Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • GOOD MORNING GAMERS!!

    早安啊gamers!

  • It's another beautiful day in Minecraft

    又是一個美麗的Minecraft日

  • and today is a very special day. Isn't that right, Sven?

    今天是個非常特別的日子

  • *bark*

    對不對Sven

  • That's right.

    沒錯

  • Hey Boat Cow, play the music.

    嘿船牛,播音樂

  • Okay, keep playing, Boat Cow.

    ok船牛繼續播喔

  • For many years, me and Sven have built together this structure,

    幾年來我和Sven一起建造這個建築物

  • a structure that symbolizes the power of friendship, the power of love, and the power of perseverance.

    這個代表了友情的力量、愛的力量, 以及努力不懈的建築物

  • I introduce to you...

    我正式向你介紹

  • ...the giant meatball.

    超大肉丸。

  • *anime wow*

    沒錯ㄛ

  • That's right.

    它帶入了靈魂。它很榮耀。 地球終於和平了

  • Take it in, take it in in all it's glory

    對不對啊雞雞

  • There is finally peace, on earth

    水羊為了這而死。 你知道的,他的死讓這一切才有可能發生

  • Isn't that right, chicken?

    沒有水羊就沒有超大肉丸 你可能會問我:「為甚麼要蓋超大肉丸?」

  • *Quack*

    為了水羊。

  • Water Sheep died for this, you know.

    這個肉丸代表了水羊相信的每件事

  • He died to make this possible.

    友情、忠誠

  • Without water sheep, there would be no giant meatball.

    信任

  • Why did I build a giant meatball you might ask?

    以及他信守的所有好品德

  • For Water Sheep.

    要是今天水羊還活著

  • This meatball represents everything that water sheep believed in:

    他會感到很驕傲

  • Friendship,

    沒人比水羊更愛這個肉丸了

  • loyalty,

    他對我就像個父親

  • trust,

    他像是個我未曾擁有的兒子 而我愛他

  • and all those good things *laugh* that he stood by.

    我可能用了奇怪的方式來展示它 Sven,我可能不是最好的

  • What if Water Sheep was here alive today?

    我承認我並不完美

  • I know he would be proud.

    但我的神,肉丸,它高聳入雲

  • No one loved meatballs more than Water Sheep.

    我很自豪地自稱為一名美國ㄖ...

  • He was like a father to me.

    我不是。

  • He was like the son that I never had.

    不要再跳進船裡了Sven拜託

  • And I loved him

    我知道你很興奮,但我還沒介紹...

  • I may have shown it in weird ways, Sven.

    看那隻憂鬱的牛。

  • I may have not always been the nicest.

    我還沒向你們介紹最棒的地方 我一直在搞紅石

  • And you know what, I'll admit, I may not have always been perfect.

    我花了很多時間做這些紅石機關 希望它能用

  • But my god

    抱歉Sven你不能搭這個 可能會壞掉

  • The meatball

    按一下這個,然後

  • Stands tall

    看,這裡面和外面一樣壯麗

  • And I'm so proud to call myself...

    義大利皮革的

  • An American

    外觀

  • *never mind* I don't even know...

    全部由一名

  • Stop jumping in boats, Sven! Please!

    斯堪地那維亞瑞典人手工製造

  • I know you're excited, but I haven't even shown...

    這花了很多時間

  • *sad* look at depressed cow over there.

    說真的

  • I haven't even shown you guys the best bit.

    這電梯花了更多時間 我想說「好喔,酷喔,我要來蓋電梯」

  • So I've been messing around with redstone.

    「這會很史詩」

  • I've spent a lot of time with this Redstone and god I hope it works

    這不史詩。這很好玩,我超愛搭

  • Sorry Sven. You can't ride this; it might break.

    我的想法是要有個東西可以上去,像是到最上面

  • You just gotta hit this, and then...

    但,不要。我厭倦了一直農活塞材料

  • Voila baby.

    我厭倦了這電路一直亂七八糟 我不知道為什麼,但是它能用,沒什麼問題

  • It's as glorious on the inside

    搭這個真的很好玩 就像是...

  • as it is on the outside.

    Sven別再瞬移了,我好怕

  • Italian leather exterior...

    如果Sven來搭呢? 天啊我從來沒想過 他可能太矮了,我覺得他太矮

  • All handcrafted...

    抱歉Sven你太矮了,哈哈 來試試看

  • by one Scandinavian Swede.

    我知道你們可能會用保證更聰明的方法來蓋電梯 我只是想自己試試

  • This took a lot of time!

    我應該能用更簡單的方法來蓋 如果我有...

  • I'm not gonna lie, I think the elevator

    黏性活塞。

  • took more time for me to build.

    我沒有黏黏的東西,我沒有史萊姆 我沒有黏....噢。

  • I thought: "okay cool, I'll build an elevator".

    我沒有黏黏的便便

  • "That'll be epic".

    我不要待在這裡了,晚上了 苦力怕炸爛我的電路好幾次

  • Ummmm

    因為那邊都是暗的 這不會再發生了

  • Nah, it's not epic.

    給你們看喔

  • I mean, it's super fun, like...

    認真的,我覺得蓋電梯很好玩

  • I love riding it...

    我知道很爛,隨便啦 我以前從來不知道搞紅石這麼好玩

  • I want it...

    我想看Sven搭電梯,這很好玩 Sven,過來。如果他能搭我會超開心的

  • The idea was to have something go all the way, all the way to the top.

    噢,有時候,有時候他會壞掉。沒關係 Sven你在哪

  • The very top, and I'm like:

    他是不是卡在電梯裡? Sven?噢你在這。你可以下來嗎?

  • No.

    這是一顆球中球,你還想要求什麼? 來吧Sven

  • *Laughs*

    酷喔,在柵欄裡

  • I'm tired of farming piston steel material

    他瞬移了。 跟著我 我要用韁繩牽你了

  • I'm tired of the circuits always messing up and I don't understand why

    因為你有點難搞

  • But, It works pretty well.

    噢沒錯,這是個問題 好喔,我為你做了個特別的門 Sven

  • I'm like, it's really fun to ride it.

    Sven!! 你超難搞。別害羞 快把這裡給拆了 Sven拜託喔

  • The thing is, like...

    拜託,進去

  • Sven! stop teleporting, you scare me

    進去

  • What if Sven rides it?

    別!別!別! 我知道你從那次之後就不喜歡緊迫的地方

  • Oh my god, I never thought...

    Jeebaleeba (「耶穌」的奇怪發音)

  • He's probably too short, I think he is too short, yeah

    謝謝,謝謝。Sven要搭電梯了 聽著,我知道你害怕電梯 沒事的,相信我

  • Sorry Sven, you're too short

    坐好了嗎? 出發囉 3 2 1

  • Ha Ha

    Wow Sven感覺如何? 你喜歡嗎?

  • Let's try it

    你們可以安靜ㄇ???

  • The thing is, I know you can build elevators..

    你可以站起來了 這運作的原理是樓梯

  • Probably way smarter.

    充滿榮耀的樓梯

  • I guarantee you that

    一邊的信號送到上面的,另一邊送到推的 然後另一個延遲 我不知道

  • I just wanted to try it out myself

    我花了很多時間才搞懂紅石怎麼運作的

  • I know I could probably do it easier as well if i had theuh

    對吧Sven 很多羊毛

  • The sticky pistons

    一開始我是用石頭,電路還是連著 我不知道為什麼 後來我發現別人都用羊毛

  • I don't have sticky! I don't have slime!

    我想說好喔

  • I don't have sticky

    我也用羊毛 這個中繼器延遲了, 但我沒讓他延遲,而是另一個

  • Ouch

    神秘的問題。 但基本上,這有1、2、3、4

  • I don't have sticky poo poo

    SVEN!!!!!他在哪? 在這,沒事。吃點東西

  • Alright I'm not going near this place when it's dark

    他在哪? 在這,沒事。吃點東西

  • Too many creepers

    等等,這裡怎麼了 這裡有兩階?怎麼可能?

  • Have blown up my circuits

    等等,下一階在哪? 推到這、推到這、推到這

  • Too many times...

    他把你推去上面那邊???

  • For me to leave it around at dark

    顯然這還是能用,酷喔 我不知道能這樣

  • It ain't happening.

    我試試 蛤?

  • Alright, but let me show you.

    噢天啊,他跳過那階了,真天才 我都不知道我到底蓋了什麼

  • Seriously, I had so much fun building the elevator.

    這真的好棒,我喜歡這個聲音

  • Like, I know it's janky and whatever.

    這就是為什麼他有時候會卡住

  • But I, I didn't realize redstone was so fun to just mess around with.

    我想放地毯在這裡

  • Okay, so I want Sven to ride it.

    蓋個地板之類的,超大地板 應該會很酷

  • Sven! Come here.

    有沒有可能

  • I want to see if it works. I'll be so happy.

    用投石器之類的 如果Joergen在這可以用投石器 把我們送到水裡出去探險

  • Yeah sometimes, sometimes it breaks

    這只是些想法 我想要蓋東西 Sven 蓋東西好好玩

  • Sometimes it breaks. It's fine.

    我愛Minecraft!!!!!

  • Sven, where are you?

    Joergen不見了,我忘了

  • Helloooo?!

    我失去Joergen了,我找遍每個地方 Sven 今天我們要帶Joergen回來,他一定在某個地方

  • He's, like, stuck in the elevator.

    他不會憑空ㄒㄧㄠ...

  • Sven?

    不好意思喔? 不好意思喔水牛? 你在這裡只有一個目的,

  • Oh, there you are. Okay.

    ㄜ實際上是兩個 播音樂

  • Hey, can you come down here?

    還有你美味ㄉ汁液 謝謝

  • It's a ball inside of a ball.

    ㄜ,好我們在划...

  • What else do you want, baby?

    蛤xDDDDDD

  • Alright come on. Let's do this, Sven.

    Minecraft總是充滿驚喜 我都不知道可以這樣 為什麼可以這樣??

  • Cool, inside the fence he teleports.

    我和船牛 永永遠遠

  • Alright, follow me

    要前往下個冒險 然後喝他的汁液

  • I'm just gonna put the leash on you Sven

    天殺的那真美 謝囉船牛你最棒ㄌ

  • Because you're being a little difficult

    我真的很想念水羊,真的

  • Yeah this is going to be a problem

    我還沒從水羊走出來 我還沒從Joergen失蹤走出來

  • Fine I'll make a special door for you Sven

    我走不出去,我真的心碎了

  • Sven! You're being very difficult

    我好迷惘

  • Don't be shy

    你知道的,悲傷有很多種形式 而我選擇建造超大肉丸

  • I'ts going to break the whole thing

    其他人做其他的事。

  • SVEN! Please!

    但是現在肉丸蓋好了,我還是感受得到痛

  • Please

    它還在。

  • Please

    或許我能找到個替代,對吧? 我必須這麼做

  • Go!

    嘿,你認識水羊嗎? 我會告訴你牠的一切,牠曾是最棒的

  • Go

    牠對我來說像個父親 你怎麼知道?

  • No, no! No!

    小心岩漿 我不希望你受傷

  • I know you don't like tight spaces anymore after what happened

    天啊,笨蛋。 酷喔,你毀了我的人生

  • in '86 *machine gun fires*

    噢當我沒說 你是幸運的新水羊

  • Come on

    這是個榮譽特權

  • Geebalibaa

    鐘在哪? 來吧

  • Never have kids

    天啊肉球比IKEA塔還早出現ww

  • Please, thank you, thank you

    天啊,這太美了 我本來想放個瑞典國旗在上面 但我不想農了

  • Sven is going to go for a ride

    牠看起來有點像死星之類的 酷 噢太好了Sven在照顧牠

  • Listen I know you're scared of elevators..

    噢天啊我就知道你很邪惡 牠在跟蜘蛛說話

  • It's fine! Trust me

    邪惡雞雞 天啊

  • Are you sitting? All right, here we go

    雞雞你怎麼能這樣?

  • Three

    蛤?

  • Two

    我在騙誰啊 這不一樣Sven 這不一樣

  • One

    這感覺不像對水羊這麼做的時候那麼好

  • *laughter*

    你沒有像水羊一樣在痛苦中尖叫

  • Wow! How was that Sven?

    這不一樣!!!

  • Did you enjoy it?

    永遠不會一樣的 我們的曾經是那麼特別

  • Can you be quiet out here?

    好的,現在有兩隻水牛了 我不想要Sven再跑上船

  • alright you can stand

    抱歉 Sven抱歉!

  • So basically, the way it works..

    你在幹嘛

  • It's a staircase.

    你可以活著。

  • It's a glorified staircase

    你可以做一個

  • One signal goes to the upper ones

    發射器之類的東西 我想試試。我應該有一個 噢對,在這裡

  • One signal goes to the pusher ones

    我之前以為發射器是垃圾桶之類的

  • And they're one tick in delay

    但並不是。

  • And then...

    我有控制桿

  • ...I don't know

    對,我要的就是這些

  • It just took me a lot of time to figure out how redstone works

    如果我把發射器擺在... 發射器怎麼用?

  • Isn't that right Sven?

    好了。把東西放進去,然後就可以...

  • *sigh* and a lot of wool

    你在幹嘛?你怎麼逃脫的?? 不要裝無辜

  • First I used stone, and i think the circuits would still connect

    天啊,你...

  • And I didn't understand why

    好了。待在那 把控制桿裝上去

  • But then I saw other people use wool

    噢天啊

  • So I'm like, okay I guess I'll use wool

    啥xDDDD

  • And then these added delay, even if you dont add delay to them

    你不可能取代水羊的 嘿,過去,過去

  • Which added another mystery to the problem

    你不能取代水羊

  • But basically, it goes

    蛤????

  • One

    蛤???????

  • One, Two

    Sven不要靠近他 沒錯,他很邪惡,我從他的眼神中感受到了

  • One, Two, Three

    告訴我水羊去哪了!!!!!

  • One, Two, Three, Four *eep!*

    天啊他怎麼辦到的!! 什麼?

  • SVEN!

    停下來!!

  • Where is he?

    你不可能取代水羊的!!

  • There you are.

    你怎麼還沒死??!!!

  • There you are. He's fine

    他們越來越多了!!

  • Eat something

    什麼? 別過去那裡! 啊啊,你們都進去了

  • *Woof*

    大夥們,這是管制區 你不能...

  • Uhh, wait what happened here

    嗯,你們還滿可愛的,好吧 玩夠了,我們要來辦正事

  • Does it double step here?

    現在是凌晨三點

  • Is that even possible?

    我們要把水羊召喚回來

  • Is that even possible? Wait

    Minecraft的靈魂與神,Notch,你聽見了嗎

  • Where's the next step?

    我們要水羊回來

  • It pushes here,

    當然還有Joergen

  • It pushes here, pushes here

    我將敲響這座鐘三次

  • It pushes here, pushes here, pushes here...

    我們有祭品。

  • It pushes you up THERE!?

    在第三聲的時候 我要水羊回來。

  • *laughs*

    1

  • It still works apparently, okay cool

    2

  • I didn't know that was possible

    什麼?你們有聽到地獄門那邊的聲音嗎? 水羊?水羊??

  • Let me try

    你不是水羊。 他不會回來了

  • What?

    夠了你們

  • Oh my god, it skips a step

    他永遠不會回來了,Sven 我要睡了

  • That's genius

    不要安慰我

  • I don't even know what I built

    好的,朋友們 是時候認清事實了,水羊永遠離開了。

  • So yeah,

    我們要蓋個紀念碑。這是我能做的最後一件事 為了水羊。

  • I, uh..

    走開!你能不能別...

  • *elevator sounds*

    好了。

  • It's so satisfying, I love the sound.

    對於水羊遭受的那些,我有部分責任 我可能做了那些事

  • That's why it gets stuck sometimes, my god!

    無論如何我並不完美 但我還是愛他,沒錯

  • I was planning to put carpet all around here

    我們今日齊聚一堂 來向水羊道別

  • And maybe, like put a floor here.

    別! 感謝

  • You could have a really big floor.

    可以繼續了,Sven 嗯,基本上就這樣

  • Right?

    安息吧水羊,安息吧 希望你永遠泡在水裡

  • And then

    好的Sven,我們可能已經失去水羊了 但我們還能挽救兩個人,Sven

  • I thought it could be cool maybe...

    Joergen二號,還有

  • Can you do, like, catapults and stuff??

    骨頭Joergen 他們還在外面 我們要把他們找回來

  • 'Cause then, like, if I had Joergen here

    現在我們要做喝水(應該是水中呼吸)藥水

  • and we head out on adventure, we could catapult out there into the water

    和夜視藥水 可憐的河豚,抱歉 為了拯救Dinnerbone。我很抱歉

  • These are just ideas I have

    我很抱歉!!

  • I want to build, Sven. I want to build.

    然後,我們必須做夜視藥水 這樣我們才看得到

  • It's so fun to build.

    金胡蘿蔔,天啊 這最好值得 也延長他的時效

  • I LOVE MINECRAFT!

    好了。我要帶著幸運河豚上路 他會指引前往Dinnerbone所在之處的道路 來吧Sven,快點

  • Oh yeah, Joergen is gone, I forgot.

    上船,Sven

  • *eternal sadness*

    走吧。

  • I lost Joergen.

    他好可愛

  • I have looked everywhere, Sven

    我會找回他們的,Sven,別擔心 我們要前往另一個地方了

  • Today...

    別擔心,Sven 閉上眼睛,閉上眼睛

  • we bring back Joergen.

    沒事的

  • He has to be out somewhere.

    噢對,看旁邊,看旁邊,那裡沒什麼不好的

  • He wouldn't just dis...

    是沈船。這是什麼木?

  • *moo*

    哇我從沒看過這個。這是叢林木嗎? 這是叢林木! 我們從來沒去過叢林! (??

  • Excuse me?

    但我來過這裡。 或者別人來過?可能是水羊...

  • Excuse me?! Water Cow?

    我們還能探索這遊戲的好多地方。 一千集系列,Sven,一千集

  • You're good for one purpose, and one purpose only!

    很好,天黑了,讚喔

  • Actually 2

    嗯我覺得Joergen之前在那 然後我們從那個島游過來

  • Playing music

    所以應該會在這附近 天啊這很難

  • And your delicious 'juice', thank you

    好的,待著,待著然後顧好船,Sven 我去找...我先喝這個

  • Oh, that's right, we...

    這個讓我水下喝水 (水下呼吸啦xD) 然後這個...

  • W-WHAT??

    好了。哇,哇。讚喔 現在我們...

  • *Laughing*

    實際上在水面上更容易點

  • Minecraft just keeps on surprising. I didn't know you could do this

    我可能瘋了 嗯這樣很不錯

  • Why can you do this?

    Bone Joergen!

  • *moo*

    他也是白色的。 Bone Joergen你在哪?我們很想你

  • Me and Boat Cow

    Bone Joergen? 你在那嗎?

  • Forever and ever

    噢這裡太大了

  • Going on adventures and drinking his juice

    我在掃視。 我知道這不太可能找到,但幫幫我 你如果看到...

  • Damn, that was beautiful

    你們有看到嗎?是我瘋了嗎? 你如果有看到,一定要告訴我,兄弟

  • Thanks, Boat Cow. You're the best.

    我好像看到海草裡有東西 奇怪的鰻魚之類的

  • Okay.

    我之前來過這

  • I really miss Water Sheep. I'm not gonna lie.

    你在哪???

  • I'm not over Water Sheep.

    Dinnerbone!! 哈囉??

  • I'm not over Joergen being lost.

    我打開座標 這樣你們如果看到他才有辦法給我座標

  • I'm not over anything.

    這不可能

  • I'm honestly hurt,

    我要掃視這個我失去他的地方

  • I'm confused,

    不!

  • and, you know, depression shows its way in many forms.

    不!太暗了

  • And I chose to build a giant meatball.

    任務失敗了,Sven。 我們下次再來找他。

  • Other people do other things.

    河豚,你什麼都沒做! 自己解釋清楚!

  • Okay?

    噢天啊,回來,我開玩笑的 天啊,河豚,我很抱歉 你看起來不太好,河豚

  • But now that meatball is built...

    噢天啊 噢天啊Joergen!!

  • I still feel the pain.

    Joergen!!!!

  • It's still there.

    我為你準備了小麥 他不想要

  • Let me see if I can find something else.

    你怎麼在這qwqq

  • Like a substitute, right? I need to make this right.

    你只是想走來走去? 你是怎麼到這裡的?

  • Hello there.

    我去找Dinnerbone,但我找到了真正的Joergen 超讚,天啊

  • *Quack*

    這個系列得救了 孩子回來了,孩子回來了!天啊

  • Do you know water sheep?

    你為什麼要離開我?我當時好害怕

  • *Quack*

    Joergen二號!!

  • I'll tell you all about him

    我找不到回家的路 我沒來過這裡

  • He was the best

    感謝老天,我找到了

  • *quack*

    天啊,真美。 我熱淚盈眶了,我好快樂

  • "He was like a father to me?"

    我們下次會找到Dinnerbone的

  • How did you know that?!

    Joergen我要讓你看看超大.... 你還沒看過成品!

  • *laughs*

    噢天啊,你在我還在蓋它的時候消失了 待在這裡,拜託

  • Watch out for lava now

    水牛,播音樂

  • Don't want you to get hurt

    這是Joergen和友誼之歌 聽啊,Joergen 噢,身體卡住了

  • *mutters* oh my god, idiot

    Joergen回來了,寶貝

  • Cool, you just ruined my life

    這就是我要的

  • Oh okay, never mind

    給那些不知道的人: 我們有新周邊了! 去https://represent.com/pewdiepie 看看

  • You're the lucky new Water Sheep

    支持Joergen和Sven

  • It's an honor and a privilege

    我們有Sven和Joergen的周邊 沒錯,水牛 祝好運,下次見

  • Where's the bell?

    感謝觀看!下一集我們要找到終界傳送門 到時候見,掰掰

  • Here we go

    什麼? 你沒玩過Tuber Simulator? (字幕:第一次做翻譯,若有任何問題請務必指教!)

  • Oh my god, the meatball appears before Ikea tower

    你知道這很好玩,對吧? 我不想發表我的意見

  • *laughs*

    但你可以試試 然後告訴我這好不好 還不夠有說服力?

  • My god, it's so beautiful

    好喔,我退一步 這款遊戲免費!價格夠優惠了吧

  • I was thinking of putting a Swedish flag on top

  • But I just got really tired of farming

  • It looks kinda like a deathstar or something

  • Cool, I'm glad Sven is taken care of

  • Oh my god!

  • I knew you were evil, he's talking to spider!

  • Evil chicken!

  • *quack*

  • My god!

  • How can you do this chicken??

  • *furious dinging*

  • Huh?!

  • Who am I kidding?

  • It's not the same, Sven.

  • It's not the same.

  • *continues dinging*

  • It doesn't feel as good as when Water Sheep did it..

  • You don't squeal in pain like Water Sheep.

  • *chuckle*

  • IT'S NOT THE SAME!

  • *extreme dinging*

  • It will never be the same. What we had was special.

  • Alright, there's two Water Cows now because I'm too annoyed that Sven keeps entering.

  • Oh, sorry Sven, Sorry!

  • What are you doing?!

  • You get to live.

  • Apparently you can build like a dispenser or something like that. I wanna try that.

  • Wait, I think I have one.

  • Oh yeah, it's right here.

  • See, I thought dispenser was...

  • like...

  • A garbage bin or something.

  • Clearly not the case.

  • Do I have a lever? Yeah

  • Is this all I need?

  • So if I place dispencer..

  • How does dispensers work?

  • There we go.

  • And then I put like... so I can...

  • What are you doing?! How did you escape?

  • Don't look so innocent.

  • Oh gosh, you people are...

  • There you go, stay there.

  • So do I just put a lever on it?

  • *pew*

  • Oh my god!

  • *chicken scream*

  • *laughter*

  • What?!

  • You'll never be water sheep!

  • Hey! Come on, come on.

  • Participate.

  • *quack*

  • You'll never be Water Sheep!

  • *chicken scream*

  • WHAT?!

  • What?!

  • Sven, don't go near him!

  • *quack*

  • He's evil.

  • That's right, I see it in his eyes.

  • TELL ME WHERE WATER SHEEP IS!

  • Oh my god, how does he do that?!

  • Oh, what?

  • Aaaah!

  • *chicken screams*

  • Stop!

  • *more chicken screams*

  • You will never be Water Sheep!

  • *Empty clicking sound*

  • AaaAaah!!

  • WHY WON'T YOU DIE??!!!

  • It just becomes more of them!

  • What?!

  • Don't go there! Aaah, aaah...

  • You all went there.

  • Ugh, no...

  • Guys, this is a restricted area. You can't...

  • no...

  • Just get up from there, please.

  • Well aren't you adorable?

  • Fine!

  • Alright, enough playing around. We got actual stuff to do.

  • *ominous ding*

  • It is 3 AM.

  • *more ominous dinging*

  • We are here to summon back Water Sheep.

  • *even more dinging*

  • Minecraft spirits and gods! Notch, can you hear us?

  • *dinging continues*

  • We want Water Sheep back..

  • And Joergen too, of course!!

  • *ominous dinging continues*

  • I will ring this bell 3 times

  • We bring sacrifices!

  • On the third ring, I expect Water Sheep's return

  • One *ding*

  • Two *ding*

  • *door sound*

  • *ding*

  • What the?!

  • Did you guys hear the door of the nether portal?!

  • Water Sheep?!

  • Water Sheep?!

  • You're not Water Sheep..

  • He's not coming back is he?

  • *cries*

  • Water Sheep...

  • Stop it guys!

  • He'll never come back, Sven. I'm going to bed

  • And don't even try console me..

  • Okay, guys.

  • I think it's time we realized... Water Sheep is gone forever.

  • We need to build a memorial.

  • It's the least thing I can do.

  • This is for Water Sheep.

  • Get out of the way! Can you not!?

  • There it is..

  • You know...

  • I may

  • I may have been partially responsible for what happened to Water Sheep

  • I may have done...

  • I'm not perfect by any means

  • but I still loved him.

  • That's right.

  • We have gathered here today to say goodbye to Water Sheep

  • NO! Stopthank you

  • I'll continue, Sven... well that was it basically

  • Rest in peace Water Sheep, rest in peace

  • May your wool forever be soaked.. in water

  • *cries/laughs*

  • Okay, Sven

  • We may have lost Water Sheep

  • But there's 2 people we can still retrieve, Sven

  • Joergen 2 and Bone Joergen are still out there

  • We're gonna get them, gosh darnit!

  • Now we need to make water drinking potion

  • And underwater seeing potion

  • Poor pufferfish, I'm sorry!

  • It's to save Dinnerbone!

  • I'm sorry! I'm sorry!

  • Then

  • We have to make potion of night vision

  • so we can see.

  • Golden Carrot, my god...

  • ...better be worth it.

  • Let's extend it as well

  • It is done.

  • I'm bringing my lucky pufferfish on the way.

  • He'll guide the way to Dinnerbone.

  • Come on Sven, hurry. Into the boat, Sven.

  • There we go.

  • He's so cute~

  • We're gonna get them back Sven! Don't worry.

  • Oh god, we're going near that place...

  • No!

  • Don't worry. Sven, close your eyes. Close your eyes; it's fine.

  • Oh, look away. That's right, look away.

  • Nothing bad over there.

  • Woah, there's a shipwreck here. What kinda wood is this?

  • Woah, I've never seen this!

  • This is jungle? Jungle wood?

  • It's jungle! We've never been to jungle

  • Okay, but I have been here

  • Or someone else?

  • Probably Water Sheep. *spits*

  • We have so many places left to explore in this game.

  • A THOUSAND-part series, Sven!

  • A thousand...

  • Perfect, it's getting dark. Great

  • Hah!

  • So I think it was...

  • Yeah, Joergen was over there

  • and we swam from this island to here.

  • So it must have happened somewhere here in between.

  • Oh god, this is gonna be difficult. Okay...

  • Stay... stay and hold the boat, Sven?

  • And I will look for, uh...

  • I will drink this.

  • And this gives me underwater "drinking".

  • And this I need...

  • There it is... Woah!

  • I forget how awesomewoah, okay. Now we actually have

  • Woah, it's actually easier on...

  • Maybe I'll stay in the boat then.

  • Okay, this is good.

  • Bone Joergen!

  • He's white too, isn't he?

  • Bone Joergen, where are you? We miss you!

  • Bone Joergen!

  • Are you out there?!?

  • Oh, I saw something white.

  • Dude, I'm scanning.

  • Guys, honestly I know this is Dora the Explorer, but help me.

  • If you spot...

  • Did you guys see that? Or am I crazy?

  • If you spot em, you gotta tell a bro.

  • I swear I saw something in between here

  • Frickin' eel things.

  • Right 'cause I went here, didn't I?

  • WHERE ARE YOU!?!

  • Dinnerbone!

  • Helloooo!!

  • I'm pulling up my coordinates

  • so you guys can tell me what coordinates, if you see him.

  • Hellooo!

  • It's impossible.

  • I'm just going to scan over this area

  • because this is where I lost him.

  • No!

  • *bark*

  • No! It's so dark.

  • Mission failed, Sven.

  • We'll get 'em next time.

  • Pufferfish, you did nothing!

  • Explain yourself!

  • Oh god, come back, I was kidding! I was kidding! Oh god!

  • Puffer I'm sorry!

  • I'm sorry.

  • You don't look too good, puffer.

  • Oh my GOD!

  • Oh my god, JOERGEN!!

  • Joergen! Oh ho ho ho!

  • I have wheat for you.

  • He doesn't want it

  • Where were you?!

  • Where were you?!

  • Why are you here?!

  • You just wanted to walk?

  • Oh my god!

  • How did you get here?!

  • I tried to find Dinnerbone, and I find real Joergen.

  • Epic.

  • Oh my god, yes!

  • The series is saved.

  • The boys are back in town.

  • The boys are back in town! Gosh darnit!

  • Why did you leave me? I was so scared.

  • *sigh*

  • Joergen #2!

  • I'm literally lost on the way back home.

  • I swear I've been here before.

  • Oh! Thank god, we made it back.

  • My gosh, they're so beautiful!

  • I'm teary-eyed, I'm so happy

  • Oh, We'll find Dinnerbone next time

  • Joergen, I have to show you the giantYou haven't seen it complete!

  • Oh my gosh, you disappeared while I was building it!

  • Oh, you stay there, please.

  • Alright Water Cow, play the song.

  • *moo*

  • It's the song of Joergen and friendship.

  • Listen to this, Joergen.

  • Damn, the base though.

  • Yeah!

  • Joergen is back in town, baby!

  • That's what I'm talking about.

  • For those of you who don't know, we have new merch.

  • Check out represent.com/pewdiepie and support Joergen and Sven.

  • We have Sven and Joergen merch, that's right Moo Cow.

  • Good luck next time.

  • Thanks for watching another episode!

  • Next time, we're gonna find the ender portal.

  • See you then.

  • Bye bye

  • WHAT?!

  • You've never played Tuber Simulator?!

  • Pfffffft

  • You know it's... fun, right?

  • I'm not supposed to give my opinion...

  • But give it a try, and then you can tell me if it's good or not

  • Not convinced yet? Okay.

  • I'll cut you a deal!

  • The game is available for FREE.

  • And that's a great price!

GOOD MORNING GAMERS!!

早安啊gamers!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋