字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 When English actor Henry Cavill was announced as the man who would lead Netflix's The Witcher, 當英國演員亨利卡維爾被宣布擔當 starring on the Lauren Schmidt Hissrich -created series as the rugged monster-hunter Geralt 勞倫施密特赫斯里希 Netflix 主創影集中,粗曠獵魔士利維亞的傑洛特的主演時, of Rivia, the internet had a collective breakdown. 網路發生了集體癱瘓。 Fans of The Witcher — both the collection of books written by Andrzej Sapkowski and 獵魔士的粉絲們,安傑薩普科夫斯基撰寫的系列作品 the CD Projekt Red-backed video game series based upon those creative works - were equal 以及 CD Projekt Red 改編自系列作品發行的電玩遊戲兩者的粉絲 parts stoked and skeptical about Cavill portraying such a beloved character. 都對卡維爾要詮釋這名備受愛戴的角色存疑。 "You look like trouble." 「 你一臉惹事生非的樣子。」 "Dead wrong. 「 大錯特錯, I make trouble go away. 我專門解決是非。 I'm a witcher." 我是個獵魔士。」 How well would he embody the silver-haired beast-slayer? 他能將銀髮屠魔者詮釋好嗎? Was he the right fit to play the part? 他是這個角色的合適人選嗎? Would he prove himself a worthy witcher? 他能證明自己有資格當獵魔士嗎? Despite the show's grim and intriguing trailers, some people may have needed a bit more time 儘管影集有個陰鬱又迷人的預告,有些人仍需更多時間來 to be convinced that Cavill was absolutely the right choice for Geralt — but one person 信服卡維爾是傑洛特毋庸置疑的選擇,但有個人 who knew from the get-go that Cavill was the one was Lauren Schmidt Hissrich herself. 從一開始就知道卡維爾是獨一無二的人選,那就是勞倫施密特赫斯里希本人。 Looper recently spoke with Hissrich, who opened up about how Cavill landed the role of Geralt Looper 和赫斯里希訪談,他透露卡維爾是如何得到獵魔士中 in The Witcher. 傑洛特一角的。 According to Hissrich, one reason why Cavill was a clear choice to portray Geralt of Rivia, 根據赫斯里希所說,卡維爾之所以會是詮釋那名在凱爾莫罕 who undergoes physical training and intense mutations to become a witcher at Kaer Morhen, 有著體能訓練和激烈轉變經驗的獵魔士 - 利維亞的傑洛特, was because he was already well-versed in Witcher lore - book series and video game 顯然的理由之一是因他已精通獵魔士書籍系列和授權電玩 franchise alike. 的所有知識。 Hissrich admitted: 赫斯里希坦承: "Henry is a huge fan of the game. 「亨利是遊戲的超級粉絲。」 We met very early in the process and he had played all of the video games. 我們在製作初期時認識的,而他已玩過所有的電玩了。 He's quite the gamer himself. 他本身就是個職業玩家。 And when he heard that Netflix was making a show based on the books, he went out and 當他聽說 Netflix 要根據小說製作影集時, read all of the books." 他就將整個書籍系列讀完。 Though the Netflix series hadn't started the casting process when Hissrich and Cavill met 雖然赫斯里希和卡維爾認識時,Netflix 尚未開始選角, one another, Hissrich "loved his passion and enthusiasm" for The Witcher. 赫斯里希卻愛上他對獵魔士的熱忱與狂愛。 When Hissrich hired directors and writers and began penning scripts for the series, 當赫斯里希請到了導演和編劇開始撰寫系列時, that's when casting officially began. 選角就正式開始了。 Hissrich explained that her approach to casting is always, quote, "to see everyone, to see 赫斯里希解釋她選角的態度一直都是:「與所有人見面, different levels of actors from all over the world - people who are very well-known [and] 要見從世界各地而來的不同階層的演員, people who've never been on television before." 不論是世界知名和從未上過電視的人都要。」 She and the Witcher team wanted to ensure that they were, quote, "exploring every avenue 她和獵魔士團隊想確保他們:「探索所有門路來尋找最佳的傑洛特。」 to find the best Geralt," and in the end, Hissrich met with "207 potential Geralts." 最終、赫斯里希與「207 名潛在傑洛特」見面。 So, how did Hissrich land on Cavill after seeing hundreds of actors gunning for the 那麼在赫斯里希為了尋獲傑洛特而與上百名演員見面後, role of Geralt? 又是如何花落卡維爾的? As she tells it, she simply couldn't get Cavill's voice out of her mind while other actors auditioned 據她所言,當其他演員在試鏡獵魔士時,她就是無法將卡維爾的聲音 to lead The Witcher. 趕出腦海中。 Thus, Hissrich knew Cavill was the perfect man for the job. 因此,赫斯里希知道卡維爾是這角色的不二人選。 "People call you a monster too." 「人們也稱你為怪獸。」 "Why not kill them?" 「為何不殺了他們?」 "Because then I am what they say I am." 「因為那會讓我成為他們口中的人。」 Hissrich shared: 赫斯里希分享道: "At the end of the day, though, I realized that I actually kind of had Henry Cavill's 「最終,我發現我真的將亨利卡維爾的聲音存在腦海中了, voice in my head, and I called him and explained basically this whole thing and he was like, 我打給他並解釋了整件事情,他的反應就是: 'Great, if you want me, I want you to know that I'm the right person. 『太好了,如果你想選我,我希望你能確定我是正確人選。 I want you to have seen everyone and met everyone.' 我希望你已經見過所有人選了。』」 And we met up again and we talked for several hours. 然後我們又見面並談了幾個小時。 And by the time we left that day, I knew that I had found our Geralt." 在那天結束後,我知道我已找到我們的傑洛特了。 As mentioned, Cavill had something of an advantage going into The Witcher through his extensive 如先前所言,卡維爾的優勢在於透過他對於獵魔士 knowledge of the source material. 原始資訊的廣泛了解。 As most already know, Netflix's The Witcher is based on Andrzej Sapkowski's books rather 眾所皆知,Netflix 的獵魔士士改編自安傑薩普科夫斯基的書籍, than on the video game series' story, so Cavill knew he had to brush up on the narrative behind 而非電玩系列的故事,因此卡維爾明白他必須重溫他玩過的 the narrative of the games he played through. 電玩情節背後的故事。 Now, if the thought of having to read a ton of text before the December 20 premiere of 現在,如果你為了要享受和理解獵魔士影集, The Witcher in order to enjoy and understand the series has suddenly sent a shiver down 但一想到要在 12 月 20 日首播前讀一堆文本, your spine, take a deep breath - Hissrich has assured that the show will satisfy existing 就讓你倒抽一口氣的話,深呼吸;赫斯里希確保這齣戲既能滿足 Witcher fans without pushing away people who are unfamiliar with the property. 獵魔士粉絲又不會將不熟悉其特色的人推開。 No matter if you've played the Witcher games or have never picked one up before, read everything 不論你是玩過獵魔士電玩、從沒玩過、 Sapkowski has written or haven't gotten around to doing so, it seems you'll be pleased with 讀了薩普科夫斯基的每本書或還沒能拜讀的人,看來你會對 Netflix 的 Netflix's The Witcher. 獵魔士感到滿意。 “Do not tell me that this is finally the moment that you've decided to actually care 「別告訴我你這下終於打算真心在乎 about someone other than yourself." 除了你以外的人了。」 "Don't touch Roach." 「別碰洛奇。」 She dished: 她談到: "The show has to appeal to and surprise existing fans. 「這齣戲必須吸引並驚豔現有粉絲。 That's our core enthusiastic bait. 那是我們的核心狂熱誘餌。 Part of what I've loved in working on the show is getting on, at first, Twitter and 我會熱愛製作這齣戲的原因之一是最初是推特,然後是 IG, then Instagram and even finally I got on Reddit recently [and] really sort of delving into 最終我和 Reddit 網站取得接觸,這算是一種深入探究 the fandom and seeing what they like. 粉絲文化並窺探出他們喜愛之處。 What I tried to do is take the stories that they loved and they were familiar with, but 我所嘗試在做的是找出他們所愛和熟悉的故事, to tell them in a different way, which is part of the structural changes that you'll 但用不同的方式向他們訴說,這算是種你會在戲中看到的 actually see in the show. 結構性改變。 We're sort of [saying], 'Let's basically present this story in slightly different dressing.'" 我們換句話說就是:『我們基本上就是用些微不同的包裝來呈現故事。』」 She continued, noting that the series' creative team kept in mind not to, quote, "alienate 她繼續道,影集的創作團隊要記住絕對不要:「讓從沒聽過獵魔士的人 people who've never heard of The Witcher before," and made careful decisions to ensure that 感到難以融入。」並謹慎做出決定好確保那些新人 those new to the property can enjoy the upcoming series just as much as longtime fans. 在接觸這部瑰寶時能跟忠實粉絲一樣享受接下來的影集。 Hissrich explained: 赫斯里希解釋道: "You want to make sure that there's things for them to fall in love with, too. 「你想確保其中也有能讓他們陷入熱愛之處。 For instance, in the first episode, we only meet Geralt and Ciri I found that in trying 例如,第一集裡,我們只見到傑洛特和奇莉。我發現 to explain what a witcher was and to learn all of these new names and all of these new 在試圖解釋什麼是獵魔士和記住這些新名字、 places and things that sound unfamiliar and trying to wrap your head around the politics 地名和事物上會很生疏,而且還要搞清楚這個世界的政治。 of the world, what I want to do is hold off introducing Yennefer because I wanted to make 我想做的是先推遲介紹葉妮芙,因為我想 sure I was giving it in bite-sized pieces. 確定呈現的訊息量適中。 And then what that allowed us to do, in episode two, [was] to let both Ciri and Geralt take 那麼我們所能做的就是在第二集裡,將奇莉和傑洛特放到次要位置, a slight backseat and really delve into Yennefer and to make sure we understand where she's 然後真的深入去了解葉妮芙,並確保我們能理解她的 coming from." 出身為何。」 In Hissrich's words, The Witcher is, quote, "really a mix of both - trying to make sure 按赫斯里希的說法,獵魔士:「實實在在地結合兩者 - that the story is engaging for fans, but also really exciting for people who've never heard 試圖確保故事能吸引粉絲,但又能讓沒聽過這部戲的人 of the project." 對其備感期待。」 No doubt that Henry Cavill's handsome mug will also pull viewers into the show, the 毫無疑問地,亨利卡維爾的帥氣臉蛋也會吸引不少觀眾, first eight episodes of which hit Netflix on December 20th. 獵魔士首播八集會於 12 月 20 日 在 Netflix播出。 Check out one of our newest videos right here! 點這查看我們的最新影片。 Plus, even more Looper videos about your favorite stuff are coming soon. 還有更多你喜愛事物的 Looper 影片將陸續推出。 Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one. 訂閱我們的 YouTube 頻道,並點擊響鈴以免錯過這些影片。
B1 中級 中文 美國腔 影集 電玩 粉絲 演員 故事 亨利 亨利-卡維爾如何獲得《巫師》中傑拉爾特一角? (How Henry Cavill Landed The Role Of Geralt In The Witcher) 50 4 Vera 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字