Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • GOOOOOOOOOOOOOODDDDDDD

    早安各位游戲玩家

  • morning gamers!

    又是一個在Minecraft的美好一天

  • It's another bEaUtIfUl day in Minecraft

    又是一個在Minecraft的美好一天

  • isn't that right, everyone?

    又是一個在Minecraft的美好一天

  • ow. dammit I didn-

    不是嗎?各位?

  • AAAAAAAH

    凹嗚

  • Why are you near my meatball??? (

    該死的,他沒有...

  • Go away!

    啊啊啊啊

  • I love you, meatball, but mAN,

    你為什麼靠近我的肉球

  • you seem to attract a lot of bad people-

    走開

  • what is it with meat balls and bad people? (laughs in swedish)

    我愛你肉球

  • Ikea Tower looking beautiful of course.

    可是兄弟

  • Moo Cow- are you trying to Escape?

    你看起來似乎困在壞人之中

  • Boat Cow? Please.

    可是如果肉球也是壞的呢

  • anyway, today

    IKEA塔看起來依舊不合理的完美

  • we have a lot of things to do *rings bell* (btw if you ring the bell during a raid it helps you out)(bro tip)

    船牛你是在試圖逃脫嗎?

  • (Throws Watermelon at Joergen's golden grave)

    船牛?

  • We have a lot of missions to complete.

    拜託不要

  • isn't dat RighT, svEn (bruh sound effect)

    無論如何

  • Basiclly I wanna

    今天我們有很多事情要做

  • build a little house

    (敲

  • for my little horse

    有許多任務要去完成

  • Yes, I feel like he's not getting the love and attention that he deserves.

    不是嗎 Sven?

  • He's sitting in here with these... Other disgusting... Things.

    bruh

  • Joergen (the second) deserves a *brain cells die*,

    基本上..

  • his own house!

    我想要為我的愛馬們

  • Right Sven?? (yes pewds)

    蓋個小愛巢

  • Just like you got your own house.

    我覺得他似乎感覺他沒有得到它應有的愛和照顧

  • Joergen at least, at least,

    他在住在這

  • deserves a stable.

    和一些其他的噁心的......東西們...

  • Oh my God, get out of my house.

    Joergen值得擁有他自己的房子

  • Alright, don't escape, Jorgen.

    對吧!Sven

  • Don't escape.

    像你就擁有自己的房子

  • I need to make it safer,

    Joergen至少

  • so that Joergen never disappears again.

    "至少"

  • Because my heart can not handle it,

    該擁有一個馬廄

  • anymore.

    我的天 離我的房子遠一點

  • Isn't that right Sven?

    別逃跑Joergen

  • Don't worry Sven, it wont be as fancy as your house it will just be a stable.

    別逃跑

  • How tall does it have to be for me to ride out of it?

    我必須讓這更安全點以防止Joergen再消失一次

  • Okay.

    因為我的心臟可不能再承受一次

  • Oh my God this is the most annoying place

    ”再多一次“

  • to build! You guys are in my face!

    對吧! Sven

  • You smell.

    放心吧Sven,這不會比你的房子更漂亮

  • No wonder Joergen doesn't like it with you guys...

    這只會是一個馬廄而已

  • Oh my God Joergen noooooo!

    需要多高才不會讓我騎著它跳出去

  • I'm tryna bUilD hERe!

    OK...

  • Its gonna be the best stable

    我 的 天 這是這世界上最吵的建築地點

  • you have EVER seen in your LIFe.

    你們這些傢伙粘在我的臉上

  • I couldn't even finish that sentence without

    你很臭

  • laughing *laughs at his own sentence*

    不意外Joergen討厭你們這些傢伙

  • Oh God..

    我 的 天 Joergen不~~

  • Sven and...

    我嘗試著在這裡蓋房子啊

  • His perverted ways.

    這會是你這輩子看過最好的馬廄了

  • Do I have fence? I do have fence.

    我甚至沒辦法完成那句話如果沒有

  • There we go.

    (笑

  • I mean, already looking low-key kind of cute.

    天哪

  • That's AdOrAbLe (^∇^)

    在沒有Sven...和他的反常

  • No, YOU'RE breathtaking, Joergen.

    我有籬笆嗎?我有嗎?喔..我有

  • You're brea- *Laughs at his own joke AGAIN*

    看這個

  • Oh! We should lit up with a lantern!

    我的意思是.這看起來已經..算是有低調的可愛

  • That would be so cute.

    這真可愛

  • Right I don't need that many.

    現在你很驚嘆吧!Joergen

  • Uhhhhhhh can I make these back???

    你很....

  • It's for a good cause.

    我們該點些燈籠

  • It's for a good cause and it hurts my soul.

    那會非常可愛

  • It's for Joergen, okay? It's for Joergen.

    我沒需要那麼多

  • Buy a T-Shirt so I can afford this.

    呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃

  • OH MY GOD THAT'S SO CUTE!!!

    我可以讓這復原嗎??

  • Cow what the frickie dude.

    這花的是值得的

  • OH MY GOD I DIDN'T KNOW YOU COULD HANG THEM!

    這花的值得

  • That's adorable!!! (✿◠‿◠)

    啊...它傷害了我的靈魂

  • *laughs then sighs loudly* Yes..

    這是為了Joergen好嗎 為了Joergen

  • Are you kidding me? I'm one short.

    買件T-shirt讓我付得起這個

  • DAMMIT!!!

    我 的 天

  • It's for Joergen.

    它太太太可愛了

  • It's for Joergen. Do it for Joergen.

    他太kawaiiiiii了 老兄

  • Smurgan Purgan.

    我的天 我不知道你還可以掛它們

  • OH MY GOD I'M ONE SHOR- oh never mind *laughs*

    這真的很可愛

  • Perfect!

    yess

  • Oh my god I- oh there's the gate.

    你在開玩笑嗎..我只差一個

  • Oh you know what would be cute?

    該死!!

  • Having like a little C A UL D R O N

    為了Joergen 只為了 Joergen做這件事

  • Cauldron. Are they expensive?

    sOmErGEN PoERgEn???

  • AHHHH I'm not making that- Oh it's for Joergen though.

    我的天又差一個??

  • I have these stones. *laughs*

    喔..別介意...

  • *groans* Guys.

    完~美

  • Alright.

    喔喔這裡有個門

  • I can't enter now :/

    你知道什麼會更可愛嗎??

  • ahhhh!

    放一個小鍋釜

  • Like wouldn't it be cute...

  • If he had this littl- oh there's already water in it.

  • Perfect.

    喔..這很貴貴

  • Look, so he can make a drinky drink :)

    啊啊啊啊啊~

  • So he can make slurp slurp!

    我才不要做那個鬼東東

  • Can I ride the Llamas? I can't. (you can)

    雖然是為了 Joergen

  • Okay

    但我有這些小石頭

  • We're gonna have to

    大家

  • Trans-

    好了

  • I DON'T WANNA RIDE YOU!!

    我現在能進去了

  • AHH

  • Alright I'll push you then. Geez.

    它現在不會可愛

  • Out!

    如果它有這個小小的...

  • No!

    喔原來下面已經有水了...完美

  • No cows can en- oh god this is an- oh god

    看 他現在可以自己喝喝水了

  • Joergen has already escaped *whEEZE*

    可以吸吸水

  • GET OUT!

    我可以騎草尼馬嗎?? 喔..不行

  • Yes!

    我們必須..

  • This is for Joergen only!

    我才不想騎你

  • Joergen Smurgen o- What is this?

  • DON'T GO BACK IN!!

    好吧 我只能推他們

  • Gosh.

    老天

  • This is why we can't have nice things in Minecraft!

    不 牛不能進 喔..天哪

  • Get out.

    這是...喔天哪 Joergen已經嚇跑了

  • Oh NOW it works!

    滾邊啦!!

  • Let's go there

  • You too

    這只給Joergen而已

  • Dinnerbone, you can stay.

    Joergen smorergen

  • Oh look! Look how cute.

  • Joergen has a little friend in here.

    這是...

  • YOU DON'T BELONG!!!

    別回來這裡

  • Don't EVER speak to Joergen again! *woof*

    天哪..

  • That's right Maya.

    這是為什麼在Minecraft沒好事

  • Look he has a cute little- you can drink water now.

    滾開

  • Okay that's freaking adorbs!

    喔...現在又可以了..

  • I don't care what anyone says!

    你就滾去那

  • Okay so you may wonder 'why do I have this ugly wall here?'

    你也是

  • Well I wanted to try out

    dinnerbone你可以留下

  • If I could build like a... hidden door.

    快看 超可愛

  • The thing is like...

    Joergen有位好朋友在這

  • 'Cause now,

    你沒資格!!(((激動

  • When I

    永遠別想和Joergen講話

  • AHHH

    對的 Maya

  • Now when I ride out with Joergen Smurgen

    看它有一個可愛的小....

  • It doesn't work!

    你現在可以喝水了

  • It doesn't work

    好的 那真的 超級可愛

  • I could make a door with like

    我才不管其他人說啥

  • No, they're too sm- They're too small for Joergen.

    所以..

  • So I want to make like a...

    你也許在想為什麼這裡有個醜醜的牆

  • Like a...

    呃..

  • A piston door, I think.

    我想試試..

  • Because pistons are fun.

    蓋個隱藏門??

  • GET AWAY FROM HERE!

    我想法就像..

  • So- So when me and Joergen go out on adventure,

    因為現在..

  • We hit button,

    當我

  • Door open, and we go out and it's epic fun time.

    當我想騎著Joergen出去時

  • Okay let's do that.

    這行不通

  • I don't know how to do that.

    出不去

  • Let's figure it out, right Sven?

    我能做個門但會像..

  • Let's use our pee-pee poo-poo brain

    對Joergen來說太小

  • Okay. Okay so first what we have to do is we have to cook a steak.

    所以我想做像..

  • I need-

    像個..

  • I know I have-

    活塞門..我想

  • Okay I have three sticky pistons.

    因為活塞很好玩

  • I think I might need more.

    滾開這裡

  • I need these, and I need lever.

    所以當我跟Joergen出去冒險時

  • Probably a new axe.

    我們按按鈕..

  • I don't know how my anvil broke and I'm so low on steel!

    門打開然後我們出去

  • Fine. Y'know what? Fine this is-

    然後就是史詩級的玩樂時間

  • I have a lotta diamonds, okay?

    我們開始做唄

  • I think- I think I can spare to make an axe.

    我不知道怎麼做這東西

  • What level am I? 27??? I'm freaking rich'a'fricky

    讓我們搞清楚

  • Alright, enchantment time!

    對吧~Sven

  • What did we get?

    讓我們用霹霹噗噗腦想

  • What did we get? What did we get?

    好的~

  • Efficiency 3!! Okay I guess I'll take it.

    首先...

  • Dude, can we talk about how I'm fully diamond?

    我們先來煮牛排

  • Can we talk about that? You guys wanna talk about that?

    我需要...

  • You wanna talk how rich I am?

    我知道我有很多...

  • I have so much diamond but no steel?

    我有三個黏性活塞

  • How will this work?

    我想我應該需要更多

  • Let's test it out on neutral ground.

    我需要這個 然後還有操縱桿

  • I don't know how sticky piston work.

    大概還需要一支新斧頭

  • But I think what they can do is they hol-

    我的鐵鉆壞了...

  • They hold the-

    我的鐵礦快沒了

  • The block that it's...

    好吧..你知道嗎?..好吧

  • Listen I'm a Minecraft veteran, I think I know better than you.

    我有很多鑽石的(+3+)

  • So don't even... Steven Smeden.

    我覺得我可以用一些去做斧頭

  • How does this work?

    我現在幾等?? 2 7 ??

  • Does it come ba- IT COMES BACK! That's epic!

    我超有錢的餒

  • So, the idea...

    好的..附魔時間!!!

  • Then, Joergen if could just stay over here.

    我們能附魔什麼呢??

  • Oh god this is gonna be annoying.

    有什麼?有什麼呢??

  • NO ONE GOES NEAR JOERGAN!

    效率三!!

  • NO ONE GOES NEAR JOERGAN!

    我想我們就附魔這個

  • Why can't you leave us alone?

    兄弟們~我想我們可以討論我為何有超多的鑽石

  • No!

    我們能聊嗎??

  • You cannot enter, you shall not pass.

    你們想聊嗎??

  • God I hate you all.

    你們想聊我有多有錢嗎??

  • Leave us al- leave us.

    我為何有那麼多鑽石但沒有鐵

  • LEAVE US!

    這會怎麼運作...?

  • LEAVE US!

    我們在這個地面試試

  • Oh you're asking for it. You're asking for it. You're asking!

    我不知道黏性活塞怎麼運作的

  • Don't come near you'll get fricked.

    但我想它們能黏著..

  • Okay. One, two, three. NO!!

    能黏著方塊

  • NO!

    聽著 我是Minecraft老手我覺得我知道的比你多

  • AHH! I'll kill all of you.

    所以別... steven smegen

  • Oh my god, you frick.

    這怎麼運作...

  • Already extremely annoyed.

    他會回來ㄇ...會回來!!真是歷史性一刻

  • Wait a minute, can we even go through this?

    所以我的想法是..

  • *groan* Joergan is too fat.

    Joergen你就在這吧~

  • Sorry Joergan.

    我的老天這一定會很吵

  • Yeah, you bette- aw.

    沒人能靠近Joergen

  • You're just showing off now, you're just showing off.

    你們不能靠近Joergen 喔..

  • So that means we need three more sticky pistons.

    你們為什麼不能離我們遠一點

  • Dammit! I'm poor.

    你不能進來 你不能通過

  • Don't worry about the yelling, Sven. It's literally Pappy has a tough day at work.

    討厭你們全部

  • HOW DID YOU GET THROUGH???

    離我們遠點..離開我們!!

  • Oh my god!

    滾開!!!!

  • Pistons, yes. It's only one steel so we actually can afford it.

    滾開!!!!( /0A0)/

  • I think I have slime. Yes I do.

    你逼我的 ..是你逼我的 你自己活該

  • With a squeeze of lemon and lime.

    別靠近這裡你會嚇死

  • Okay, slime- no! Piston.

    一..二...三...不!!!

  • Sticky piston. One.

    不!!!!(0皿0)/

  • Okay, then one, two.

    啊!!我會殺光光你們

  • This better be cool!

    我的天..你這怪咖

  • This better flippin' dippin',

    已經吵到爆炸了

  • skinny dippin',

    等一下..

  • ball pippin'...

    我們能過得去嗎?

  • Get away from him Joergen!

    Joergen太胖了

  • He's evil.

    抱歉 Joergen

  • Okay, so... This will go here...

    對 ..你最好..喔(=_=)

  • I realised this whole contraption needs to come further back.

    你現在只是在炫耀 你在炫耀..

  • God you're annoying!!!

    所以這代表我們還需要三個黏性活塞

  • If it wasn't for Water Sheep, I would get rid of all of you.

    該死 我很窮

  • All of you would go bye bye.

    別在意那個尖叫聲 Sven

  • Just so you know.

    那是拔比今天在工作上有點難熬

  • Just so you know.

    你是怎麼過來的!!??

  • Ahhh... I think I fricked up again.

    活塞...

  • For the third time.

    只需要一個...

  • It's my frick day.

    只需要一個鐵而已所以我們其實做得出來

  • Birthday I mean. Today...

    我記得我有史萊姆....對我有

  • Thanks for all the birthday wishes.

    和一些擠壓檸檬和萊姆

  • Why did I said that, that's a lie.

    好的 史萊ㄇ... 不 活塞

  • Okay,

    黏性活塞 一個

  • Did I frick up again?

    然後一 二

  • I cannot frick up three times.

    這最好能很酷

  • I've never fricked up three times.

    這最好 flipbendipen

  • One, two, three.

    skinnydipben ballhipben

  • And then.. It will go here.

    Joergen離他遠一點

  • And then... One,

    他很邪惡..

  • two... Two...

    好的..所以..這個放這裡

  • Two, three.

    我意識到這玩意兒需要後退一格

  • You will pee in my... Skiis.

    天哪 你們很吵(=_=)

  • That sucks. We gotta get rid of lantern.

    如果不是為了水羊 我會把你們全趕走

  • Okay so, This is how it looks like when the doors are open.

    你們全部都會掰掰

  • Now I just need to wire it somehow.

    我只這樣跟你說讓你知道

  • I got your...

    我只是讓你們知道

  • Thankyou. Thankyou.

    呃...我想我又蓋錯了

  • Keep telling them to leave.

    第三次

  • Hopefully I can make it as clean as possible.

    今天是搞砸的一天

  • I don't really get how...

    生日我想...

  • Redstone works.

    今天...謝謝所有的生日願望

  • I'm still like, I don't know.

    為啥我要說這個~這是謊話

  • Should I make it go under or above?

    我又搞砸了一次嗎??

  • Or both?

    我可不能搞砸三次

  • That does not activate it.

    我永遠不會搞砸第三次

  • What?

    然後 它會往這裡走

  • Maybe it's better if I go under.

    你 會 尿 尿 在 我 的 滑 雪 板 (?

  • He just hit me with a gate?

    這很糟糕..我們要移除燈籠