字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 They adore each other. 牠們很愛對方。 Agatha and Jukebox probably found each other on the streets. Agatha 和 Jukebox 或許是在街上遇見彼此的。 They were brought into our shelter together. 他們是一起被帶來這裡的。 There's space, but they wanted to share one little bed. 明明還有空間,但他們就是要分享同一張床。 When we separated them, they'd look for each other like they were lost. 若將牠們分開,牠們會開始尋找對方。 Oh my gosh, where is the other one? I need her. 天啊,另一隻怎麼不見了?我需要她! But it is so difficult to adopt two dogs together. 但要讓兩隻狗同時被領養非常之難。 They had been here at Pima Animal Care Center a long time. 他們已經在 Pima 動物收容所待了很長一段時間了。 And it just didn't happen, and it didn't happen, and it didn't happen. 但就是沒人領養、沒人、還是沒人。 We're going to look at two dogs that we saw on the internet. 我們要去找在網路上看到的兩隻狗。 I work for the state of Arizona. 我在亞利桑那州州政府機關上班。 And I am twice retired. 而我已經二次退休了。 A military career. 我是軍人。 The house was too quiet since our dog passed. 自從我們的狗過世後,屋子實在變得太安靜了。 We hope that they'll make us whole again. 希望牠們可以讓我們的生命再度變得完整。 A very sweet dog. 真是隻乖狗狗。 It's pretty neat to me that they just fell in love with each other. 看到牠們如此喜歡對方,真是件美好的事。 - She's so gentle. - Yeah. - 她好溫柔。 - 是啊。 And seeing how close they were, there was just no way we could break that bond. 牠們如此地親密,我們不可能拆散牠們。 We had a little discussion. 我們討論了一會兒。 I think it's important to adopt them together. 我認為我們得同時領養牠們。 We said, "Let's take them home." 我們說:「帶牠們回家吧!」 I think it just kind of spread all across the shelter. 很快地,消息傳遍了整個收容所。 "Oh, they found a home together." 「噢,牠們一起找到家了!」 - "Oh my gosh. Really?" - "Yeah." -「天阿,真假?」 - 「真的!」 We were so excited. 我們當時超興奮的。 That perfect family is out there somewhere for these pets. 這些孩子正等著完美的家庭出現,來領養牠們。 And luckily, in their case they showed up. 幸運地,牠們等到了。 It's a very strong bond these two have. 牠們之間的連結很深。 Keeping them together, I think, was the right thing to do. 讓牠們繼續在一起,是正確的決定。 Are you guys ready? 你們準備好了嗎? Okay. Let's roll. 好,出發吧。 When we see a pair get to spend the rest of their lives together like these two, it is everything. 看到牠們一輩子都可以一起過,真是難能可貴。 It's everything that we've been working towards. 這完全就是我們一直以來的目的。 It means that hard work to keep them together really did pay off. 這表示當時我們很努力讓牠們繼續待在一塊,果然是對的。 They just know that they're buddies. 牠們就是知道彼此是夥伴。 It's very -- I don't know how to explain it. 這非常的...我不知道該怎麼說。 It's just an incredible bond. 牠們之間的感情就是很奇妙。 Jukebox, he's a little shy. Jukebox 有點害羞。 They seem to keep each other calm. 牠們可以讓彼此冷靜。 You like that out there, huh? 你喜歡把頭伸出窗外,對吧? I want them to love us the way we know we can love them. 我希望牠們能夠像我們愛牠們一樣愛我們。 Thank you for the kisses. 謝謝你的親親。 Would be good for both of us. 這對我們都好。 He's ready. Oh, Okay. 他準備好了,噢,好。 Let's go see your house! 來看看你的新家! Come in! Welcome home. 進來吧!歡迎回家。 Welcome to your new home. 歡迎來到你們的新家。 - Where are we? - There you go. - 我們在哪? - 好了。 Once we came here and opened the door and let them in the house, they were just like, "Oh my gosh. 到家,開門讓牠們進去後,他們的反應就像「天啊!」 We have a home." 「我們有個家了!」 I think he likes it, huh? 我認為他喜歡這兒,對吧? This place has got all the treats in it. 這地方藏著所有的點心。 You can go see your back yard. 去看看你們的後院。 This is all yours. 這都是你們的天地。 They have found their forever home. 牠們為自己找到了永遠的家。 They got very comfortable pretty quick. 牠們很快就適應了。 Oh, he's peeing. He's peeing all over my feets! 噢,他在尿尿,他尿得我的腳都是! He peed. He peed. 他尿了! Oh my God. 我的天。 So, we're trying to introduce them to peanut butter, and he just peed all over my feet. Oh, it's drool. 我們想要讓牠們試試花生醬,結果他尿得我的腳都是。喔,是口水啦! Just so everybody knows, it's not pee. 澄清一下,這不是尿。 It's a ton of drool on the floor. 地板上的是一大攤的口水。 Look at. 來看看。 Yes, it is. 沒錯。 It was nice to be able to put the beds back out, and to have that wholeness again. 能再次把寵物床拿出來,感受那完整感,真好。 That's when I knew that we did the right thing. 這讓我明白,我們做對了。 Oh! What did you already tear off? 噢,你已經開始拆東西了? In the last week, I believe that both of them know that this is it, and they're not going back to that shelter. 上週時,我相信牠們兩隻都知道真的找到家了,再也不會回去收容所了。 And they have made themselves very comfortable. 牠們也都適應得很好。 Better put yours on. Come here, bud. Oh. 快來戴上你的,過來,噢! They share a very special bond. 牠們之間有非常特殊的聯繫。 They certainly complement each other. 牠們絕對是相輔相成的。 Jukebox still has the puppy in him. Jukebox 仍然像個小狗。 He keeps us on our toes. 他隨時都在動。 She's all the way up. There she goes. 她整個爬上來了,來了來了。 Miss Agatha, she's just kisses and love. Agatha 小姐,她充滿了愛又喜歡親親。 And the way she shares her love and affection just pulls at my heart. 她分享愛的分方法是如此牽動我的心。 And here she is. 就像這樣。 Don't know what they've been through, but we're gonna make the rest of their time like this. 不知道牠們經歷了什麼,但往後的時間,我們會好好疼愛牠們。 I mean, look at this. 看看牠們。 I feel like they're always touching. 牠們好像總是牽著手。 I think people can really learn a lot about unconditional love from these two dogs. 人們真的可以從牠們身上學到何謂無條件的愛。 Say goodnight, everyone. Night night. 跟大家晚安,晚安!
A2 初級 中文 美國腔 領養 收容所 親親 口水 晚安 狗狗 【動物】不想分開!兩隻狗狗同時被領養的感人故事 (Pittie Best Friends Had To Be Adopted Together | The Dodo Adoption Day) 4044 150 Mackenzie 發佈於 2020 年 01 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字