Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • GOOOOOOOOOOOOOODDDDDDD

    早安各位游戲玩家

  • morning gamers!

    又是一個在Minecraft的美好一天

  • It's another bEaUtIfUl day in Minecraft

    又是一個在Minecraft的美好一天

  • isn't that right, everyone?

    又是一個在Minecraft的美好一天

  • ow. dammit I didn-

    不是嗎?各位?

  • AAAAAAAH

    凹嗚

  • Why are you near my meatball??? (

    該死的,他沒有...

  • Go away!

    啊啊啊啊

  • I love you, meatball, but mAN,

    你為什麼靠近我的肉球

  • you seem to attract a lot of bad people-

    走開

  • what is it with meat balls and bad people? (laughs in swedish)

    我愛你肉球

  • Ikea Tower looking beautiful of course.

    可是兄弟

  • Moo Cow- are you trying to Escape?

    你看起來似乎困在壞人之中

  • Boat Cow? Please.

    可是如果肉球也是壞的呢

  • anyway, today

    IKEA塔看起來依舊不合理的完美

  • we have a lot of things to do *rings bell* (btw if you ring the bell during a raid it helps you out)(bro tip)

    船牛你是在試圖逃脫嗎?

  • (Throws Watermelon at Joergen's golden grave)

    船牛?

  • We have a lot of missions to complete.

    拜託不要

  • isn't dat RighT, svEn (bruh sound effect)

    無論如何

  • Basiclly I wanna

    今天我們有很多事情要做

  • build a little house

    (敲

  • for my little horse

    有許多任務要去完成

  • Yes, I feel like he's not getting the love and attention that he deserves.

    不是嗎 Sven?

  • He's sitting in here with these... Other disgusting... Things.

    bruh

  • Joergen (the second) deserves a *brain cells die*,

    基本上..

  • his own house!

    我想要為我的愛馬們

  • Right Sven?? (yes pewds)

    蓋個小愛巢

  • Just like you got your own house.

    我覺得他似乎感覺他沒有得到它應有的愛和照顧

  • Joergen at least, at least,

    他在住在這

  • deserves a stable.

    和一些其他的噁心的......東西們...

  • Oh my God, get out of my house.

    Joergen值得擁有他自己的房子

  • Alright, don't escape, Jorgen.

    對吧!Sven

  • Don't escape.

    像你就擁有自己的房子

  • I need to make it safer,

    Joergen至少

  • so that Joergen never disappears again.

    "至少"

  • Because my heart can not handle it,

    該擁有一個馬廄

  • anymore.

    我的天 離我的房子遠一點

  • Isn't that right Sven?

    別逃跑Joergen

  • Don't worry Sven, it wont be as fancy as your house it will just be a stable.

    別逃跑

  • How tall does it have to be for me to ride out of it?

    我必須讓這更安全點以防止Joergen再消失一次

  • Okay.

    因為我的心臟可不能再承受一次

  • Oh my God this is the most annoying place

    ”再多一次“

  • to build! You guys are in my face!

    對吧! Sven

  • You smell.

    放心吧Sven,這不會比你的房子更漂亮

  • No wonder Joergen doesn't like it with you guys...

    這只會是一個馬廄而已

  • Oh my God Joergen noooooo!

    需要多高才不會讓我騎著它跳出去

  • I'm tryna bUilD hERe!

    OK...

  • Its gonna be the best stable

    我 的 天 這是這世界上最吵的建築地點

  • you have EVER seen in your LIFe.

    你們這些傢伙粘在我的臉上

  • I couldn't even finish that sentence without

    你很臭

  • laughing *laughs at his own sentence*

    不意外Joergen討厭你們這些傢伙

  • Oh God..

    我 的 天 Joergen不~~

  • Sven and...

    我嘗試著在這裡蓋房子啊

  • His perverted ways.

    這會是你這輩子看過最好的馬廄了

  • Do I have fence? I do have fence.

    我甚至沒辦法完成那句話如果沒有

  • There we go.

    (笑

  • I mean, already looking low-key kind of cute.

    天哪

  • That's AdOrAbLe (^∇^)

    在沒有Sven...和他的反常

  • No, YOU'RE breathtaking, Joergen.

    我有籬笆嗎?我有嗎?喔..我有

  • You're brea- *Laughs at his own joke AGAIN*

    看這個

  • Oh! We should lit up with a lantern!

    我的意思是.這看起來已經..算是有低調的可愛

  • That would be so cute.

    這真可愛

  • Right I don't need that many.

    現在你很驚嘆吧!Joergen

  • Uhhhhhhh can I make these back???

    你很....

  • It's for a good cause.

    我們該點些燈籠

  • It's for a good cause and it hurts my soul.

    那會非常可愛

  • It's for Joergen, okay? It's for Joergen.

    我沒需要那麼多

  • Buy a T-Shirt so I can afford this.

    呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃

  • OH MY GOD THAT'S SO CUTE!!!

    我可以讓這復原嗎??

  • Cow what the frickie dude.

    這花的是值得的

  • OH MY GOD I DIDN'T KNOW YOU COULD HANG THEM!

    這花的值得

  • That's adorable!!! (✿◠‿◠)

    啊...它傷害了我的靈魂

  • *laughs then sighs loudly* Yes..

    這是為了Joergen好嗎 為了Joergen

  • Are you kidding me? I'm one short.

    買件T-shirt讓我付得起這個

  • DAMMIT!!!

    我 的 天

  • It's for Joergen.

    它太太太可愛了

  • It's for Joergen. Do it for Joergen.

    他太kawaiiiiii了 老兄

  • Smurgan Purgan.

    我的天 我不知道你還可以掛它們

  • OH MY GOD I'M ONE SHOR- oh never mind *laughs*

    這真的很可愛

  • Perfect!

    yess

  • Oh my god I- oh there's the gate.

    你在開玩笑嗎..我只差一個

  • Oh you know what would be cute?

    該死!!

  • Having like a little C A UL D R O N

    為了Joergen 只為了 Joergen做這件事

  • Cauldron. Are they expensive?

    sOmErGEN PoERgEn???

  • AHHHH I'm not making that- Oh it's for Joergen though.

    我的天又差一個??

  • I have these stones. *laughs*

    喔..別介意...

  • *groans* Guys.

    完~美

  • Alright.

    喔喔這裡有個門

  • I can't enter now :/

    你知道什麼會更可愛嗎??

  • ahhhh!

    放一個小鍋釜

  • Like wouldn't it be cute...

  • If he had this littl- oh there's already water in it.

  • Perfect.

    喔..這很貴貴

  • Look, so he can make a drinky drink :)

    啊啊啊啊啊~

  • So he can make slurp slurp!

    我才不要做那個鬼東東

  • Can I ride the Llamas? I can't. (you can)

    雖然是為了 Joergen

  • Okay

    但我有這些小石頭

  • We're gonna have to

    大家

  • Trans-

    好了

  • I DON'T WANNA RIDE YOU!!

    我現在能進去了

  • AHH

  • Alright I'll push you then. Geez.

    它現在不會可愛

  • Out!

    如果它有這個小小的...

  • No!

    喔原來下面已經有水了...完美

  • No cows can en- oh god this is an- oh god

    看 他現在可以自己喝喝水了

  • Joergen has already escaped *whEEZE*

    可以吸吸水

  • GET OUT!

    我可以騎草尼馬嗎?? 喔..不行

  • Yes!

    我們必須..

  • This is for Joergen only!

    我才不想騎你

  • Joergen Smurgen o- What is this?

  • DON'T GO BACK IN!!

    好吧 我只能推他們

  • Gosh.

    老天

  • This is why we can't have nice things in Minecraft!

    不 牛不能進 喔..天哪

  • Get out.

    這是...喔天哪 Joergen已經嚇跑了

  • Oh NOW it works!

    滾邊啦!!

  • Let's go there

  • You too

    這只給Joergen而已

  • Dinnerbone, you can stay.

    Joergen smorergen

  • Oh look! Look how cute.

  • Joergen has a little friend in here.

    這是...

  • YOU DON'T BELONG!!!

    別回來這裡

  • Don't EVER speak to Joergen again! *woof*

    天哪..

  • That's right Maya.

    這是為什麼在Minecraft沒好事

  • Look he has a cute little- you can drink water now.

    滾開

  • Okay that's freaking adorbs!

    喔...現在又可以了..

  • I don't care what anyone says!

    你就滾去那

  • Okay so you may wonder 'why do I have this ugly wall here?'

    你也是

  • Well I wanted to try out

    dinnerbone你可以留下

  • If I could build like a... hidden door.

    快看 超可愛

  • The thing is like...

    Joergen有位好朋友在這

  • 'Cause now,

    你沒資格!!(((激動

  • When I

    永遠別想和Joergen講話

  • AHHH

    對的 Maya

  • Now when I ride out with Joergen Smurgen

    看它有一個可愛的小....

  • It doesn't work!

    你現在可以喝水了

  • It doesn't work

    好的 那真的 超級可愛

  • I could make a door with like

    我才不管其他人說啥

  • No, they're too sm- They're too small for Joergen.

    所以..

  • So I want to make like a...

    你也許在想為什麼這裡有個醜醜的牆

  • Like a...

    呃..

  • A piston door, I think.

    我想試試..

  • Because pistons are fun.

    蓋個隱藏門??

  • GET AWAY FROM HERE!

    我想法就像..

  • So- So when me and Joergen go out on adventure,

    因為現在..

  • We hit button,

    當我

  • Door open, and we go out and it's epic fun time.

    當我想騎著Joergen出去時

  • Okay let's do that.

    這行不通

  • I don't know how to do that.

    出不去

  • Let's figure it out, right Sven?

    我能做個門但會像..

  • Let's use our pee-pee poo-poo brain

    對Joergen來說太小

  • Okay. Okay so first what we have to do is we have to cook a steak.

    所以我想做像..

  • I need-

    像個..

  • I know I have-

    活塞門..我想

  • Okay I have three sticky pistons.

    因為活塞很好玩

  • I think I might need more.

    滾開這裡

  • I need these, and I need lever.

    所以當我跟Joergen出去冒險時

  • Probably a new axe.

    我們按按鈕..

  • I don't know how my anvil broke and I'm so low on steel!

    門打開然後我們出去

  • Fine. Y'know what? Fine this is-

    然後就是史詩級的玩樂時間

  • I have a lotta diamonds, okay?

    我們開始做唄

  • I think- I think I can spare to make an axe.

    我不知道怎麼做這東西

  • What level am I? 27??? I'm freaking rich'a'fricky

    讓我們搞清楚

  • Alright, enchantment time!

    對吧~Sven

  • What did we get?

    讓我們用霹霹噗噗腦想

  • What did we get? What did we get?

    好的~

  • Efficiency 3!! Okay I guess I'll take it.

    首先...

  • Dude, can we talk about how I'm fully diamond?

    我們先來煮牛排

  • Can we talk about that? You guys wanna talk about that?

    我需要...

  • You wanna talk how rich I am?

    我知道我有很多...

  • I have so much diamond but no steel?

    我有三個黏性活塞

  • How will this work?

    我想我應該需要更多

  • Let's test it out on neutral ground.

    我需要這個 然後還有操縱桿

  • I don't know how sticky piston work.

    大概還需要一支新斧頭

  • But I think what they can do is they hol-

    我的鐵鉆壞了...

  • They hold the-

    我的鐵礦快沒了

  • The block that it's...

    好吧..你知道嗎?..好吧

  • Listen I'm a Minecraft veteran, I think I know better than you.

    我有很多鑽石的(+3+)

  • So don't even... Steven Smeden.

    我覺得我可以用一些去做斧頭

  • How does this work?

    我現在幾等?? 2 7 ??

  • Does it come ba- IT COMES BACK! That's epic!

    我超有錢的餒

  • So, the idea...

    好的..附魔時間!!!

  • Then, Joergen if could just stay over here.

    我們能附魔什麼呢??

  • Oh god this is gonna be annoying.

    有什麼?有什麼呢??

  • NO ONE GOES NEAR JOERGAN!

    效率三!!

  • NO ONE GOES NEAR JOERGAN!

    我想我們就附魔這個

  • Why can't you leave us alone?

    兄弟們~我想我們可以討論我為何有超多的鑽石

  • No!

    我們能聊嗎??

  • You cannot enter, you shall not pass.

    你們想聊嗎??

  • God I hate you all.

    你們想聊我有多有錢嗎??

  • Leave us al- leave us.

    我為何有那麼多鑽石但沒有鐵

  • LEAVE US!

    這會怎麼運作...?

  • LEAVE US!

    我們在這個地面試試

  • Oh you're asking for it. You're asking for it. You're asking!

    我不知道黏性活塞怎麼運作的

  • Don't come near you'll get fricked.

    但我想它們能黏著..

  • Okay. One, two, three. NO!!

    能黏著方塊

  • NO!

    聽著 我是Minecraft老手我覺得我知道的比你多

  • AHH! I'll kill all of you.

    所以別... steven smegen

  • Oh my god, you frick.

    這怎麼運作...

  • Already extremely annoyed.

    他會回來ㄇ...會回來!!真是歷史性一刻

  • Wait a minute, can we even go through this?

    所以我的想法是..

  • *groan* Joergan is too fat.

    Joergen你就在這吧~

  • Sorry Joergan.

    我的老天這一定會很吵

  • Yeah, you bette- aw.

    沒人能靠近Joergen

  • You're just showing off now, you're just showing off.

    你們不能靠近Joergen 喔..

  • So that means we need three more sticky pistons.

    你們為什麼不能離我們遠一點

  • Dammit! I'm poor.

    你不能進來 你不能通過

  • Don't worry about the yelling, Sven. It's literally Pappy has a tough day at work.

    討厭你們全部

  • HOW DID YOU GET THROUGH???

    離我們遠點..離開我們!!

  • Oh my god!

    滾開!!!!

  • Pistons, yes. It's only one steel so we actually can afford it.

    滾開!!!!( /0A0)/

  • I think I have slime. Yes I do.

    你逼我的 ..是你逼我的 你自己活該

  • With a squeeze of lemon and lime.

    別靠近這裡你會嚇死

  • Okay, slime- no! Piston.

    一..二...三...不!!!

  • Sticky piston. One.

    不!!!!(0皿0)/

  • Okay, then one, two.

    啊!!我會殺光光你們

  • This better be cool!

    我的天..你這怪咖

  • This better flippin' dippin',

    已經吵到爆炸了

  • skinny dippin',

    等一下..

  • ball pippin'...

    我們能過得去嗎?

  • Get away from him Joergen!

    Joergen太胖了

  • He's evil.

    抱歉 Joergen

  • Okay, so... This will go here...

    對 ..你最好..喔(=_=)

  • I realised this whole contraption needs to come further back.

    你現在只是在炫耀 你在炫耀..

  • God you're annoying!!!

    所以這代表我們還需要三個黏性活塞

  • If it wasn't for Water Sheep, I would get rid of all of you.

    該死 我很窮

  • All of you would go bye bye.

    別在意那個尖叫聲 Sven

  • Just so you know.

    那是拔比今天在工作上有點難熬

  • Just so you know.

    你是怎麼過來的!!??

  • Ahhh... I think I fricked up again.

    活塞...

  • For the third time.

    只需要一個...

  • It's my frick day.

    只需要一個鐵而已所以我們其實做得出來

  • Birthday I mean. Today...

    我記得我有史萊姆....對我有

  • Thanks for all the birthday wishes.

    和一些擠壓檸檬和萊姆

  • Why did I said that, that's a lie.

    好的 史萊ㄇ... 不 活塞

  • Okay,

    黏性活塞 一個

  • Did I frick up again?

    然後一 二

  • I cannot frick up three times.

    這最好能很酷

  • I've never fricked up three times.

    這最好 flipbendipen

  • One, two, three.

    skinnydipben ballhipben

  • And then.. It will go here.

    Joergen離他遠一點

  • And then... One,

    他很邪惡..

  • two... Two...

    好的..所以..這個放這裡

  • Two, three.

    我意識到這玩意兒需要後退一格

  • You will pee in my... Skiis.

    天哪 你們很吵(=_=)

  • That sucks. We gotta get rid of lantern.

    如果不是為了水羊 我會把你們全趕走

  • Okay so, This is how it looks like when the doors are open.

    你們全部都會掰掰

  • Now I just need to wire it somehow.

    我只這樣跟你說讓你知道

  • I got your...

    我只是讓你們知道

  • Thankyou. Thankyou.

    呃...我想我又蓋錯了

  • Keep telling them to leave.

    第三次

  • Hopefully I can make it as clean as possible.

    今天是搞砸的一天

  • I don't really get how...

    生日我想...

  • Redstone works.

    今天...謝謝所有的生日願望

  • I'm still like, I don't know.

    為啥我要說這個~這是謊話

  • Should I make it go under or above?

    我又搞砸了一次嗎??

  • Or both?

    我可不能搞砸三次

  • That does not activate it.

    我永遠不會搞砸第三次

  • What?

    然後 它會往這裡走

  • Maybe it's better if I go under.

    你 會 尿 尿 在 我 的 滑 雪 板 (?

  • He just hit me with a gate?

    這很糟糕..我們要移除燈籠

  • He can't hit me with a gate!

    好的所以...這是門打開看起來的樣子

  • Gosh, okay. I'm almost done.

    現在我只需要...一些線連接之類的

  • I'm almost done!

    我抓到你的....

  • If you just leave me alone.

    感恩感恩你

  • Let me think.

    繼續跟他們說叫他們滾

  • What?

    希望我能讓它看起來越簡單越好

  • How is that connected?

    我實在還是無法理解.....

  • Is there like an-

    紅石的運作方式

  • What?

    我還是像...我不知道?

  • This game makes zero sense.

    我應該要讓他往下還是上

  • Look how much space there is.

    還是都要??

  • You're all- Oh my God!

    這沒讓它動

  • The gate is back!

  • Are you kidding me?

    也許往下會更好

  • I don't understand redstone.

    它剛是用籬笆打我嗎??!

  • How does th-

    你不能用籬笆打我啊啊

  • Okay, I don't understand redblock clearly.

    好的 我幾乎快完成了

  • But, It works.

    我幾乎快完成了!!

  • Nooo!

    如果你離我遠點

  • Noooooo!!!

    讓我自己想想

  • My wiring!

    這東東是如何連接的??

  • *Arghhh*

    這是像....啥??

  • aaaaaaaaAAAAAAAA

    這個遊戲零道理

  • Oh my God.. Yahaaha.

    看這裡有多少空間

  • But why does....

    你們全都...我的天

  • This not kill?

    這個籬笆殭屍回來了??

  • You know what?

    你在開玩笑嗎?

  • Alright.

    我不理解紅石

  • Let's just try it out now.

    這是如何....

  • Oh yeah, let's just try and hide the ugly...

    好吧我很明顯完全不懂這個紅色的磚塊

  • Okay Joergen... We are riding off.

    但它能運作

  • I guess I need it to close aswell.

    我的線路!!!

  • I just.

  • Oh my God, peace and quiet.

    啊啊啊啊啊啊

  • I've been listening to the sheeps for so long.

    啊啊啊

  • *Sighs*

  • I mean, I did loose a little bit of the aesthetic.

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

  • Maybe I should...

    我的天

  • Spend some time.

    但為何這個..

  • Oh my god!!!

    這沒殺死.. 你知道的

  • Get down from there!!!

    好唄 我們現在來試試這個

  • I hate you!!!

    我來嘗試藏起這個醜醜的地放

  • They're escaping!

    好的Joergen 我們現在要騎出去

  • *Cries*

    我猜我需要這個會關閉

  • You're so annoying.

    我的天..和平和安靜...

  • Cool, literally one cow is left.

    我已經聽太久那些羊們叫聲了

  • Joergen!!!

    我想 .我好像失去了一點審美觀

  • Not you too!

    或許我需要

  • Okay,

    花點時間

  • So it will work like this:

    我的老天 給我從那滾下來

  • Boom, we're out.

    我討厭你!!!!!

  • And that's it. That was- That was what I built.

    他們在逃跑!!!

  • *Applause*

    你們很吵...

  • And then we come back.

    酷 只有一隻牛離開了

  • Hit the switch.

    Joergen!!!!!

  • Joergan is safe and sound and he has water.

    你不是

  • It's perfect.

    所以..它運作起來像這樣

  • Do you like it Joergen?

    嘣~我們出來

  • He loves it. He said he loved it. I heard him.

    然後就這樣 這就是我在蓋的東西

  • Oh no, Boat Cow!

    然後我們回來

  • Sven!!!

    按開關

  • *Cries*

    Joergen會安安全全還有水水可以喝

  • Goddamnit!!!

    這很完美

  • I was trying to get rid f the boat.

    你喜歡嗎?Joergen

  • My God!!!

    牠超愛 牠說牠超愛 我聽到了

  • Please don't make a big deal out of boat cow.

    不..船牛!

  • Please just-

    Sven!!!

  • That's right Sven we're actually heading out on adventure.

    天哪!!

  • Because when I went all across the f-

    我只是嘗試把船打掉

  • Sven!!!

    拜託別大肆宣傳船船牛

  • Uh, I discovered a jungle.

    拜託..

  • And I never went like,

    對的Sven 我們實際上是要出去探險的

  • Inside it.

    因為當我在穿越那個

  • But it's time to go. I think I know...

    Sven!!!!

  • Where to go- Find it. Okay, let's go.

    我發現了叢林

  • Wooohooo!

    然後我從沒走去像...

  • Yeahhh!

    叢林深處

  • Come on Sven and Joergen, it's adventure.

    但是時候該去了!我覺得我知道

  • As always, I forgot a leash.

    去從哪裡找到它 我們走吧

  • I need to bring a leash.

    走吧Sven和Joergen 這是場和平常一樣的冒險

  • There's so many things you need to think about in Minecraft.

    我忘了套索

  • At least, if you care about your animals it becomes a whole different aspect of the game.

    我需要帶個套索

  • 'Cause you can't go without- ah.

    有太多事情是你在玩Minecraft時你必須想到

  • I'm really glad I spent half the episode trying to build a frickn' redstone...

    至少..如果你在意你的動物 那又是另一個不同的方面

  • It's fun! I like it.

    因為你沒辦法走...

  • Look, it's cool.

    我真開心我花了一半的影片去嘗試蓋個紅石門

  • I think it's cool.

    這很好玩 我喜歡

  • I wish I was better at hiring the- At hiding the wiring.

    看 它很酷

  • If you guys have any tips, like let me know.

    我覺得很酷

  • Sven is with us.

    我希望我能把那個線路藏得更好

  • I wish Sven could on the horse.

    如果你們有更好的建議讓我知道

  • On Joergan, that would be so cute.

    Sven正跟著我們

  • Alright well this is a good time for me to shoutout

    我真希望Sven能坐上馬

  • represent.com/pewdiepie

    騎著Joergen 那會很可愛

  • We now have Minecraft merch.

    >工商時間

  • That's right.

    我們現在有麥塊的商品啦~

  • Support the series, support Sven,

    對的~~

  • support Joergen.

    支持這系列 支持Sven 支持Joergen

  • Get- Will look epically cool at the same time.

    你還可以在同時看起來很cool

  • Alright? What else could you want in life?

    好嗎? 你們還想要什麼能出現在你們的生活中??

  • So the jungle's like really far north this way.

    所以...叢林在遙遠的北方那

  • Gotta make sure Sven is still there.

    必須確認Sven還跟著我們

  • Bucket of pufferfish is doing great today.

    桶子裡的河豚寶貝還是保持棒棒的

  • You look really good today bucket of pufferfish.

    你今天看起來很棒呦桶子河豚

  • Sven doesn't like pu- pa-

    Sven不喜歡河ㄊ

  • *Laughs* Sven doesn't like pufferfish.

    Sven不喜歡河豚

  • It reminds him of when he was in a bucket.

    那讓他想起來牠還在桶子裡時

  • A lot of people have been saying that you can actuallly put the Ender Dragon in a bucket.

    許多人都跟我說其實可以把終界龍放進桶子裡

  • And a lot of people are also a bunch of lying sssssnevils.

    然後我知道很多人都用邪惡的想法在欺騙我

  • Alright, where's this fickin' jungle.

    好的 那個叢林在哪

  • I don't like water.

    我不喜歡水

  • 360 over the water.

    360度下水~~

  • Ah, never works with 360s

    呃...360度下水從沒成功過

  • Alright fine, here, come here.

    好吧 就這樣 這裡 來這裡

  • Cippin chomg, chim chin chomg.

    卿卿鏘 卿卿鏘 卿卿卿鏘

  • Chim chim chim chomg.

    過來Joergen.Sven我們要冒險

  • Come on.

    我們在找叢林

  • Come on Joergen, Sven, we have adventures.

    我們要怎麼 找到叢林??

  • We looking for jungles.

    我不知道~這就是玩Minecraft的樂趣

  • What are we going to find in the jungle?

    我也從沒去過雪地

  • I don't know? That's the fun of Minecraft.

    那裡看起來像雪人嗎

  • I haven't even been in snow places yet.

    Minecraft裡有大腳怪嗎???Sven??

  • Are there like yetis?

    我記得我曾看過狐狸大概只有..半秒鐘...

  • *Gasp* Is bigfoot in Minecraft Sven?

    然後我就像....啊!!

  • I remember I saw a fox for like, half a second.

    又是水..

  • And I was like-

    我不記得..我只記得在北邊

  • Ahhhhh!

    喔...我們能做到嗎??不 ..不能

  • There's water. *Groans*

    那是叢林嗎???

  • I don't remember- i just remmber North.

    我們找到叢林了Sven!!!

  • Uh. Can we do it? No we can't.

    在這裡

  • Is that the jungle? *Gasp*

    還有烏龜

  • We found the jungle Sven.

    他們是處女嗎?? ((=-=)啥??)

  • There it is.

    嗨烏龜 你們的小孩呢??

  • *Gasp* And turtles.

    我不會傷害牠們 我只想要牠們的鱗甲

  • Are they virgin?

    好的 我們現在要用繩索帶Joergen

  • Hello turtles.

    走吧.. 我想你能找到像

  • Where are your children?

    鸚鵡..和其他動物之類的

  • I will not harm them, I just want to their scutes.

    是一個新世界~~~

  • Alright, we're gonna have to put the leash on Joergen.

    Joergen 和 Sven有個棒棒的時光

  • Let's go. I think you can find like,

    Sven 我們必須非常小心

  • parrots, and like other animals.

    這是不受控制的...

  • *Singing* It's a whole new world.

    這是什麼??

  • Joergen and Sven is having epic times.

    這是??

  • Sven, we have to be extra careful.

    哇哇哇..竹子??

  • This is unexhibited...

    喔耶 我能做洗髮精了

  • What is this?

    有洗髮精在我的...

  • What is this? There's-

    這我能爬這個嗎??

  • Woah.

    我的天

  • Woah, woah, woah. Bamboo?

  • Frick yeah, I can make shampoo now,

    我的天

  • Oh my god. There's shampoo in Mine-

    我能爬~

  • Can I climb these?

    嗶 嗶 嗶

  • Oh, my, God.

    我必須到樹頂各位

  • ow.

    我要...啊

  • Oh my God, I can climb.

    喔 沒事

  • Blip, blip, blip.

    喔 我看到了它沒有連接到樹頂..

  • I got to go ontop man.

    Joergen??

  • I got- ah.

    謝謝..謝謝...

  • Oh fine.

    哇...這真的很酷

  • Oh okay, I see, I see. It doesn't go-

    我能用這些竹子裝飾我的日式房屋

  • Joergen.

    這真讓人愉悅

  • Oh God.

    它卡在這裡了兄弟們

  • Thankyou, thankyou.

    我甚至沒辦法看到我自己..

  • Damn this is cool.

    哇..那是什麼??

  • I could decorate my Japanese house with these bamboo.

    別怕Joergen

  • Prrrrr. That's so satisfying.

    我差點掛了我自己

  • Prrrrr.

    我不知道有什麼在叢林裡

  • My God, it's thick in here dude.

    像這個...這看起來沒有很叢林

  • I can't even see myself.

    我想...喔 有西瓜

  • Ah! What was that?

    我說仙人掌

  • Don't be scared Joergen.

    為什麼我這麼當

  • I nearly chocked myself.

    哈哈 你想要西瓜嗎??

  • I don't know like what's in the jungle?

    好吧 我們拿一些仙人掌(西瓜)打碎

  • Like, this doesn't look very jungley.

    給你吧 Sven

  • I assume- oh, there's melons in-

    給你 Joergen

  • I mean cactuses.

    我們現在要...

  • Why am I lagging so much?

    用些老技巧

  • Awww. You want some?

    我知道你不喜歡這個 Joergen

  • Fine, we take a little cactus break.

    給你.你能跟河豚寶貝待一起

  • Here you go Sven.

    很快就要天黑了..

  • Here you go Joergen.

    我應該..我應該要帶一個..

  • Alright, we're gonna have to-

    Joergen你在那裡好嗎?

  • Do the old technique.

    我應該要帶一個床的

  • I know you don't love this Joergen.

    現在我們必須在叢林裡待上一晚

  • Here, you can stay with Pufferfish.

    喔..我聽到他們了..

  • Oh, gosh, it's getting dark soon.

    殺了他們Joergen(口誤) Sven!!!

  • Oh no.

    這才是我的乖狗狗

  • Should have- I should have broght a-

    對 ..對的

  • Are you okay there Joergen?

    臭骷髏

  • I should have brought a bed.

    做得好Sven

  • Now we're gonna be in the jungle at night.

    這是我想的那個嗎??

  • Oh, I hear them.

    你看到這個了嗎Sven??

  • Get em Joergen!

    不 不是西瓜

  • Sven.

    哇哇!!!!!鸚鵡!!

  • That's my boy.

    還有叢林遺跡同時出現

  • Ay, ay, ay, ay, ay

    Sven看!!

  • Yeah, that's right.

    是藍的.是藍的鸚鵡

  • Bone Gang!

    Sven Sven Sven過來這裡

  • Good Job Sven.

    哈囉 我是你的朋友

  • Is that what I think it is?

    我們會帶你回家

  • Do you see this Sven?

    我們要怎麼訓服鸚鵡??

  • No, not the melon.

    真的很可愛

  • Woah.

    我愛你

  • *Gasp* The parrot!

    我的天....啊啊啊啊啊

  • And a temple at the same time!

    吃 東 西!!!!!

  • Sven look.

    啊...我的天...

  • It's a bloop, it's a blue one.

    他會坐在肩上???!!

  • It's a blue one.

    我有一些種子

  • Sven. sven, sven.

    我給你我的種子

  • *Whispering* Come here.

    你喜歡嗎??

  • Hello, I am your friend.

    喔...他喜歡

  • We're bringing you home.

    你要叫什麼名字?

  • How do I- How do I tame a parrot?

    claus??

  • Oh my God, it's so cute.

    claus~~

  • I love you.

    好的claus

  • Oh my God.

    很幸運的..這裡就有西瓜

  • ARGHHHHHH!!!!

    能做出...

  • EAT!!!!!!!

    嗶啷噗鈴啷啷

  • *Sights* Oh my God.

    西瓜子 你喜歡西瓜子嗎??

  • It will sit on your shoulder!?!?!?!

    Sven來認識Klaus

  • Oh my God.

    你發出詭異的聲音

  • i'm frick- I have some seeds.

    牠愛我

  • Here, I'll give you my seed. Oh.

    這代表我成功了嗎??

  • You like that?

    還是你只是喜歡這個??

  • Okay, he likes it.

    牠坐著!

  • What's your name then?

    Sven牠親近我們!!

  • Klaus?

    我的天..我當的可怕

  • Klaus.

    滾開

  • Okay Klaus.

    牠是坐在我的..?

  • Okay, luckily there's like melons here.

    坐在我的??

  • Which makes... bling, blang, bling, bling, blong.

    牠坐在??

  • Melon seeds, you like melon seeds?

    牠也是藍的

  • Sven meet Klaus

    這超棒棒!!

  • You're making creepy noises.

    我們贏了這場遊戲了Sven

  • Oh, he loves me.

    聽著我在叢林真的很當

  • Does that mean I did it?

    我有一台很強的電腦但...

  • Or that you just like it?

    Minecraft就是太多東西了

  • *Gasp* He's sitting!

    看這個Sven

  • Sven, he's closes with us! (?)

    看這個.Klaus我想

  • My god, I'm lagging like crazy.

    你瘋了 牠瘋了..這裡

  • Frick off.

    給你一些西瓜ㄗ..不要

  • Is he sitting on my fickin'- Is he sitting-

    入口在哪?

  • Is he sitting? *Gasp*

    不覺得這看起來很可怕嗎??

  • *Wow*

    這裡一定有入..

  • He's blue too.

    找到了~~

  • Yesss!

    好的 兄弟們

  • Yesss!

    Sven你坐在這裡

  • Yess. That's so awesome.

    Klaus 你...繼續保持性感

  • We win at games Sven.

    哇..我得到綠色的

  • Listen, I'm too laggy for a jungle.

    喔這很棒 我能種這個

  • I have like a beast computer but...

    這可能是個陷阱 我不喜歡這個

  • Minecraft is just too much.

    對對對..你坐在這 你坐在那

  • Look at this, Sven.

    大家都坐著

  • Look at this, Klaus I mean.

    別死Felix.這是你唯一的任務

  • You crazy, he's crazy. Here.

    別死

  • Have a little meo- No.

    我真的很想要這個長青苔的東西

  • Where's the entrance?

    我能做許多酷東西

  • Doesn't that look scary?

    好的 這裡絕對有陷阱

  • There's gotta be an-

    我知道這遊戲會怎麼做的

  • Woah, found it.

    哈囉

  • Okay gamers,

    喔 是安德(終界使者)

  • Sven you sit here.

    嗨 安德 抱歉這是你的房子嗎?

  • Klaus, you uh... You keep looking sexy.

    (日文)*抱歉呦~真的很抱歉*

  • Woah, I got the green.

    好的 我必須噓吧唎吧牠

  • Oh this is awesome.I could farm this.

    喔酷喔 很棒的噪音

  • Okay, this could be a trap, I don't like this.

    喔天那 這裡還又另一隻

  • yeah, yeah, yeah, you sit there. You sit there.

    你們為何...

  • Everyone, just sit.

    牠去哪了??

  • Don't die Felix. That's all you gotta do here.

    這裡有開關??

  • Don't die.

    啥?牠在哪?

  • I really want this mossy stuff. I can make like cool stuff.

    喔 他很生氣

  • Alright, there's definetly traps in here.

    你很生氣~

  • I know how this game works.

    你這詭異的東西

  • Hello. Oh, slenderman.

    停止..我很當!!

  • Hello slender. Sorry is this your house?

    聽著 我需要你的珍珠

  • *Speaking Japanese*

    我們談過這個

  • Okay, I'm gonna have to sheiba leiba him.

    老兄你很廢

  • Alright cool, nice knowing- oh, god, there's another one.

    他們全被卡在竹林裡

  • Like what are you guys-

    Sven!!!

  • Where did he go?

    你是在製造..

  • Oh God, there's levers?

    牠是在學Sven的聲音嗎??

  • *Demonic Noise*

    真的很可愛

  • What?

    我們必須在這裡小心一點

  • Where is he?

    謹慎小心

  • Oh God, he's agnry.

    這裡有開關

  • You mad.

    我真的覺得這裡面大概有什麼

  • Oh.

    或者就只是隨機生成的而已

  • You fricking *Speaks Japanese*

    ????

  • Stop, I'm lagging!

    是嗎?也許?

  • Listen, I need your pearls.

  • We talked about this.

    那這裡一定有什麼

  • Dude, you suck.

    為什麼有三個開關?

  • Oh, nice.

    我很害怕

  • Woah, woah, woah.

    哈囉?

  • They all get stuck in the bamboo.

    那是一個發射器

  • No.

    它會射...

  • Sven!!!

    那是什麼?

  • Are you making-

    那是陷阱!!!

  • Is he making Sven noises?

    我的天

  • That's so cute.

    我要怎麼通過那個陷阱?

  • Okay.

    這可以幹嘛?

  • Alright, we gotta be careful here,

    我有觸發了什麼嗎??

  • practice caution.

    這通去哪裡??

  • There's levers.

    問號問號??

  • Okay, I really feel like this has to be something.

    聽起來是這裡

  • Or is this like a random generated...

    好吧 我們留著

  • Schepecle.

    我要怎麼...怎麼處理陷阱

  • It is? Maybe?

    好的..小心

  • Yes.

    喔..我想我關閉了這個陷阱

  • Okay.

    啊 不

  • Then there's definetly something...

    !!!!鑽石!!!!(+3+)

  • Here.

    還有鐵 我真的很需要鐵

  • Why are there three levers?

    還有給Sven的骨頭

  • Oh God, i'm scared.

    開心的一天

  • Hello.

    啊!!

  • That's a dispenser.

    我還以為我關掉了

  • Thery're gonna shoot.

    你現在可以射我了*2

  • What is that?

    但你射不到了

  • That's a trap!

    是IKEA鳥

  • Oh my God.

    是IKEA鳥啊 Sven

  • How do I get past the trap?

    我想再繼續探險更多

  • What is this?

    看看我們能找到什麼

  • Hello? Did I do something?

    那鳥是像...

  • Helloooo?

    看那鸚鵡能飛多快

  • Oh.

    沒有很快..

  • Where did that go?

    那是什麼??

  • Question mark.

    那是可可豆

  • Sounded like over here.

    是可可 POCO

  • Alright, let's keep it.

    不!!!!!!

  • How do I?

    Sven!!

  • How do I do the trap?

    到底還有多多的怪物要...

  • Woah!

    我以為是鳥鳥在製造這個奇怪的聲音

  • Oh ho.

    想說..它在耍我

  • Okay, be careful.

    喔..我必須我必須 把種子丟掉

  • Oh, I- I think I deactivated it.

    我要怎麼知道這位的生命值

  • *Gasp*

    這位...西瓜人先生

  • Ah, no!

    喔好...它看起來很正常

  • Jeez.

    詭異的西瓜 老兄

  • *Laughing.

    老兄..

  • DIAMONDS!!!!!

    你可以..對 你可以像這樣

  • And steel, I really need steel.

    """冷靜"""

  • And bones for Sven.

    樹屋和東西

  • Happy day.

    別攻擊 別攻擊它

  • ARGH!!

    所以我想有了可可豆

  • I thought I deactivation!

    你其實能做出..呃..

  • Yeah, you can shoot me now, you can shoot me now.

    咖啡色染料

  • But you can't shoot me nee. No.

    這看起來就像真正的叢林

  • It's IKEA Bird.

    你..坐著

  • It's IKEA Bird, Sven.

    我還以為IKEA鳥掛了

  • Yes.

    它真的挺不錯的 我必須說

  • I want to explore a little bit more.

    又是苦力帕 為什麼苦力帕為在叢林裡

  • See what we can find.

    現在回答我!

  • Is the bird like- How fast is the bird?

    為什麼??

  • Not very fast.

    是一樣的遺跡還是另一個

  • Oh, what is that?

    叢林裡有村莊嗎??

  • *Gasp* That's the cocoa beans.

    也許..那會很酷

  • The cocoa pococs.

    找到一個在這裡的城鎮

  • NOOO!!!!

    我真的變成一個小孩了

  • SVEN!

    如果叢林裡有村莊一定會很酷酷的呦

  • How many of these frickers are gonnna...

    Sven你覺得會恨棒棒嗎??

  • I thought it was the bird that made the frickin' noise.

    還有IKEA Sven??((笑

  • Thought it was like dude, he trolls me.

    claus 牠的名字是claus 講正確你們

  • Okay, I got, I gotta give seeds away aswell.

    我能站在竹.....

  • How do I know the health of Mr......

    凹嗚..

  • Melon Man.

    當我沒說..

  • Okay, he seems fine.

    你 潛伏

  • Frickin' melons dude.

    真是個惱人的怪物

  • Dude,

    我的天有兩個

  • you could, uh, yeah. You could build like-

    別想靠過來

  • Cool.

    射到了齁 射到了齁 來啊

  • Tree houses and stuff.

    如果苦力怕只是喜歡我們呢

  • Don't hit- Don't hurt him.

    我走錯邊了??!

  • So I think with uh, cocoa beans, you can actually make, uh...

    為什麼Klaus聽起來像....

  • Brown dye.

    他在學苦力帕的聲音

  • It's like an actual jungle.

    還是牠在警告我??

  • You, sit.

    牠第一次讓我那麼困惑

  • Oh God, I thought IKEA Bird died.

    我想牠真的在警告我

  • He's a good sport, I gotta say.

    那真的很棒棒

  • Frickin' creepers, why are there creepers in the jungle?

    Klaus真的很棒棒

  • Answer me now.

    我們現在只需要找到Joergen和彈跳

  • Why?

    熊貓!!

  • Is that the same temple or another temple?

    熊貓 嗶 嗶

  • Are there villages in the Jungle?

    哈囉

  • Maybe. That'd be cool.

    哈囉 嗚 嗚 嗚~~

  • Finding like a town in here.

    你想要什麼??羽毛??

  • Oh my God, I'm an actual child.

    不要??

  • Wouldn't it be cool if there was like villagers in the jungle?

    種子??

  • *Laughs*

    牠會喜歡什麼??熊貓會喜歡什麼??

  • Whouldn't that be awesome Sven?

    竹子? 他們喜歡竹子

  • And IKEA Sven.

    超~可~愛~

  • *Laughs*

    啊 哈哈哈哈哈哈哈哈哈

  • Klaus. His name is Klaus. Get it right Gamers.

    我們在交新朋友各位

  • Cani stand on the b-

    這超棒棒

  • Ow. Ow.

    哇 你真的嚼的很開心是吧

  • Nevermind.

    我能訓練熊貓嗎??

  • You snake!

    這會一點道理都沒有

  • Gid, it's annoying navigating.

    好的 .就吃完它

  • Oh my God.

    你真的嚼的很認真 對吧

  • They're- Oh my God, two of them.

    等一下..熊貓有不同的人格特質

  • Don't think so.

    牠們可以有懶惰.擔憂.調皮和有侵略性的.弱的.或棕色

  • Ooooo. That shot though.

    啥???

  • That shot though. Come on.

    這很酷

  • What if creeper is just like us?

    所以我想我們不能真的訓練牠

  • I'm walking in the wrong direction?

    所以我們就只能直接來了

  • Why does Klaus sound like- No.

    他有跟著我們嗎??

  • He makes creeper noises!

    如果我的手上有竹子的話他會像牛一樣跟著我們嗎??

  • Or does he warn me for it?

    我要怎麼讓他跟著我??

  • It confused me so much the first time.

    給你另外一個竹子

  • I think he does it to warn me.

    所以我大概遇到的是懶惰特性的熊貓

  • That's so awesome. Klaus is awesome.

    你不會動吧你?

  • Alright, we just gotta find Joergen and bounce.

    所以我不能用繩索帶牠

  • *Gasp*

    我要怎麼讓牠過來

  • Panda.

    你能動嗎?

  • Panda pee pee.

    一點??還是牠卡住了??

  • Hello.

    也許牠卡在竹子裡

  • Hello.

    我會一路推著你回家呦老弟

  • Hi.

    牠現在跟著我了嗎??

  • What do you want? Feathers? No?

    還是牠只是動牠自己的

  • Seeds?

    這裡 我有竹子

  • What does he like? What do pands like?

    你想要嗎??

  • Bamboo? They like bamboo.

    我能騎牠嗎??

  • You like bamboo?

    我能做...我能對你做什麼??

  • OH MY GOD, THAT'S SO CUTE!!!

    廢..

  • Ahhh ha ha ha ha.

    我想我真的不能訓服牠 隨便啦

  • *Laughing*

    我們有真的熊貓在家對吧 我們不需要假的

  • We're making new friends guys, this is awesome.

    現在只需要找到Joergen

  • Dang. You really chugged that down huh.

    他在某處的一個洞裡

  • Can I even tame a panda?

    我把牠放去哪了..

  • It makes so sense.

    喔 看那個鳥鳥 Klaus

  • Alright, just finish it.

    牠在這裡!Joergen

  • Oh my God.

    哈囉Joergen

  • You're really chugging that down aren't ya?

    這裡 給你的獎勵

  • Wait, panda's have different personalities.

    喔 好吧 牠不想要

  • They can be lazy, worried, playful and agressive, weak, or brown.

    那我現在要怎麼離開

  • What?

    這或許..

  • That's so cool.

    是最簡單的方法

  • So I don't think we can actually tame it.

    他們可以傳送那麼遠嗎??

  • So, I'm just gonna go a head and do this.

    我想....不!

  • Does he follow me? Is he like a cow that follows if I have bamboo?

    他又再提醒我了

  • How do I make him follow me?

    別過去那裏Joergen

  • Here, have another one.

    我覺得不行!

  • So, I definetly got the lazy version of the panda.

    牠在用外挂!

  • My God.

    我的天

  • You are not moving are you?

    是那個三叉戟傢伙 我們去打牠

  • So I can't put the leash on hiim.

    我們打牠

  • How do I make him come.

    他們危險得跟鬼一樣

  • Can you move?

    Sven我需要你現在待在洞裡

  • At all? Or is he stuck?

    喔..抱歉

  • Maybe he's stuck in the bamboo.

    我有一點...

  • I'll push you all the way back home buddy.

    Sven 哇.. 野蠻

  • Is he following me now?

    餵Joergen

  • Ahhhh!

    我打了他大概上百次

  • Or is he just actually moving now?

    哇嗚.牠上岸了

  • Here, I got Bamboo.

    ??

  • You want this?

    那招棒棒喔

  • Can I ride him?

    牠有掉嗎?

  • What can I do- What can I do with you?

    該死沒有

  • LAME!!!

    掛了他們Sven

  • Alright, I guess i can't tame them, whatever.

    掛了他們

  • We have a real panda at home okay. We don't need fake pandas.

    殺了他們

  • Just gotta find Joergen now. He's in a hole somewhere.

    殺了他們

  • Ummm...

    殺了他們Sven

  • Oh God.

    展現給他們看Sven

  • Where did I put him?

    掛翻他們Sven

  • Oh, look at the bird.

    做得好Sven

  • Klaus.

    這裡在下雨

  • There he is!!!

    但這裡沒有

  • Joergen.

    Minecraft沒道理

  • *Laughs*

    太陽能趕快升上來嗎 拜託

  • Hello Joergen.

    是村莊各位

  • Here, here's a treat.

    Klaus你為什麼倒著飛我看到了

  • Oh, nevermind, he doesn't want it. Okay.

    高跳

  • Now, how do I get out of here?

    小貓!!

  • This is probably...

    該死我沒有魚

  • The easiest way.

    有天我一定會訓服一隻貓

  • Can they teleport this far?

    我會訓服基努李維((+_+)??)

  • Oh God.

    26個馬鈴薯?!你瘋了

  • Alright.

    從我的眼前滾開

  • Oh my gosh.

    給我這個 我想要這個

  • I think... Not.

    我想我們要開始為了終局之戰準備

  • Oh.

    想準備箭和其他像那樣的東西

  • Oh, he's warning me again. Oh my God.

    因為我想我們非常接近它

  • Don't go in there Joergen.

    沒再騙你

  • I think not!

    砍倒樹木

  • oh.

    要怎麼製作陶製品??

  • He's using an axe.

    我能直接偷走鐵巨人嗎??

  • Oh my gosh.

    問號問號??

  • Woah.

    這村莊頗爛 我們離開吧

  • It's a trident guy, We're going for it.

    喔抱歉Sven

  • We'r going for it.

    這世界發生什麼事了?

  • They're dangerous as frick.

    我能偷....

  • Sven, I need you in the hole right now.

    你要跟我走了

  • Oh, sorry.

    我們今天交到了許多新朋友呀

  • Oh my God.

    為什麼要自己做鐵巨人勒

  • I'm a little-

    他們太貴了就直接偷一個就好了呀

  • Sven. Damn, savage.

    我不能跟你們說這是好還是壞

  • Feed Joergen.

    我們要帶你去新家

  • I hit him like a million-

    你會離開.你會活得開心充足

  • Woah, he's on land.

    我們有很多東西

  • Jeeba.

    聽著 我做了兩個你 兩個都離開了

  • That's good though.

    我不知道你需要用繩索套住他們

  • Yes.

    這次..我們就必須...

  • Did he drop it?

    必須蓋個橋了

  • Damnit!

    因為我覺得它不能泡水

  • Get 'em Sven.

    Joergen SMoergen

  • Get 'em Sven.

    鐵巨人能走多快??

  • Kill 'em.

    我想看看

  • Kill 'em.

    你最好跑快點男孩

  • Kill 'em Sven.

    你最好跑~我和男孩

  • Show 'em what you got Sven.

    不 牠去哪了

  • Frick 'em up real good Sven.

    你玩完沒..回來這裡

  • Good job Sven.

    你的繩索呢?老兄我需要 喔 在這裡

  • Cool, so it's raining here,

    過來這裡 回來這裡

  • but not here.

    你在Pewdiepie幫 你在兄弟幫

  • Minecraft makes no sense.

    你沒在聽嗎?老兄

  • Can the sun come up please?

    我才不在意你不用說了

  • Woah.

    這是不民主的

  • There's a village guys.

    你沒意見

  • Klaus, were you flying backwards? I saw that.

    那就是我在說的

  • High Jump.

    你要為這個罪付出...

  • Oh yeah.

    水綿羊

  • *Gasp* Kitty.

    某人必須

  • Damnit. I don't have- I don't have fish.

    我和男孩們攻陷51區

  • One day I will take a kitty. Urgh.

    我能帶...Klaus

  • I will take Keanu Reeves.

    我能帶著牠去打Boss戰之類的嗎??

  • 26 potatoes, you're cray.

    我有叫你停止跑步嗎?

  • Get out of my face.

    壯麗的肉球

  • Give me this. I want this.

    我的IKEA塔呢?

  • I think we're gonna have to start preparing for the endgame.

    她在這

  • Like getting arrows and stuff like that.

    然後我們.. 進去....

  • Because i think we're getting pretty close.

    關起來

  • Not gonna lie.

    這超棒

  • Knock on wood.

    繩索去哪了??沒人知道

  • How do you make terracotta stuff?

    嘿 水綿羊

  • Can I just steal an Iron Golem?

    我想讓你看看一些東西

  • Question mark.

    這是你的新...欸

  • I mean, this village kinda sucks, let's get real here.

    你待這裡

  • Oh, sorry Sven.

    保護水羊

  • What in the world happened here. Can I steal- *Gasp*

    那是你的任務

  • Cou're coming with me.

    你能聽到我說的嗎????我說保護水羊!!

  • Oo, we got a lot of new friends today.

    你不能..保護水羊!!

  • Okay.

    誰是水羊?我的老天

  • Why make an Iron Golem, they're expensive, you can just steal them.

    笨蛋

  • I can't tell if this is bad or good but-

    好的各位

  • We're bring you home. You're gonna live nice and stuff.

    感恩收看又一集的Minecraft

  • We have like, we have stuff.

    希望你們看的開心

  • Listen, I built two of you. Two of you are out there so okay.

    我們今天交了新朋友

  • I didn't know you had to put a leash on them.

    那超棒棒

  • This time, we're gonna have to...

    感恩所有的愛與支持

  • We're gonna have to build a bridge.

    如果想看看商品 可以到下方資訊欄查看

  • "Cause I don't think he goes in water.

    我們今天就到這了謝謝大家

  • Joergen Smergen.

    按讚和訂閱

  • How fast can the Iron Golem go?

    stomjacki翻譯

  • I want to see that.

    /////工商時間////

  • *Laughing*

  • OW!!!

  • That's right. You better run boy.

  • You better run. Me and the boy.

  • Oh, where'd he go?

  • Oh my God. Come- Oh no.

  • *Groans*

  • Oh you've done it now, get back from there.

  • Where's- Where's your leash?

  • Dude, I need- Oh, there it is.

  • Come here. Come back here.

  • You're in the Pewdiepie gang. You're in the bro gang.

  • What? Did you not frickin' hear me dude.

  • I don't care you don't have a say.

  • This is not a democracy.

  • You don't matter.

  • Is what I'm saying.

  • You will pay for the crimes...

  • Of Water Sheep.

  • Someone has to.

  • Me and the boys storming Area 51.

  • Ohhhh!

  • Ow!

  • Could I bring... Klaus?

  • Could I bring him with me when I fight bosses and stuff like that?

  • Did I tell you to stop running?

  • Ah, glorious meatbll.

  • Where's my IKEA tower?

  • There she is.

  • And we...

  • We ride in...

  • And we close up.

  • That was awesome.

  • Oh, yeah.

  • Where did the leash go? no one knows.

  • Hey Water Sheep?

  • There's something I want you to see.

  • This is your new- Ay!.

  • You stay here.

  • Protect Water Sheep.

  • That is your duty.

  • You can't hear me? I said PROTECT WATER SHEEP!

  • You can't- PROTECT WATER SHEEP!

  • Who's Water Sheep? Oh my God.

  • Idiot.

  • *Speaks Japanese*

  • Alright Gamers,

  • Thanks for watching another episode of Minecraft Let'sPlay

  • Hope you guys had fun. We made some new friends today,

  • that's awesome.

  • Thanks for all the love and support.

  • If you want yo check out the merch, link is in the description.

  • And that's it from me for now. Smash like,

  • and subscribe.

  • Oh yeah.

  • *Cat Plays*

  • What?

  • What? You've never played Tuber Simulator?

  • You know it's fun, right?

  • I'm not supposed to give my opinion,

  • but give it a try and then you can tell me if it's good or not.

  • Not convinced yet? Okay.

  • I'll cut you a deal?

  • The game's available for free.

  • And that's a great price.

GOOOOOOOOOOOOOODDDDDDD

早安各位游戲玩家

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋