicy Thai food.

    好,我們這裡有辣的泰式料理

  • - Let's do it. - They are all spicy except for this one.

    - 開始吧 - 除了這道,全部都會辣

  • Do we use plates?

    要用盤子嗎?

  • Yes.

  • Okay. Chopsticks or utensils? What do you think?

    好,筷子還是西餐具?你覺得呢?

  • I will use a fork.

    我要叉子

  • Well...

    這個嘛...

  • What do you guys think?

    你們覺得呢?

  • Chopsticks or forks?

    筷子還是叉子?

  • - I don't know. - I think I will use a fork, just in case.

    - 不知道 - 我用叉子好了,以防萬一

  • - I'm not sure their reactions are gonna help us now. - Yeah hahaha.

    - 我想觀眾的回應對我們應該沒什麼幫助 - 對啦哈哈哈

  • - Comment from the future. - Yeah, please tell us.

    - 來自未來的評論 - 沒錯,告訴我們

  • - Alright, let's do this. I'm so hungry! - So there's Thai milk

    - 好吧,開始吧,我好餓! - 這裡有泰式奶 --

  • Let's see what we got.

    來看看我們有哪些菜?

  • - I've not eaten anything today. - Who wants one?

    - 我今天都還沒吃東西 - 誰要來一杯?

  • I'll have one.

    我要

  • - Who else wants one? - This is Thai milk tea just in case.

    - 還有誰要? - 這泰式奶茶

  • Let me know if it's sweet.

    很甜要跟我說

  • And if it's not sweet then I'll have it.

    不甜的話我再喝

  • Cos I'm on a diet. Yay!

    因為我在節食,耶

  • I don't care.

    管他的

  • Sorry to be a party pooper.

    不好意思掃大家的興

  • Oh it looks so good.

    喔看起來很好吃耶

  • - Oooh! - We need way more rice for that, it's freaking curry.

    應該要多買一點飯的,這是咖哩

  • - Okay, Pad Thai. - Ooh it's steaming.

    - 好,泰式炒河粉 - 嗚嗚在冒煙耶

  • Oh vegetable Pad Thai...Woah!

    喔蔬菜炒河粉... 哇!

  • - Eddy it's your favourite, it's mushroom. - I'm just gonna put the lid on the floor.

    - Eddy 是你的最愛,香菇 - 我把蓋子放地上

  • Urgh.

  • Eddy's favourite dish.

    Eddy 最愛吃的

  • So I can't stand eating mushroom.

    我不敢吃菇類

  • - This is called "healthy tofu fish sauce." - Healthy tofu!

    - 這道叫「養生豆腐魚露」 - 養生豆腐!

  • That looks spicy.

    看起來會辣

  • - That looksthat doesn't look too bad! - Woo!

    - 看起來... 看起來不難吃耶 - 嗚!

  • - I know... - That looks like it has eggplant in it.

    - 就說吧 - 看起來裡面有放茄子

  • Urgh.

  • Haha Eddyyeah you don't...

    哈哈 Eddy 對吼你也不...

  • - Mushroom and eggplant - my two favourite foods in the world. - No?

    - 菇菇和茄子,我最愛的兩種食物 - 你不吃?

  • And green bean.

    青豆仁呢?

  • - I like green bean. - Okay.

    - 我喜歡青豆 - 好喔

  • - This is the amount of rice. - A lot of vegetables here.

    - 飯都在這裡 - 好多蔬菜啊

  • - Yeah this is the rice for those spicy spread. - Guys, ration carefully.

    - 對,辣醬就是要拿來淋這個飯 - 仔細分配

  • Yeah.

  • - Alright. - You were...

    - 好的 - 你...

  • You were ordering it, just saying "spicy."

    你點餐的時候,只說了「辣」

  • - I know! Spicy, spicy! - Spicy.

    - 嘿呀,辣,辣! - 辣

  • Okay, here we go.

    好,我們開始吧

  • - Alright, so Hilary, - Move the plate.

    - 好喔那個... Hilary, - 移一下盤子

  • - You said you've never done something like this before, right? - Mhm.

    - 你說你從沒有做過類似的節目,對吧? - 嗯哼

  • - I mean... - Never eaten on camera.

    - 我是說... - 不曾在鏡頭前吃東西

  • Ohhh!

    喔!

  • I mean...

    我是說...

  • - Okay. - I guess...

    - 好 - 我猜...

  • Am I supposed to eat with those?

    我得用這個吃嗎?

  • No! Yeah, that's the straw.

    不是,那是吸管

  • Is this the new chopstick?

    這是新一代的筷子?

  • You're supposed to drink the soup, curry soup. Wait.

    要拿來喝咖哩湯汁的,等等

  • - You just– - Why is there only 2?

    - 你才 -- - 怎麼只有兩支?

  • 2 straws? That's alright, I don't...you guys go first.

    兩支吸管?沒關係我不用... 你們先喝

  • - I'll save it for the danger zone. - Alright, get some fork for you guys.

    - 我先預備起來以防萬一 - 來,幫你們拿叉子

  • This is rice, guys.

    大家看,這是飯

  • Oh man.

    喔天哪

  • So Thai food, I understand it's not supposed to be eaten with chopsticks.

    泰國菜嘛,我知道不應該用筷子吃

  • So I'm aware of that.

    這點我有在注意

  • - Mhm! Did you guys know that? - I saw that.

    - 嗯哼!各位知道嗎? - 我看到了

  • - I know! I can't get a straw the right way, but... - Wrong way!

    - 真的!雖然我連吸管都插錯可是... - 插錯邊!

  • - Alright, forks it is. - Alright, so you first. - I'll take a fork.

    - 好,就用叉子吃吧 - 好,妳先請 - 我拿叉子

  • - Here you go. Would you like some rice? - Okay. I'll take a third.

    - 拿去,你要一些飯嗎? - 好啊,我拿三分之一

  • Take a third, yes.

    - 三分之一,好

  • Do you want lime on your Pad Thai?

    炒河粉要不要加檸檬?

  • Uh...yes please!

    呃... 好喔麻煩你!

  • Alright, I'll just do it then.

    好,那我直接淋上去

  • - Okay. - Here. - Yes.

    - 好 - 拿去 - 讚

  • So what are we gonna talk about while eating?

    那我們要邊吃邊聊些什麼?

  • - Um...While eating? - What do people normally talk about?

    - 呃... - 大家平常都聊些什麼?

  • Uh well,

    吃東西的時候嗎?

  • What do you want to ask Hilary?

    這個嘛...

  • What does Hilary want to ask us?

    Hilary 你有沒有什麼問題想問?

  • Well, you've been on the road for how long?

    Hilary 想問我們什麼呢?

  • 8 and a h– 9 weeks now!

    這個嘛,你們巡迴多久了?

  • 9 week...oops.

    八個半... 九週了!

  • Yeah.

    九週... 喔!

  • That might be longer than my record.

  • - I think my record is 8 weeks. - Really?

    九週可能超過我的紀錄

  • - Really? - Wow. - Mhm, yep.

    - 我想我最久的一次是八週 - 真假?

  • I only did it once.

    - 真的嗎? - 哇 - 嗯哼沒錯

  • - Oh. - It's tough! - I think we're only gonna do it once as well.

    只做過一次

  • - Yeah, that's– I think we learnt the hard way. - It's tough! It's great!

    - 喔 - 好辛苦 - 我想我們應該也只做這麼一次

  • You get into the groove, but it's...yes.

    - 是啊... 我覺得我們吃盡苦頭了 - 很辛苦但是很棒

  • - Yeah. - It's different!

    你們這是倒吃甘蔗,不過... 對啦

  • It's very different.

    - 對 - 不太一樣

  • Our tour last year was...no that doesn't count

    非常不一樣

  • That one didn't count.

    我們去年的巡迴... 不對,那個不算巡迴

  • That was stupid.

    那次不算

  • Yeah.

    有夠蠢的

  • "That was stupid."

    真的...

  • So how much, like...

    蠢斃了

  • Why was it stupid?

    那你有多少,那個 --

  • It was just....We had like 1 concert,

    什麼很蠢?

  • and then like 3 weeks break, and then 1 concert.

    那次巡迴... 我們演一場

  • Ohhh.

    休息三個禮拜,再演下一場

  • - And it just wasn't very... - So financially it was a dumb idea.

    喔喔

  • Yeah.

    - 所以實在不很... - 財務上就是個蠢主意

  • It was very

    原來

  • But you could get more work done on the road probably.

    實在很 --

  • Like more of your other work.

    但這樣的話你們途中比較有時間做其他工作

  • Yeah, theoretically.

    例如其他你們一直有在做的事

  • - Yeah. - But I think we were just stressing out about...

    對啦,理論上是

  • - Yeah. It was a very...yeah. - Very unorganised.

    - 是的 - 我想我們給自己太多壓力

  • - Cos we try to do everything ourselves, obviously. - Yeah.

    - 對啊,很... 對 - 做事很沒條理

  • - Yeah so, you know, I don't think people know - And we were inexperienced.

    - 因為很明顯的,我們什麼事都想自己做 - 是啊

  • What happens behind the scenes for a tour,

    - 所以我說,我覺得大家不知道 -- - 然後我們又沒什麼經驗

  • like all the things that need to be organised.

    巡迴的幕後有多少事情要處理

  • - Oh! - Mhm.

    一切瑣碎的事都得安排好

  • - Yeah. - How much do you organise yours? - I think it's pretty cool. I don't know if you want to...

    - 喔! - 嗯哼