字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Day-old African jacanas already know where the food is. 一天大的非洲水稚就已經知道去哪找食物了。 And they get there on oversized feet they'll have to grow into one day. 用大尺寸的腳前往尋找食物,總有一天牠們會長大到不顯得腳太大。 They're not ideally adapted for running or flying, but getting around on floating lilies, that is their specialty. 牠們並沒有跑步或飛行的能力,但在漂浮的蓮花上行走是牠們的專長。 It helps that they weigh just a few ounces. 牠們極輕的體重幫了牠們。 The twins have no perception of the danger beneath the lilies. 這對雙胞胎對於潛伏於蓮花下的危險一點也沒感覺。 Without a mother, two tiny fluff balls with long toes wandering around on a thin platform of lilies won't last very long out here. 沒有了母親,這兩隻在蓮花上遊蕩的長腿毛球可活不了多久。 But jacana mothers always abandon their chicks as they hatch and leave them entirely in the care of the males. 但母水雉孵出小鳥後,就會拋棄孩子,讓公水稚來照顧。 The father has his own flotation issues to deal with, but he keeps up with them, watching for anything suspicious in the water. 水稚爸爸有自己的漂浮問題要擔心,但牠也隨時注意孩子們的安危,注意水裡是否有可疑的東西。 And, there it is. 就在那裡。 With a coded chirp he calls his chicks to him. 用特殊的鳥鳴聲,牠呼喚孩子們回到身邊。 It's not just to hide them from the crocodile. 這不只是要將他們遠離鱷魚的視線。 He has to move them to safety, and the best way for him to do that is to tuck one under each wing and walk them out of danger. 牠得把孩子們移到安全處,而最好的方法就是一邊翅膀塞一隻寶寶,然後帶著牠們離開危險。 Keeping the kids quiet in a dark place is always a challenge. 讓孩子們在黑暗處保持安靜不被發現並不容易。 Those that survive here are the ones most aware of the sinister hiding in the beauty. 能生存下來的,只有那些能察覺隱藏在美景底下的危險的人。
B2 中高級 中文 美國腔 蓮花 鱷魚 孩子 危險 爸爸 毛球 【動物】鱷魚來了!水雉爸爸如何保護雛鳥安全? (Jacana Dad Rescues his Chicks from a Crocodile) 4402 212 Mackenzie 發佈於 2020 年 03 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字