DuringtheAgeofExploration, spiritsplayed a crucialroleinlongdistanceseavoyages.
大航海時代時,烈酒扮演著至關重要的角色。
SailingfromEuropetoEastAsiaandtheAmericascouldtakemonths, andkeepingwaterfreshforthecrewswas a challenge.
從歐洲航行到東亞及美國耗時極長,要在過程中保持水的新鮮很困難。
Adding a bucketofbrandyto a waterbarrelkeptwaterfreshlongerbecausealcoholis a preservativethatkillsharmfulmicrobes.
在水桶中加入一些白蘭地能讓水保持新鮮,因為酒精是能殺死細菌的防腐劑。
Sobythe 1600s, alcoholhadgonefromsimplygivinganimals a buzztofuelingglobaltradeandexploration, alongwithalltheirconsequences.
到了 1600 年代,酒精已經從讓動物暈眩,變成加速世界開發和貿易的產品,伴隨著其他相關的後果。
Astimewenton, itsroleinhumansocietywouldonlygetmorecomplicated. Tracingthehistoryofourindustryandagriculturegivesus a fascinatinglookatwhatwevalueas a speciesandhowwe'veendedupwherewearetoday. Checkoutthesetwolessonsfor a superspecificandeye-openinglookatwhywearelikethis.
隨著時間的演進,酒精在人類社會中的角色只會越來越複雜。
Thischimpanzeestumblesacross a windfallofoverripeplums.