Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • GOOOD-

    早早早早早早早早早早

  • Good morning gamers. Welcome back to Minecraft, today is a very sad day.

    早安,玩家們。歡迎回到麥塊

  • Joergen is no more. We only have peepee poo-poo. HEY peepee poo-poo

    今天是個難過的日子

  • Literally no one cares peepee poo-poo

    Jorgen已經不在了(QQ)

  • Today is the day where we bring our boys back, okay?

    我們只剩下Pee Pee Poo-poo

  • Sven is stuck in this portal and I don't-

    嗨Pee Pee Poo-poo

  • I don't- What the frick? Oh my gosh.

    說真的沒人在乎Pee Pee Poo-poo

  • I don't have arrows

    今天,是我們要找回我們的兄弟

  • This is bad

    好嗎

  • Sven, can you move please?

    Sven卡在傳送門裡面了

  • Sven I cannot stand losing another pet, please

    而我....我...

  • GO IN THE PORTAL!!

    這三小

  • Come follow me Sven!

    喔天啊

  • Oh my gosh

    我沒有箭矢

  • How do I make him go through?

    這很糟糕

  • Stop sitting

    Sven你可以移動嗎 拜託

  • How did you- how did you even get here?!

    Sven我不能再失去任何一個寵物了 拜託

  • Okay, my dog is stuck

    進去傳送門啦

  • Okay, apparently mine carts work

    跟著我啊Sven

  • I'm coming IKEA bird! We have to get him back!

    喔天啊

  • A very important day.

    我要怎麼讓他過來

  • Don't worry Sven

    別坐著了

  • We're gonna get you out of-

    你到底怎麼來的啊

  • Why can't I place the minecart? Do I need to actually place it on-

    好吧,我的狗勾卡住了

  • Ugghhhh, Sven!

    看來可以用礦車

  • What about a boat?

    我來了IKEA鳥

  • Okay, Sven here we go. Don't be scared.

    我們要快點把他帶回來 這是非常重要的事

  • I don't think it's working.

    別擔心Sven

  • Yes! GO GO GO GO GO GO!!!

    我們會把你回去...

  • Come here. You shmiley- smiley pie lee. Come on

    為什麼我不能放礦車

  • Jeebaleeba. Listen, we've been looking for a DJ a long time

    我真的要把它放在..?

  • Sven, you're the new DJ.

    呃啊啊啊啊

  • Now stay there.

    Sven!

  • I have to go find- We have to go find Dinnerbone

    那換個船呢

  • ASAP

    好的,Sven該走了

  • Ride like the wind peepee poo-poo

    別怕

  • Ride like the wind

    我不覺得這有用

  • Okay, maybe not.

    讚啦!!

  • Look who became fast all the sudden, isn't that right peepee poo-poo?

    走走走

  • Whoa

    過來啊你這個小王八蛋

  • I never seen a...

    喔 天啊

  • Just randomly. That's so weird. What are you selling?

    聽著,我們找個DJ很久了

  • blu- bubble coral!!!

    Sven你是新的DJ

  • Nautilus sell?! That's perfect!!

    好現在,待著

  • I just need that. Okay, you- you don't go ding-dong sming-mong

    我要去找

  • Go down. go down- you're in the hole. Stay with peepee poo-poo.

    我們要去找Dinnerbone

  • I need that super bad.

    越快越好

  • How do I do this? Okay peepee poo-poo you stay there.

    快得像風一樣Pee Pee Poo Poo

  • (HUUUHHHH) Oh my gosh, how do I do this?

    快的跟風一樣

  • *Minecraft Llama Noise*

    好吧 還是不要好了

  • Nope

    但一樣可以很快吧 Pee Pee Poo Poo

  • *Villager "HURHE" noise*

    哇嗚

  • I've been waiting for a "nau-tic-u-las sell". There we go. Stay there and pee-pee poo-poo

    我從來沒看過

  • you stay as well

    隨機出現的

  • I know IKEA bird

    這好詭異

  • I don't like doing this but I need- I need the cash.

    你有賣什麼

  • Daddy's short on cash.

    管珊瑚方塊!

  • Don't ask questions.

    鸚鵡螺殼!!

  • Gosh, please don't despawn. Please don't despaaaawwn

    太棒了

  • They better still be here.

    我就只需要那個

  • Yes, yees!!

    你..呃你叮咚

  • What are you doing with your llama, dude?

    下去

  • s i c k

    就下去洞裡跟Pee Pee Poo Poo待在一起

  • *Felix mocks villager "hEURRR"*

    我超級需要他的,該怎麼做?

  • Okay... Epic.

    好PeePee PooPoo你就待在這,可以嗎

  • I won't say anything about you and the llama doing the- chiki chiki bang bang

    喔天啊,我要怎麼做

  • Sh- Are you scared?

  • You want me to---

    我已經想要有個助手很久了

  • FRICK I forgot the shells. I gotta run back

    終於阿

  • *Laughs*

    待在那 Pee Pee Poo Poo你也一樣

  • If only I had a horse or something!!

    我知道IKEA鳥

  • If only there was a horse just like Joergen!!

    我也不喜歡做這種事,但我需要錢

  • Do you know how long I wanted to make this?! Ever since I saw that you can make it.

    爸爸急需要錢,不要問太多

  • I want to make it. Okay?

    喔天不要突然消失,不要突然消失

  • Do you know h- haha..

    他們最好還在這裡

  • I want to make it for a very long time

    耶!!讚啦!!!

  • Okay, so now we can finally make, FINALLY.

    你對你的羊駝做了什麼啊老兄

  • I should have a couple.. bing bang bong bong

    噁心

  • Uhh, a conduit

    (學商人叫)

  • Am I right or am I right?

    OK,太棒了

  • whoa, whoa whoa whoa

    我不會說你對羊駝做的那些%%%

  • I don't- I think this makes it?

    我應該...

  • So that we can breathe underwater.

    你害怕了嗎? 你要我...

  • Damn. That was expensive dude.

    靠北我忘記帶殼了,又要跑回去了

  • I don't want to die with this on me.

    哈哈哈

  • AHH!

    如果我有馬或其他的工具

  • Gosh I miss Joergen.

    如果我有其他像是Joergen的馬

  • There will never be another Joergen.

    你知道自從我看你們做那些之後 我有多想做嗎?

  • Okay pee-pee let's go

    我超想做 你懂我這長久以來想做的感受嗎?

  • How does conduits work?

    好的 現在我們終於製作了 終於啊~

  • I have no idea.

    我應該還有一些...

  • "Oink"

    一個海靈核心

  • Oh like, you know how to make a conduit pee-pee poo-poo?!

    我對吧!還是我真的對了

  • You didn't even know how to wipe your own butt, okay?!

    哇 哇 哇 哇

  • "Oink"

    我不...我想應該是這樣做

  • Can you shut your pee-pee?!

    所以這樣我們就可以在水裡呼吸 這也太貴了吧 兄弟

  • I'm trying to get there!

    我不想就這樣死掉啊

  • "Oink"

    天啊~我好想念Jörgen 沒有任何一隻馬可以取代牠的位子

  • Oh, you think there's a more efficient way to go?

    好的 pee pee 走吧!

  • By all means pee-pee poo-poo, by all means!

    海靈核心是要幹嘛的啊? 我沒有任何想法

  • Look here's water

    說得好像知道怎麼使用海靈核心哦 pee pee poo poo

  • *Oink*

    你甚至都不知道 要怎麼擦拭自己的屁股

  • SHUT. UP.

    好嗎

  • I'm sick of your attitude, peepee poo-poo!

    你可以閉上你的pee pee嗎

  • "Oink"

    我試著到達那裡

  • Yeah, that's right.

    噢 你認為有更有效率的方法到達那裡嗎

  • This better- ahh it doesn't connect... okay, uhhh

    用各種方法 pee pee poo poo 用各種方法啊

  • Ah frick.. Alright. Would you- Get out.

    看 那裡有水

  • Just get out.

    閉嘴!!!!

  • We're gonna freakin' find him, douche.

    我受夠了你的態度 peepeepoopoo

  • What happened to this minecraft series, pee-pee poo-poo?

    對 就是這樣

  • *Oink*

    這最好...啊...這沒有接通到

  • *Laughs*

    哦幹

  • It used to be so simple.

    好 你可以...起來 起來就對了

  • Now it's just you and me left- and no one

    我們絕對要找到牠啊

  • *laughing*

    說真的這麥塊系列到底怎麼了 pee pee poo poo

  • "Oink"

    它曾經是如此的簡單(笑)

  • As in you're the only dispensable character that I dare to bring with me at this point

    現在只剩下你和我了

  • Wha- you really wanted me to say it out loud, didn't you?!

    沒有任何人(笑)

  • *Oink"*

    你做為一個可有可無的角色 我都在這時候帶上你了

  • Don't- Stop crying pee-pee poo-poo.

    你真的想要我這麼說嗎

  • My god

    不要停止哭泣 pee pee poo poo

  • Whoa, that was awesome

    我的天啊

  • *Oink*

    哇 也太棒了吧

  • Yeah, you can't do that even if you've lost all your weight, pee pee poo poo.

    即使你減肥了 你也做不到 pee pee poo poo

  • Don't even pretend like you're someone that you're not

    不要假裝你永遠不可能成為的人

  • Whoa! That was awesome.

    哇!那也太屌了吧

  • Okay, so now we're gonna use the conduit

    好的 所以我們現在要使用海靈核心

  • I don't want to waste it.

    我不想浪費它

  • So I might do a little google-snoogle just to make sure I know what I'm doing.

    所以我可能會依靠google 只是為了確保我知道自己在做什麼

  • Frick, if it wasn't for all this...

    靠 要不是因為這些...

  • Sea stuff...

    海裡的東東

  • It wouldn't even be a problem.

    這甚至也不是一個問題 好的...

  • All right

    痾 海...

  • Eh- Con...

    pee pee poo poo 你待在船上 我要你控制住船

  • Pee-pee poo-poo, you stay in the boat. I need you to hold down the boat

    喝喝喝喝

  • slurp, slurp, slurp.

    好的 我們來尋找那位兄弟吧

  • Alright, let's find this dude

    海靈核心

  • Conduit...

    哇!海豚在鞤助我耶 謝啦海豚

  • Whoa! A.. dolphin helping me. Thanks dolphin.

    好我們現在有人帶路 看她會怎麼引導

  • Alrght. We gotta look as well. That's the issue.

    擺脫這些海裡的東西

  • Get rid of all this sea stuff!! Gosh damn, I'm fast

    天啊靠 我也太快了吧

  • And I'm slow.

    好像也沒多快

  • Alright, let's try and place the conduit.

    好的 我們試著放置海靈核心

  • Wow, that is sooo cool

    wow 這也太酷了吧

  • Wow guys I'm soo glad I did this.

    哇 各位 我很開心我做到了

  • I'm so...

    我真的很開心

  • Glad I spent all my-

    我花了我所有...這什麼啊?!

  • what is-

    我的天 這不能拿起來嗎

  • Oh my god, does it not go away?

  • No

    實質性的物品一點都不重要 我需要pee pee poo poo

  • Material objects don't matter.

    我的天啊 你在跟我開玩... 你不是認真的吧

  • I need Pee-pee Poo-poo.

    還是只是因為在水裡的關係 是嗎

  • Oh my god. Are you kidding me-- You cannot be serious

    對 是因為在水裡的關係

  • It might be just 'cause it's water, right?

    有了 酷

  • Yes, it's because it's water-

    我到底在哪啊

  • It's coming up.. Cool.

    好的

  • Where the frick am I?

    你們在Subreddit上告訴我方位X:-275

  • Okay

    什麼?!

  • You guys on the subreddit told me X minus 275- what

    這不合理啊

  • That makes no sense

    方位Y:-599

  • Y minus 599

    你們..你在逃走甚麼意思

  • You guys... what are you slurping?

    也太遙遠吧

  • That's so far away.

    他有釣魚竿 殺了他

  • It's got a fishing rod!!

    嘿 你能幫我忙嗎 我在尋找我的朋友 兄弟

  • Shoot him!!

    OK 方位599

  • Hey, can you help me?

    然後...

  • I'm trying to find my friend, dude

    這下面是什麼啊 兄弟

  • Okay, 599

    哇哇哇哇

  • And then...

    這也太酷了吧!

  • What is down here, dude?

    現在沒時間去看看

  • Whoa! whoawhoawhoawhoawhoa that is so cool-

    好的 方位599 我得停在這塊地

  • I don't have time to sheck this out

    啊!!!dinnerbone我找到你了!!

  • Okay, 599 I got to stay on this plane

  • AHHHH DINNERBONE I FOUND YOU!!

    我很抱歉剛剛打了你一拳

  • YEAAAAAAAHHH!!!!

    謝啦~~兄弟們

  • I'm sorry about punching you!!

    9歲軍團你們做到了

  • auUUUUUHHHH

    做得好耶

  • Thanks bros!!

    優秀

  • Nine-year-olds, you did it!

    讚啦

  • Incredible job!!

    我很抱歉 兄弟 你的皮膚一定很皺 你待在這裡太久了

  • ohhhh

    讓我上去

  • Subarashiiiiiii!! Yeeess!!!

    讓我進去!!!

  • I'm so sorry- Dude your skin must be so wrinkly you've been here so long, dude

    這就是我他媽所說的

  • Bing Bing Bing Bing

    我想怎麼搔癢你 就怎麼搔你

  • Get me up- LET ME IN!!

    好的 我幫你挖個洞

  • That's what I'm freakin talkin about

    快速的洞 快速的洞 dinnerbone

  • I'll tickle you as much as I want Dinnerbone, I'll tickle you as much as I want!

    滾開 滾開 滾開

  • I'll dig you a hole

    待在那裡 dinner spinner

  • Quick hole. Quick hole Dinnerbone-

    史詩級的dinner

  • Frick off!! Frick off, frick off!!

    我得試個東西 所以...

  • Stay there Dinner-spinner

    你們說了這個說了超~~~久

  • ..epic dinner

    如果我餵了海豚 這裡有很多海豚 所以我猜這裡一定有什麼

  • I gotta try something. So..

    嘿 小海豚

  • You guys have been saying this foreevveerr

    過來~

  • That if I feed a dolphin...

    我的天 等一下

  • and there's so many dolphins here- so I assume that has to be something.

    牠會帶領我前往寶藏的路

  • Here little dolphin.

    也許我要為了牠準備更多魚

  • c'mere

    哦對了 這是我們在瑞典的捕魚方式

  • Oh my god, wait up

    牠是怎麼在鑽石級的攻擊下生存

  • He's gonna show me the way to a treasure

    這條魚是有多強壯 不要逼我把你裝在水桶裡

  • Maybe I need more fish for him.

    我的天啊 真的有用欸

  • This is how we fish in Sweden by the way.

    海豚向我展示了通往寶藏的地圖

  • How did he survive a diamond punch?!

    哇 我們在哪

  • What- how strong are these fishes? Don't make me put you in a bucket! (Maybe you should try to put the drowned in the bucket too, Felix)

    史詩級的寶...是砂礫 你展示了砂礫

  • Oh my gosh

    好的 現在秀給我看寶藏

  • It actually worked

    秀給我看寶藏 你這隻海豚

  • Dolphin showed me map to treasure.

    牠在閃閃發光x2 這一定意味著什麼

  • Wow, wow, wee-a

    牠大了什麼? 你在幹嘛?

  • Epic tre-- it's gravel. You showed gravel

    oh 牠在跟那個玩

  • All right, now show me the treasure

    太棒了吧!

  • Show me the treasure, you dolphin!

  • Oh he's-he's sparkling.

    海豚史詩級的秀給我看寶藏

  • He's sparkling, that must mean something.

    謝啦~海豚 你是最棒的~天啊

  • *Gasp*

    哇 哇

  • He pooped up something. What are you doing?

    真的是寶藏耶

  • Oh, he's playing with it

    迫不及待想秀給Jör...哦...

  • That's so awesome.

    來了窩~~~~~

  • WHOA! Dolphin showed tresshure epically!

    okay 玩家們一定會非常嫉妒

  • *High pitch* Thanks dolphin, you're the best! (my god)

    迫不及待想秀給...哦...

  • Wow. Wooow.

    這等級的速度啊~

  • What a treasure, guys.

    pee pee poo poo

  • Can't wait to show Joer-- oh...

    pee pee poo poo

  • There it is--

    我找到了 我找到寶藏...我是說dinnerbone

  • WHOA!

    我找到dinnerbone了

  • Okay.

    男孩們都回歸了

  • Gamers be jealous!!

    男孩們都回歸了啦!

  • I can't wait to show-- aw...

    嘿 Sven

  • The speed on this unit...

    播放那首歌

  • Peepee-poopoo!!

    非常明顯的

  • Peepee-poopoo!!

    我們懷念兩位最重要...

  • *Gasp*

    我要辯駁是三位

  • I found it. I found the treasure--

    在這塊土地上的人民

  • I mean it's Dinnerbone. I found Dinnerbone

    那些為了國家犧牲還有付出代價的英雄們

  • Boys are back.

    這幾位英雄們將永遠被人們銘記在心

  • Boys are back!

    人們一直說水羊 水羊 你為水羊蓋了一座教堂

  • Hey Sven...

    你為水羊蓋了一個超巨大的肉丸

  • Play that music

    你又為Jörgen做了什麼 你對Jörgen有什麼付出嗎

  • *Minecraft music*

    好 今天將有所改變

  • Obviously

    今天我們要蓋Jörgen的紀念碑

  • We're missing the two most important...

    是吧 Sven

  • I would argue three

    歡樂時光 各位 歡樂時光 好了 我要先睡一下

  • People of this playthrough-- the heroes...

    嗨 各位玩家們 是我 我回來了 嗨IKEA鳥 過得還好嗎?

  • that died for our cause-- for our country...

    待在洞裡

  • For our bro-land.

    sven 你跟著我

  • The heroes that will always be remembered

    我有件事要承認 好嗎?

  • Everyone kept saying "Watersheep!! Watersheep!!

    我做了不該做的 (笑)

  • You built a church for Watersheep.

    基本上呢 我加了...

  • You built giant meatball for Watersheep.

    我作弊 ok 我作弊了 我很抱歉

  • What did you do for Joergen?"

    我感覺...

  • "What have you done for Joergen?"

    為什麼這感覺好像我做了什麼糟糕的事

  • Well.. Today we're changing that

    當我在跟那群豬嗨的時候

  • Today we're building...

    我改變了遊戲模式 這樣我可以拿到更多馬鈴薯

  • ...a Joergen memorial.

    我以為這沒什麼

  • Isn't that right, Sven?

    我以為這對大家來說 不是什麼大不了的事 但是呢

  • Happy times, everyone. Happy times.

    因為有些人會計較 我可以體會整件事...

  • Alright, I'm going to bed.

    如果他真在此事上作弊了

  • What's up gamers?

    他是真的自己完成巨大肉丸的嗎

  • It's me.

    是的!我自己完成肉丸的!

  • I'm back.

    不要再那樣說了

  • What's up IKEA bird? How you doing?

    即使大部份的人都不在乎 他們覺得玩的開心就好

  • Stay in hole.

    啊...我想誠實對待...

  • Sven, you come with me.

    對...

  • So, I have something to admit, okay?

    誠實對待這個系列

  • I've made an oopsie.

    所以我保證 這是來自PEWDIEPIE的保證

  • *laughing*

    我永遠不會

  • I basically added--

    在閒暇時間或是其他狀況

  • I cheated, okay, I cheated. I'm sorry.

    作弊 好嗎?

  • I feel like-

    只是想說清楚 我保證 我保證

  • Why does it feel like I've done something awful..

    今天我想要為Joergen蓋紀念碑

  • When I was memeing with the pigs

    然後證明我確實是用實力完成的

  • I changed the game mode so I can get more potatoes.

    所以你們才會真的相信我蓋了... 這些東西

  • I didn't think it was a big deal.

    好的 所以...

  • I think it probably isn't a big deal for a lot of people, but-

    我知道大部份的人都不在意那些...

  • Since some people were bothered by it and I can kind of understand the whole like..

    創造模式的事情 但是...

  • Okay, well, if he cheated on this like..

    我真的很在乎整個遊戲的過程

  • Did he actually build the meatball?!

    我也知道很多人跟我做了一樣動作 所以...

  • YES, I built the meatball!

    我認為要用正當的方法蓋Joergen的紀念碑

  • Stop saying that!!

    才是正確的的方法

  • Even though most people don't care and they're like,

    我需要一些木板 但這一切都會值得的

  • "Ayy just have fun playing the game"

    因為Joergen是一個木板愛好者

  • Uhh...I want to stick--

    看起來不錯 你們覺得呢

  • I want to stay true to..umm..

    嘿 sven

  • ...to what the...

    全都是為了Joergen

  • To what the series is.

    好 我確定我們不能用泥土蓋 我必須做...

  • So I promise I--

    sven

  • This is a PewDiePie promise!

    我必須製作竹子?!

  • I will not, never,

    來吧 玩家們 來製作竹子 然後再來一些洗髮乳(Shampoo)

  • not on my spare time,

    竹子在哪裡了

  • not on nothing.

    哦對了 它可以製作鷹架

  • use it. Okay?

    我知道怎麼做 不要擔心

  • Just so we're clear.

    我現在在遵循仿另一個範例 我等等秀給你們看

  • I prom- I promise.

    我會讓它變的不太一樣

  • I thought today

    這樣才比較像是我的 但是...

  • Uhh.. That I was gonna build a memorial for Joergen...

    我沒有想假裝是我構想出來的

  • ...and show me actually building it.

    sven

  • So you will actually believe me that I built this thing.

    不行

  • Okay, so-

    下去啊 天啊

  • I know most people don't care about the--

    這裡 吃 吃 吃 坐下

  • the whole uhh..

    不行

  • ..creative mode thing, but

    sven拜托 你是怎麼上來的

  • I really care about this playthrough, and I know a lot of people do as well so

    快下去

  • and I feel like it only makes sense for me to build this for Joergen

    sven

  • and do it the right way

    快從那裡下來 快點 傳送啊

  • I'm gonna need some spruce planks, but it's gonna be worth it.

    sven

  • 'Cause Joergen was a sprucey guy. ;)))

    你真的會弄傷你自己 sven 求你了

  • Yeah, that looks good.

    Sven我這裡有水桶 你要被裝進來了哦

  • What do you guys think?

    馬上下來 不然你就要被裝進水桶了

  • Hey there Sven!

    天啊 我甚至不能建造了

  • We're doing this for Joergen.

    也不能待在安全點

  • Yeah, I'm pretty sure I can't build this with dirt. I'm gonna need to make-

    ok 爸爸pewds 要推你下去了 sven

  • Sven.

    不要擔心 會沒事的

  • I'm gonna have to make bamboo..?

    哦天啊

  • Let's go gamer. Let's make bamboo and have some shampoo

    哦sven

  • Now, where is the bamboo?

    這裡 吃 吃 吃 吃吧

  • Oh, yeah, 'cause he makes scaffolding. See I know how to do this. Don't worry about it

    我救了你 sven

  • Bing bong Bing

    我的目標是不要讓它看起來像是恐龍 但是

  • Bing Bang bong

    我覺得好像沒有成功

  • So I'm following another pattern, I'll show it.

    恐龍Joergen 記得牠嗎

  • I'm gonna try to change that up a little bit

    還記得恐龍嗎 我在minecraft 創造的 你們還記得嗎

  • so it feels more like mine, but-

    搞定他們Joergen 我是說sven

  • I'm not trying to pretend like I came up with this.

    快咬他們 sven

  • SVEN!

    咬死他們

  • No- get down fro-- *laughs*

    快咬他們 sven

  • Goddammit!

    你成功了 sven 幹得好

  • Here eat eat eat. Sit.

    我不是很了解

  • NO-

    竹子有時候有點煩

  • Sven, please

    但我覺得它開始有點樣子了

  • How do you get up here?

    雖然看起來有點奇怪 但是

  • Go down.

    不好意思 我在吃GFUEL的能量錠

  • Oh my god.

    這真的不錯吃

  • Sven.. *laughs*

    我沒有說謊 我覺得竹子有時候讓我很煩

  • Get down from there, come on!

    這笨...哇!!!!

  • Teleport.

    什麼?!

  • Sve-heee-hehennn

    寶寶救了我

  • You could seriously hurt yourself, Sven.

    我剛按住了shift

  • Please--

    謝啦 寶寶

  • Sven, I have a bucket, you're going in the bucket

    我新蓋的建築物真的很危險

  • Come down from there, or there will be bucket.

    我的...

  • ohmygod- I can't even build..

    你在跟我開玩笑嗎?

  • I can't even be in a safe spot.

    怎麼會

  • Okay.

    sven 發生了什麼事

  • Pappy's gonna push you, Sven.

    sven 下來啦

  • Don't worry.

    拜託

  • It's gonna be fine

    ok 跳吧 sven

  • Oh god.

    跳吧sven 會沒事的

  • OH SVE---

    沒事的 沒事的 你可以安全的跳下來

  • Eat eat eat eat! EA-

    你是怎麼過去的 怎麼會

  • I saved your life, Sven.

    快跳快跳 下去吧

  • My goal is for it to not look like a dinosaur but---

    謝謝你 不客氣

  • I don't think it's working

    現在 坐下

  • Joergen the Dino, remember him?

    看它在飛揚 真美

  • You remember the dinosaur I rode in Minecraft?

    我意識到...

  • You guys remember him?

    我想要旗幟往另一個方向飄 那樣看起來比較屌

  • Get him, Joergen!

    所以...是的 這很容易修正啦

  • I mean Sven.

    尤其是當你在空中的時候

  • Get him, Sven!

    完成了

  • Go get him! Ah-

    我真的很開心 我覺得很酷

  • Go get him Sven go--

    我覺得超屌的

  • You did it, Sven. Good job!

    你們覺得呢 我希望可以做成鑽石馬鎧的樣子

  • I can't really see

    或許未來會有所改變 但那是給Jorgen的

  • It's.. annoying with the bamboo, like it's in the way,

    現在每個人都會住口 對吧 Sven

  • but I think it's starting to come to place

    大家不會再說我不在乎Jorgen

  • It looks a bit strange but- sorry I'm eating energy crystals with G fuel.

    因為我為了水羊蓋了那些

  • They're really good!

    好的 所以

  • I'm not gonna lie, bamboo... It's kind of annoying me at some point

    Sven在那之前你該下來 IKEA鳥你在幹嘛

  • It's stupid. wHAAA-

    是IKEA鳥卡住了嗎 我不了解

  • W H A T

    IKEA鳥 我該怎麼救IKEA鳥?

  • Baby saved me... I held down shift.

    我的天 拜託

  • Thanks, baby

    IKEA鳥我不能這麼做

  • Jesus.. Who knew building is so dangerous?

    我不能再失去任何人了

  • OH MY-

    拜託 Sven幫我

  • Are you kidding me?

    菲利克斯 你必須回去叢林

  • How?

    然後找另一隻真正的IKEA鳥

  • Sven what happened?

    好的 酷 我不知道你會說話 但 沒差

  • Sven, get dowwnn

    還行

  • pleeeaase

    噢幹我忘記叢林在哪了 Sven你知道叢林在哪嗎?

  • Okay jump, Sven

    我的天那是甚麼

  • Jump, Sven, it's okay

    是小殭屍豬人 真酷

  • It's okay. It's okay. You can jump, it's safe

    每個人都說我要帶一隻回去命名成瑪莉火腿

  • How did you get there? How?

    我就像

  • Ow

    我很生氣所以我沒那樣想

  • Just go, just go. There you go.

    好的

  • Thank you. You're welcome

    應該是這個傳送門

  • Now s-sit.

    但 這應該要帶我去正確的...

  • There she blows... What a beauty.

    我到底怎麼了

  • I realized that- I want the flag to go on the other side 'cause it looks more badass

    把我從差點掉下去岩漿中救起來

  • So, yeah, that's an easy fix.

    看到沒 這帶我來到這要塞

  • When you're up in the sky.

    技術上來說也是在叢林 所以沒差

  • There she is...

    好的我們在叢林了 好 我需要木頭

  • I'm really happy, I think it's cool

    那是IKEA鳥嗎?

  • I think it's dope.

    我剛發現了IKEA鳥嗎? 啊...是小殭屍

  • What do you guys think? I wish it was like diamond Armour, but

    IKEA鳥

  • Maybe I'll change it in the future. But that's for Joergen.

    做些甚麼

  • Now everyone can stop saying- right, Sven?

    聽著 沒時間跟你耗

  • Everyone can stop saying that I don't care about Joergen

    我尚未透露我要用叢林木來幹嘛

  • because I built all this stuff for Watersheep.

    誰發出聲音?

  • Okay, so

    但你一旦發現我要用叢林木來做甚麼 你一定會掉下眼淚

  • Sven you're gonna have to hold down fort. Ikea bird. What do you... what is she even-

    一定會淚流滿面

  • Is Ikea bird stuck. Like I don't unders-

    IKEA鳥 安安 IKEA鳥 朋友

  • IKEA bird! How do I save IKEA bird?

    綠鳥叫甚麼?

  • Oh my god, please! IKEA bird, I can't do this!! I can't lose anyone else

    Jack...綠色pewdiepie鳥

  • pleheheaaase.. Sven, help me!

    噢 我沒有種子可以給你

  • Sven: "Felix, you have to go back to jungle and find another real IKEA bird."

    天啊 我們需要得到綠色pewdiepie 好的 我從另一邊

  • Okay, cool. I didn't know you spoke

    好多食物

  • But yeah, alright, that's uh- fair.

    天啊 我真是泰山 寶貝

  • Ah, frick whatdidi- where was the jungle? I forgot. Sven, do you know where the jungle is?

    好 等等我要找甚麼? 對 我要西瓜

  • Oh my god, what is that?!

    我需要種子

  • It's a little baby one, that is so cute!

    這是甚麼

  • Everyone keeps saying I should take one of these and name them 'Mary Hamm'

    這像是個安全天堂

  • and I'm like, I'm so mad. I didn't think of that *laughs*

    有好多花朵

  • Okay

    天啊 你一定是聖羊或甚麼的

  • It should be this portal

    哈囉 聖羊 近來可好

  • But it might get me to the actual-

    哇 聖羊不見了 好奇怪

  • wHUuaHH

    我有誘餌 哇

  • What is wrong with me?

    這是甚麼

  • Does Baby save me from lava?

    為甚麼那裏有這麼多花

  • See, it takes me to the stronghold

    天啊 如果Jöergen看到這些

  • Which is- which is technically in the jungle, so it's fine

    他會喜歡這個嗎?

  • Here we are, we're in the jungle baby. Okay, I need the wood

    Jöergen喜歡花朵

  • Is that an IKEA bird?

    這是他最愛的花朵

  • Did I just spot an IKEA bird?

    嘿 白色染料 終於粉色染料 橘色染料

  • Ah- It's a baby.

    哇 這好漂亮

  • *Gasp* IKEA BIRD!

    我的天 噢在叢林旁邊

  • Do something!

    他們生活在和諧之中

  • Listen, I ain't got time for you.

    你喜歡花朵嗎?? 我們有

  • I haven't revealed yet what I need the jungle wood for

    如果我燒了森林會怎樣

  • whatsmakingthatnoise?

    其實我不確定我是不是

  • but once you find out what I'm using jungle wood for, you're gonna cri

    我是不是真的想這麼做

  • There will be tears shed

    啊!!!!

  • IKEA bird, what's up? IKEA bird friend

    我的天

  • What is a green bird..?

    剛剛發生甚麼事

  • JACKSEPTIC- *wheeze* Green Pewdiepie Bird!

    (好險

  • Oh, I don't have seeds for you

    他喵的一個洞就在他喵的旁邊 你在開幾點玩笑?

  • Oh my god, we have to get Green Pewdiepie. Alright, I'll be one sec

    掰~

  • Damn, that's a lot of wood

    天啊 他在跟著我

  • Dude, I'm freaking Tarzan, baby.

    別再跟著我了

  • Okay, wait, what was I looking for it? Yeah,

    別再跟著我了

  • I want melons. I need seeds. What is this?

    把火熄滅

  • *Gasp*

    問題解決

  • It's like a safe haven

    西瓜!讚啦!

  • There's so many flowers

    找到你了

  • Oh my god, you must be like a holy sheep or something.

    我聽到鳥叫聲了 會是ikea鳥嗎 真正的IKEA鳥

  • Hello Holy Sh- Hello Holy sheep. How are you?

    你在哪?IKEA鳥桑

  • Oh wow, holy sheep disappeared, that's so strange.

    正港IKEA鳥

  • I have bait. Whoa!

    你好漂亮

  • What is this?

    你好優美

  • Why is there so many flowers?

    陛下

  • Ah!

    我有可可豆 你喜歡嗎

  • Man, if Joergen saw this...

    他當然喜歡可可 他來自IKEA

  • Boyy would he like this

    你不吃可可 你吃西瓜? 不?

  • Joergen loved flowers

    好的 一個

  • It was his favorite thing

    兩個?

  • Hey, white dye! Is that finally..?

    三個 你到底想要多少?

  • Pink dye? *GASP* pink dye? Orange dye?!

    我想留一點種籽

  • Wow, this is so pretty...

    拜託 IKEA鳥愛我 IKEA鳥!!!

  • My god, oh my god.. Right next to jungle

    這是一件瘋狂的事 因為我...

  • block block block block block block

    噢 我忘記在命名牌上放名字了

  • They are all living here in harmony, this is so nice.

    靠邀

  • (cue slaughter)

    你跟著我 我們只需要找到離開的路

  • You like flowers? We got 'em!

    我需要更多西瓜

  • So, what happens if I burn down the forest..?

    然後我要...

  • Oh- oh

    我想我必須殺死另一隻IKEA鳥了

  • Actually, I don't know if I wanna-

    想想我...讚啦給我那些西瓜

  • I don't know if I want to do that..

    給我那些西瓜 謝謝

  • Uhmm

    看到這個沒IKEA鳥

  • oh

    待在我旁邊是莫大的殊榮

  • AAAAHHHHHHHHH

    終於 好的

  • OHH MY GODDDD. WHATJUSTHAPPENED?

    看到沒我告訴你了

  • (deep breath) Freakin' random holes in the freaking ground, are you kidding me?

    早跟你講過不用擔心了

  • Bye.

    如果我們拿到IKEA魚

  • Oh god, he's coming after me... Stop following me!

    整段遊玩就完美了

  • Stop following mee

    如果我能拿到IKEA狗

  • ay cool, the fires out

    拜託

  • howboutthat

    讚啦

  • Ha haaa ha

    我的天 你超難找的 因為你很...

  • eh hehehe

    好 我們有超多西瓜籽

  • Problem solved.

    天啊 你這傢伙

  • *Gasp* Melon!! Yes! Yes

    你這傢伙真是隻老狐狸 不是嗎

  • I found you

    多少西瓜種子

  • Oh- I heard birdy-bird.

    你想要多少西瓜

  • *Gasp* Could it be IKEA bird? Real IKEA bird?

    愛我

  • Doko ni imasu ka (Where are you)? IKEA bird-san?

    好的 你很有問題

  • *weird attracting call*

    好的 痾

  • [happy felix]

    你必須待在這一下子

  • IKEA bird for real!

    直到留言告訴我該怎麼做

  • You're beautiful.. You're graceful...

    退後點IKEA鳥 你到底在

  • Your honor, I have cocoa beans, do you like cocoa shmo-coa? Of course he likes cocoa, he is from IKEA

    他們到處都有

  • You don't eat cocoa.. Will you eat melon-o..?

    搞甚麼?跑啊 IKEA跑 他們瘋了

  • Okay, that's one,

    好的 通過傳送門 IKEA鳥

  • two,

    讓我們穿越吧

  • three.. How many do you want?

    穿越傳送門,謝天謝地 他走了 噢天啊

  • Like, I'd rather keep some of these

    走走走走走走走

  • Come on, IKEA Bird, level with me

    好的 IKEA鳥 絕對不要 絕對不要 我再說一次

  • *Gasp*

    往下跳

  • IKEA BIIIIRD

    他跳了 對吧?

  • This is a crazy thing because I-

    噢 沒有 好險

  • No- Oh I forgot to put the name on the nametag. Dang it.

    天啊我的中轉站真醜

  • Alright, fine

    好的 然後通過傳送門

  • You are coming with me

    別害怕

  • we just gotta find our way out of here.

    Sven看看我有甚麼 IKEA鳥

  • I do need more melon though

    耶 你可以抹我的屎 你知道嗎?

  • And I'm gonna have to.. I think I'm gonna have to kill the other IKEA bird.

    待在那 哈哈哈

  • *maniacal laughter*

    真正的IKEA

  • I just think I- YES. melons. Give it to me.

    IKEA鳥#2 如何?

  • Give me those melons. ( ͡° ͜ʖ ͡°) Thank you.

    噢 耶 蹦

  • You see this, IKEA bird?

    噢 耶

  • Staying with me has its privileges

    等他 遠離Jöergen 好嗎

  • (flashbacks to all pets deaths)

    算了 我要走了 該睡了

  • There it is. Okay

    好我知道這有點在褻瀆

  • See, I told you.

    我知道

  • I told you, IKEA bird, nothing to worry about.

    我向你保證水羊 你會喜歡的

  • Once we gotten the real IKEA fish, this playthrough will be completed

    好的讓我確保我做的是正確的

  • If only I could get an IKEA dog...

    這是非常重要的事

  • Come on..

    甚麼?我是在蓋IKEA麵包?不要擔心

  • YES.

    你不需要為這個操心

  • Oh my god you're so hard to find cause you're so uhhh... smeakel leakel

    好吧 看起來很糟糕 稍等一下

  • Alright. We have a ton of melon

    好的我需要... 來吧

  • Damn this guy is-

    讚啦

  • a real snake, aren't you?

    是水羊

  • How much melon does he...

    我愛水羊

  • How much melon do you want?!

    我們該讓他嘴巴流水出來

  • L o v e m e

    我的天

  • Okay, you have a problem

    讚啦

  • Alright, uhh- you're gonna have to sit here for a while

    有粉色材料嗎 有什麼是粉色材料

  • Until the comments tell me what to do.

    所以我有粉色牡丹嗎

  • Stay back Ikea bird, what are you even-

    我有誒 我只有一個

  • A H

    牡丹 粉色染料

  • They're spawning everywhere!

    粉色染料 我有粉色材料

  • What the fr-

    我不需要再回到叢林 太驚人了

  • RUUN IKEA bird, they're crazy!!

    紫紅球花或許也不賴

  • Okay, through the portal, IKEA bird

    哈哈哈

  • Let's jump

    我的天 我好喜歡

  • Through the portal. I can't-

    我好喜歡我花了大概

  • HE WENT!!

    花了

  • Oh God.

    一個半小時

  • Go 10x

    建造這個 我的心情就像 這超讚的

  • noooooo

    我有史萊姆 所以 我想這可行 但

  • YES! oh IKEA bird- do not, do not, I repeat...

    在這之前我從沒做過

  • ..jump

    然後

  • He jumped, didn't he?

    如果開始運作的話

  • Oh, there you are. Okay

    當這被觸發的時候應該會到這個位置

  • God my hub is ugly

    天才

  • Okay, and now through the portal IKEA bird..

  • Don't be scared

    吃西瓜

  • Sven! Look who I have!

    吸啦

  • IKEA BIRRDD!

    我感覺我在稍早的時候就該 結束這一集了

  • Yeah, you can slick my poopy.

    但我現在一定要做 我必須做

  • You know what...

  • Stay there

    對 IKEA 鳥 不要

  • *laughs*

    IKEA鳥逃走

  • Real IKEA- IKEA bird #2.

    阻止他 阻止他

  • How about that?

    你永遠逃不出這監獄的 冒牌IKEA鳥

  • Alright here we go.

    儘管大聲哭吧

  • BAM.

    你將永遠待在這

  • Oh yeah

    這代表我可以重新整線

  • Wait a min- get away from Jorgen! Okay, I'm running.

    沒嘗試怎麼知道

  • Okay. I'm done. Time to sleep.

    IKEA鳥麻煩借過好嗎?

  • Okay. I know this is kind of blasphemous,

  • I get it.

    讚啦

  • I promise you, water sheep...

    成功了

  • you're gonna dig this

    天才

  • Okay, let's make sure I do this right.

    好的好得好的~~

  • This is very important stuff

    所以把他放這裡 放那裡

  • What am I building, IKEA bird? Don't worry.

    我希望這有用

  • Don't worry, none of your concern-ation

    來試試 Sven

  • Looks awful. Well, just wait *Laughs*

  • All right I need to-

    哈哈哈

  • Here we go

    讚啦

  • Yeah yesssss

    超讚的 就是這樣X3

  • It's water sheep!

    你必須承認 他現在能噴水出來

  • I love water sheheheeep

    我很高興 好的 我們要在那結束這一集

  • We should have water coming out of his mouth..

    痾 抱歉 DJ?

  • Oh my gosh. Yes

    DJ IKEA? 噢你現在決定要上來了

  • Is there pink material? What's a pink material..?

    ♪兄弟~~~♪

  • Do they even have pink dye? I have Allium

    ♪兄弟~♪ P:你聽到了嗎?Sven

  • I have it! Oh I have one

    ♪兄弟~♪ P:謝謝收看

  • *facepalm*

    這集

  • We have peony.. *GASP* PINK DYE. pink dye. I have it. I don't have to go back to the jungle. Amazing

    麥塊 希望你們喜歡

  • And then Allium might be good too actually

    按讚

  • *laughs*

    去看看商品

  • Oh my gosh, I love it so much

    真的很讚我很感恩

  • I like how I spent-

    還有謝謝收看

  • an hour and a half

    拜拜~

  • Building this and I'm like, this is awesome.

    ♪所有橋梁都收了起來♪

  • I have slime so I think this is might be possible, but I've never done this before

    ♪無法回頭♪

  • Uhmm

    ♪誰會過來♪

  • So for this to work

    ♪讓你振作♪

  • this would have to be activated when it reaches this point.

    ♪永不放手 手 手♪

  • Which.. big brain

    ♪永不放棄 棄 棄♪

  • AH

    ♪永不放手 永不放棄♪

  • Eat the melon!!

    你可以完成你的目標

  • Suck it up

    ♪永不放手 手 手♪

  • I feel like I should have ended this episode very long ago, but I I have to do this now. I just have to do this

    ♪永不放棄 棄 棄♪

  • AHHHH

    ♪永不放手 永不放棄♪

  • Yuh- IKEA bird no!! IKEA bird escape!!

    你放手了 你這渾蛋

  • Stop him!! Stop him!!

    ♪你知道Pewdie怎麼說再見嗎? 兄弟拳♪

  • You will never escape your prison, fake IKEA bird

  • Cry as much as you like

  • You are here forever

  • Does that mean I can rewire this..?

  • I don't see why not.. IKEA bird get out of way, please

  • Yes

  • YES

  • It work

  • Big brain

  • Okay, okay. Okay. Okay. Okay..

  • So put that there, that there..

  • God I hope this works

  • Let's try it, Sven

  • jYYESs

  • Yeaas

  • Epiiic..

  • Alrightalrightalrightalright

  • You have to acknowledge, he's spitting straight water right now.

  • *laughs*

  • I'm so happy. All right, we're gonna end that episode there.

  • Uhh.. Excuse me, DJ?

  • DJ IKEA?

  • Oh, you decided to come now.

  • *Music Starts* (Roomie - Brofist)

  • Yeah

  • You hear that Sven?

  • Thanks for watching

  • another episode of M I N E C R A F T .

  • Hope you guys enjoyed, smash like, check out the merch, very epic. I appreciate it. Thank you

  • And as always, thanks for watching

  • bye bye

GOOOD-

早早早早早早早早早早

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋