字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 >> RUDY MANCUSO: Alright, alright, a bunch of [BLEEP], let's get this [BLEEP] [BLEEP] over with. Cliff, why do you think you're right for this job? 好 好吧,一堆屁話,趕快把這結束吧 >> CLIFFORD CISNEROS: At the age of 8, after donating the first billion that I made, I looked my mother in her eyes on the death bed that she laid in. Cliff,你為什麼會想要應徵這份工作? And she said to me, "Cliff you make another billion, but not for yourself, but for this company." 在我8歲,我捐出我賺的十億美元後 >> RUDY MANCUSO: No [BLEEP]. 我 和在病床上奄奄一息的媽媽 雙眼對視著 >> CLIFFORD CISNEROS: And I will make sure that promise comes through. 她對我說: “Cliff,你要再賺10億美金" >> RUDY MANCUSO: I'm [BLEEP] speechless. Welcome. You clearly got the job. You got the job my friend. I'm speechless. [BLEEP] great resume. Very impressive. What about you my friend? "但不是為了你自己,而是為了...這家公司。” >> ANWAR JIBAWI: I just...I really need the job, you know, I gotta pay my bills and my wife's been on my [BLEEP]. RUDY: 屁咧 >> RUDY MANCUSO: That's it? 然後...我會確保...那承諾會實現。 >> ANWAR JIBAWI: I'm a very honest person and that's what I will be for this company. 我他X無言了,歡迎。你得到了這份工作 >> RUDY MANCUSO: No, it's okay, don't lie buddy. 你被錄取了,我的朋友。我說不出話來了 >> ANWAR JIBAWI: I don't lie. 非常偉大的自介,令人印象深刻。你呢?我的朋友? >> RUDY MANCUSO: You can be honest and [BLEEP] lie. 我只是...真的需要一份工作,你知道... >> CLIFFORD CISNEROS: I lied about everything. 我得還清債務,而我妻子已經在幫我的打工賺錢了 >> RUDY MANCUSO: I call it being a hire, it's an honest liar, a hire, speaking of hire, I'm gonna hire him. 就 就這樣? >> ANWAR JIBAWI: I'm not going to lie. 我是個很誠實的人,所以才選擇來這家公司應徵 >> RUDY MANCUSO: I'm not gonna push it. No problem, no problem. If he doesn't want to lie, that's his right. Get the [BLEEP] out of my office. 不 沒關係,說一點謊,兄弟 Get the [BLEEP] out of my office! 我不說謊 >> MELANIE IGLESIAS: Hey honey! How did it go? 你可以誠實...和說謊。 >> ANWAR JIBAWI: Good. 我對每件事都說謊 Bad. Very bad. 我把這叫 雇用,這是善意的謊言,僱用 >> MELANIE IGLESIAS: [BLEEP]. You were being honest again. 談到僱用,我會雇用他。 >> ANWAR JIBAWI: I'm not gonna lie. I can't lie. 我沒有要說謊的意思 >> MELANIE IGLESIAS: Everybody lies Anwar. It's okay. 我不會強迫你的,沒問題 沒問題 White lies are fine. We all do it. 如果他不想說謊,那是他的決定 >> ANWAR JIBAWI: No. You don't lie to me. ...從我的辦公室滾出去。 >> MELANIE IGLESIAS: I lie to you all the time, constantly. 滾出我的辦公室!!! >> ANWAR JIBAWI: Like? 嗨,親愛的! 怎麼樣啊? >> MELANIE IGLESIAS: Um...remember in college when I told you I was a waitress? 好。 >> ANWAR JIBAWI: Yes. 爛,很糟糕。 >> MELANIE IGLESIAS: I was a stripper. 幹,你又誠實了。 >> ANWAR JIBAWI: Are you serious? 我不會說謊,我不能說謊 >> MELANIE IGLESIAS: Look, it doesn't [BLEEP] matter, okay? The boxing gym across the street is hiring and looking for trainers, you're gonna go over there right now. 每個人都會說謊 Anwar,這沒關係 >> ANWAR JIBAWI: Boxing? I know nothing about boxing. 善意的謊言是可以的,我們都會說。 >> MELANIE IGLESIAS: Lie. Okay? You need this [BLEEP] job. 不,你不對我說謊 >> RYAN: Hey, what's going on man? 我一直在騙你,不斷地 >> ANWAR JIBAWI: Hey. 例如? >> RYAN: Yeah, leave the package by the door. Thank you. 呃...還記得大學時 我告訴過你,我是女服務生嗎? >> ANWAR JIBAWI: The package? 對... >> RYAN: You got a package for me? Is that what you came here for? 我是一名脫衣舞孃。 >> ANWAR JIBAWI: I'm here for the trainers position. I wanna be a trainer. 你認真嗎? >> RYAN: Okay, yeah listen, the janitor's spot is already filled up. 聽著,這不是重點 好嗎? >> ANWAR JIBAWI: I'm not trying to be a janitor sir. I saw the sign outside it said trainers. 對面那條街的拳擊館,正在招聘培訓師 >> RYAN: What I'm telling you is that the janitors position is already filled up. 你要去那邊,現 在 >> ANWAR JIBAWI: Yes, but that's not what I'm saying. 拳擊? 我對拳擊一無所知 I'm saying that I want to be a trainer and it says that you're hiring trainers. 說謊,好嗎? 你需要這份工作 >> RYAN: Trainer! 嘿~ 怎麼回事啊? Oh you...man why didn't you just tell me you want to train. 嘿... >> ANWAR JIBAWI: Yeah. >> RYAN: Man sit down, let's talk about it man. 好,把包裹放在門外,謝謝。 >> RYAN: Ryan. 包裹? >> ANWAR JIBAWI: Anwar. 你有包裹嗎? 這不是你來這裡的原因嗎? >> RYAN: Anwar, good to meet you man. 我在這裡應徵培訓員,我想成為一名教練 So like, what's your resume? 好的 聽著, 門衛 已經滿了 >> ANWAR JIBAWI: I don't have... 我不是想當門衛,先生,我看到外面牌子上寫"培訓員" [BLEEP] I have to lie. I don't want my wife to go back to stripping. 我已經告訴過你,門衛的位置 滿了 I left it at home. 是的,但那不是我要說的。 >> RYAN: I need nothing but the biggest baddest mother [BLEEP] around here! 我說我想成為教練,然後你們正在招聘教練 >> ANWAR JIBAWI: I understand. 教練! >> RYAN: Take your [BLEEP] shirt off man, let me see what you're working with! 哦 你... 你為什麼不告訴我你要訓練 Alright, put it back on. Put it back on. 是的。 -坐下來,讓我們來談談 >> ANWAR JIBAWI: Okay. 我是Ryan And we gonna...we gonna work it out, we gonna work it out man. 我是Anwar Okay, alright, then just tell me then who you trained. 很高興認識你 Anwar >> ANWAR JIBAWI: I trained... 所以,你的履歷有什麼? Muhammed Ali. 我沒有... Mhm. 幹我必須說謊,我可不希望妻子得去跳鋼管 And Floyd Mayweather. 我把它留在家裡了 >> RYAN: Get the [BLEEP] out of here. 我什麼都不需要,只想找到一個最壞的傢伙! >> ANWAR JIBAWI: I'm actually a 3 time world champion. I'm undefeated in 4 different weight classes. 我明白。 >> RYAN: Man, come on baby, [BLEEP]. 把你他X的襯衫脫下來,讓我看看你訓練的成果! >> ANWAR JIBAWI: Thank you. >> RYAN: I like your style man. 好吧 把它穿回去,穿上去。 >> ANWAR JIBAWI: Thank you. >> RYAN: You know what? 好的。 >> RYAN: We're gonna start you off at 100 thousand, per year. 然後 就是你了 So what else...what else about you man? 我們會一起工作 >> ANWAR JIBAWI: Oh... 我們會一起做事的,兄弟 Man don't even get me started. 好 好吧,那...告訴我你訓練了脽 Uh...I've known Mike Tyson for 20 years now. 我訓練了... We...we grew up together. 穆罕默德·阿里 (拳王阿里) Uh...I trained him for like 20 years. 嗯哼~ 20? How old are you? 和梅威瑟 (Floyd Mayweather) >> ANWAR JIBAWI: 23. 給我他X的滾出去 >> RYAN: Wow. 我其實拿過3次世界冠軍。 That's crazy. 我在四種 不同的體重量級都不敗 Mike as in Tyson? 老兄 來吧,哇靠 >> ANWAR JIBAWI: Mike Tyson. 謝謝。 我喜歡你的風格。 >> RYAN: Tyson Mike? 你知道嗎? >> ANWAR JIBAWI: Tyson Mike. 我們要以年薪10萬美金 雇用你 >> RYAN: Michael? 那麼還有什麼...你還有什麼 老兄? >> ANWAR JIBAWI: Mike Tyson. 哦... >> RYAN: T-Y-S-O-N? 老兄...我甚至不知道該從哪說起 >> ANWAR JIBAWI: T-Y-S-M-I-K-E-T-Y-S-O-N. >> RYAN: S-O-N. 呃...我已經認識Mike Tyson(拳擊手) 20年了。 >> RYAN: Wow. That's crazy. That's crazy man. Let me see this. 我們...我們一起長大的 >> ANWAR JIBAWI: What is...what is that? 呃...我訓練他20年了 Who is that? 20年? 你幾歲? >> RYAN: Mike! Mike what's going on baby? 23歲。 >> MIKE TYSON: Hey Ryan, how you doing man? 哇。 >> RYAN: How the kids man? 這太瘋狂了。 >> MIKE TYSON: Man, the kids are wonderful. Yourself? 那個Mike Tyson? >> RYAN: Man, I'm good. Guess who I'm with? I'm with Anwar baby. Mike Tyson。 >> MIKE TYSON: What? Anwar? Who the [BLEEP] is Anwar? Tyson Mike?(開始測謊他) >> ANWAR JIBAWI: How's it going Mike? Tyson Mike? >> MIKE TYSON: Who the [BLEEP] are you? Michael? >> ANWAR JIBAWI: Anwar...your best friend. Mike Tyson >> MIKE TYSON: What? Anwar who? T - YSON? >> ANWAR JIBAWI: We're best friends, remember? Tys Mike Ty son -SON >> MIKE TYSON: Hey. I don't know this mother [BLEEP] Ryan. Ryan man, this is a lying mother [BLEEP]. Who the [BLEEP] is Anwar? >> RYAN: Mike! Mike! Mike! 哇 太瘋狂了,真瘋狂啊老兄 看看這個 >> ANWAR JIBAWI: I really need the job. 什麼...那是什麼? Please, please, please. 那是誰? Please, please. Mike! 怎麼了兄弟? >> ANNOUNCER: Ladies and gentleman coming on stage, main act of the night, give it up for peaches! >> ANWAR JIBAWI: I love you baby! You got this! MIKE TYSON: 嗨 Ryan,你好嗎? >> MELANIE IGLESIAS: [BLEEP] you! 孩子們怎麼樣了? >> ANWAR JIBAWI: That's my wife! I love you babe! 老兄 孩子們都很棒,那你呢?
A2 初級 中文 美國腔 門衛 教練 老兄 應徵 訓練 雇用 最差的金光黨|安沃-吉巴維、邁克-泰森和魯迪-曼庫索。 (Worst Liar | Anwar Jibawi, Mike Tyson & Rudy Mancuso) 529 12 Ash Lynx 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字