Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What you're looking at is a clam's foot.

    你現在正在看的,是蛤蠣的腳。

  • That's right, clams have a foot.

    沒錯,蛤蠣也有腳。

  • And some species can extend it several inches.

    某些品種還能伸到好幾英吋遠。

  • But, as it turns out, a foot is just one of the many bizarre features you'll find inside a clam.

    結果,腳只是蛤蠣眾多奇異特點的其中之一。

  • Like oysters and mussels, clams are bivalves, a kind of mollusk that's encased in a shell made of 2 valves, or hinging parts.

    就像牡蠣與淡菜,蛤蠣也是雙殼貝類,一種生活在兩片殼裡的軟體動物。

  • And that shell comes in all different sizes.

    而牠們的殼有各種不同形狀。

  • There are small clams, like these, which are often used for cooking.

    有小蛤蠣,就像這些,牠們常被當作食物烹煮。

  • And then there are giant clams, which can grow more than a meter long and weigh as much as 250 kilograms.

    還有巨型蛤蠣,牠們可以長到一公尺長,重達 250 公斤。

  • But no matter their size, clams have some truly bizarre stuff going on inside.

    不論尺寸,蛤蠣有些真的很怪異的東西,就藏在殼裡。

  • And to get a closer look, we went clamming.

    為了更深入地觀察蛤蠣,我們去捕了些蛤蠣。

  • Oh, God.

    噢,天啊。

  • That's marine biologist Soren Dahl, who took us clamming on Long Island.

    這是海洋生物學家 Soren Dahl,他帶我們到長島補蛤蠣。

  • At first, we didn't have much luck.

    一開始,我們運氣並不太好。

  • I got one, but it looks like it's dead.

    我撈到一隻,但感覺已經死了。

  • "Old shell".

    老殼。

  • Oh, I got a crab.

    噢,我抓到一隻螃蟹。

  • Then we stumbled upon what's known as a honey hole.

    然後我們偶然找到了「蜜穴」。

  • It's basically a clammer's code word for jackpot.

    其實就是捕蛤蠣者所謂的「中大獎」。

  • Hey! I got 2!

    嘿!我撈到兩隻!

  • All right!

    讚哦!

  • And in the end, we found about a dozen hard clams.

    最後,我們大約撈到一打蛤蠣。

  • This right here is my recently collected, my recently collected clams, and I have a lot of them.

    這些是我最近蒐集到的蛤蠣,我有一大堆。

  • Now, to see what's inside, you can't exactly pry one open with your bare hands.

    要看看裡頭有什麼,你無法空手打開牠。

  • And that's thanks to these 2 muscles.

    原因是這兩種肌肉。

  • They run from the inside of one shell to the other.

    這些肌肉連接兩個殼。

  • And when clams sense a threat or find themselves out of water, they contract, causing the clam to, you know, clam up.

    當蛤蠣感知到危險或發現自己離開水了,牠們會收縮,闔起牠們的殼。

  • So, to get one open, you need to cut through those muscles.

    因此,你得切開這些肌肉才能打開蛤蠣。

  • Now, you have your, this is your hard-shell clam.

    好了,這是你的硬殼蛤蠣。

  • Both of, so that...those two muscles together create a muscle that goes from here to here?

    所以,這兩塊肌肉,本來是那連接兩片殼的肌肉?

  • Yep, this...this goes from this side to that side.

    沒錯,這個從這邊生長到那邊。

  • And what about that strange foot?

    那牠奇怪的腳又是怎麼回事?

  • This is the foot, right here.

    這就是牠的腳,這邊。

  • So, it might not be as impressive as this, but that's just because here the foot is retracted.

    看起來或許沒有很厲害,但那只是因為這邊的腳已經收縮起來了。

  • And they'll extend this out of the clam, and they can push themselves along the bottom and use it to dig a hole to help bring themselves into, like, a burrow.

    牠們可以把腳伸出殼,從底部推著前進,然後用腳來挖洞,還有幫助自己進入洞穴。

  • And some clams are particularly dexterous with their foot.

    而有些蛤蠣,特別會用腳。

  • The razor clam, for example, can bury itself 70 cm underground.

    舉例來說,剃刀蛤可以把自己埋至地底 70 公分深的地方。

  • It uses rapid movements of its foot to fluidize the ground around it, essentially turning it into quicksand.

    牠會快速移動足部,來讓附近的地面流質化,最後變成流沙。

  • But if you think clam feet are bizarre, check out this thing: the siphon.

    如果你覺得蛤蠣腳很詭異,再看看這東西:虹管。

  • Siphons are essentially 2 connected straws that clams stick out of their shells.

    虹管基本上就是兩支連在一起的吸管,而蛤仔把它們伸出殼外。

  • One pulls in water, which contains food particles and oxygen, and the other expels waste.

    其中一支吸進含有食物微粒與氧氣的水,另一支則排出廢物。

  • And none is more impressive than the one belonging to the geoduck clam.

    而沒有其他蛤蠣的虹管比得上象拔蚌。

  • It's so big the clam can't even close its shell.

    它大到象拔蚌無法闔起牠的殼。

  • While siphons allow clams to eat and breathe, some clams have another, more advanced tactic for getting nutrients.

    虹管讓普通蛤蠣能夠進食與呼吸,而某些蛤仔還有更進化的手法來取得養分。

  • Instead of just sucking food out of the water, giant clams farm it themselves.

    與其從水中取得食物,大蛤蠣自己會「種」食物。

  • Like coral, they have a symbiotic relationship with microalgae.

    如同珊瑚,他們與微藻類有共生關係。

  • The clams provide algae with a place to live and photosynthesize.

    這種蛤蠣提供藻類地方來生長與行光合作用。

  • And in exchange, algae gives the clam byproducts of photosynthesis, such as sugars, which enables the giant clams to grow, you know, giant.

    作為交換,藻類會給蛤蠣他們光合作用的副產物,如醣類,這使得大蛤蠣可以長得...很大。

  • Now, on rare occasions, there's something else you might find inside a clam: a pearl.

    在某些特殊的情況,你可能會在蛤蠣裡找到別的東西:珍珠。

  • That's right, oysters aren't the only pearl producers out there.

    沒錯,不是只有牡蠣會長出珍珠。

  • Clams, too, will form these shimmering clumps to trap irritants that enter their shells.

    蛤仔,牠們也會長出這閃亮的一團東西,來包住那些進入牠們殼內的刺激物。

  • In fact, a fisherman once found a 34-kilogram pearl inside a giant clam.

    其實,一名漁夫就曾在大蛤蠣中找到一顆重達 34 公斤的珍珠。

  • So, yeah, clams aren't just fascinating; they might also be precious.

    所以了,蛤蠣不只是迷人而已,牠們也可以很珍貴。

  • Plus, they actually play an important role in their environment.

    而且,牠們其實在環境中也扮演著重要的角色。

  • By sucking up particles to eat, they function like natural water filters, making marshes, lakes, and other habitats more livable.

    吸食微粒的動作,讓蛤蠣成為天然的水質過濾器,讓沼澤、湖泊等棲息地更加健康。

  • And, on top of that, they're delicious to eat.

    更重要的是,牠們很好吃。

  • Not to mention, really fun to collect.

    還有,撈蛤蠣也很好玩。

What you're looking at is a clam's foot.

你現在正在看的,是蛤蠣的腳。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋