字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 They called him 他們叫他… Deathsinger. 「死之歌手」 Our world, Ardonia, is a vast land 阿爾多尼亞,我們廣闊的世界。 home to many diverse people 居住著多樣的人們 strange creatures 奇特的生物 and dangerous monsters. 還有危險的魔物。 Hidden among the shadows of dense forests 而隱藏在茂密森林的樹陰下 beneath the sands of treacherous deserts 險惡沙漠的黃沙下 and frozen within the ancient mountains of the north 古老北方山脈的冰封下 are secrets and mysteries 存在著自古以來 which have eluded our comprehension throughout the ages. 超越我們理解的神祕存在。 Few of these mysteries, however 而他們之中 have attracted such fascination as the Ardoni species 最有魅力的,莫過於阿爾多尼亞族。 for which the land shares its name. 畢竟,這片大陸就是因他們得名的。 The Ardoni possess the unique ability 阿爾多尼亞人擁有特殊能力 to wield great powers 使其駕馭一種強大力量 known as Songs. 稱為「桑斯」。 The strongest of these powers were referred to as 而其中最為強大的桑斯被稱為 Prime Songs 「本質桑斯」。 and were deemed too powerful for the Ardoni to wield freely. 它們強大到被認定為非族人可輕易駕馭 Thus 因此, they were given to the masters of the four Ardoni clans 它們被分別授予阿爾多尼亞的四個氏族長 as a sign of peace and unity. 作為和平與統一的象徵。 Because of this 可就因為如此, the clans were blinded to a great danger. 一個巨大的危機被蒙蔽了。 From within the fires of the Nether realm 從裏世界的烈焰之中, an army set out to conquer the Overworld. 一隻大軍出發前往表世界的征途。 They vanquished the kingdoms and people of Ardonia 他們征服一個個王國及阿爾多尼亞人民, as they spread across the land. 並且逐漸向外擴散。 But they were not to remain unchallenged. 可他們並不是毫無對手。 The Enderknights returned during these dark times 終界騎士們在這黑暗時候 long having been guardians of the Overworld. 作為守護者回歸表世界。 The two opposing realms clashed with a fury of inconceivable power. 兩個世界在前所未有的烈火之中激烈碰撞。 Yet the Nether had prepared well for this invasion 但裏世界有備而來, and even the legendary Enderknights could not stop them. 就連傳說中的終界騎士們也無力抵抗。 With no hope of victory 在頻臨絕望之下, the kingdoms called upon the Ardoni to wield 諸國向阿爾多尼亞族發出了請求: the Prime Songs. 使用本質桑斯。 Reluctantly, the clans agreed and held a tournament 各氏族不情願的同意了,並且透過了比武大會 to determine which Ardoni would become their champion 選拔一名阿爾多尼亞勇士 and wield all four Prime Songs. 來駕馭四大本質。 One rose above the rest 一人最終脫穎而出。 persistent 堅強、 cunning 狡猾、 and powerful. 強大。 The champion had been found. 一名勇士誕生了。 When presented with the Prime Songs however 可當準備賦予本質桑斯時, he revealed himself as 他才揭露了其真實身分: Ingressus 英格拉蘇斯 leader of the long-forgotten and dreaded Voltaris clan. 一個被遺忘但卻令人生畏的氏族「伏爾塔里斯」的氏族長。 Outraged 盛怒之下, the masters refused to give Ingressus the Prime Songs 氏族長們拒絕給予英格拉蘇斯本質桑斯。 for it was due to their misuse of such power 他的氏族很久以前就是因為錯誤使用 that they had been banished long ago. 此等力量而被放逐的。 That night 當晚, while the clans debated their next course of action 其他氏族還在為下一步爭論不休之時, Ingressus set out alone 英格拉蘇斯獨自出發 to reclaim the Prime Songs. 去奪回本質桑斯 One by one he slayed the masters of the Kaltaris 一個接一個地,他擊殺了卡爾塔里斯… Sendaris 桑達里斯… and Mendoris clan. 和門多里斯的氏族長。 Through these dark deeds 因為他犯下了此等大惡, he became known 最終他被稱為 as the Deathsinger. 「死之歌手」。 The fourth and final master 最後只有第四位氏族長, Aegus Nestoris survived the massacre 艾格斯.內斯托里斯,存活了下來。 thus protecting the last and most powerful Prime Song. 也因此得以保護了最後且最強大的本質桑斯。 The Ardoni 阿爾多尼亞族 mourned the tragedy. 默哀了這悲劇。 They vowed to hunt down the Deathsinger 他們發誓要追捕死之歌手, and to prevent him from obtaining the final Prime Song. 避免最後的本質落入他的手中。 It was at this time that the Voltaris clan returned from exile. 也就是這時候伏爾塔里斯氏族從流放歸來, However 可是, even with their support 就算有氏族的支持, he knew that he was outmatched. 他知道仍寡不敵眾, With all of Ardonia now his enemy… 畢竟整個阿爾多尼亞族都與他為敵。 there was only one place to turn. 他只剩一條路可走了。 The Deathsinger met with King Chronos of the Nether 死之歌手最終找上了裏世界之王庫洛諾斯, and formed the most powerful alliance ever known. 與他結成了歷來最強大的聯盟。 And thus 自此, began the Great War. 「大戰爭」就此開打。 The Enderknights rallied under King Rendor 終界騎士們聚集到蘭多爾王旗下 and fought the Nether head on. 與裏世界軍正面對決。 The humans reassembled their armies 人族重整了他們的軍勢, The Ardoni clans wielded their Songs of old. 阿爾多尼亞族駕馭著他們古老的桑斯, The Magnorites came from the south- 馬格諾人從南、 the Felinas from the west. 斐琳娜人從西助陣。 Some even say… 有些人甚至說… ...He was there. …「他」也在那。 But despite everything… 但就算如此… the Deathsinger 死之歌手 and the Nether armies 與裏世界軍 could not be stopped. 仍然所向披靡。 The tides of this conflict turned 而戰爭的態勢 after a young Ardoni joined the fight. 因為一名阿爾多尼亞人參戰而徹底逆轉。 Skilled with the Songs 利用他熟練的桑斯技巧, Achillean Nestoris was able to unite 阿基里斯.內斯托里斯得以整合 and lead the armies to victory 與帶領表世界軍接連得勝, which earned him the name 最終使他獲得了稱號 Tidesinger. 「浪濤歌手」 With his leadership and the Enderknight forces 有賴於他的領導與終界騎士們一起 the nether army was forced to retreat back into the Nether. 將裏世界軍逼回了裏世界。 With no allies 沒有了後援, the remaining Voltaris fell back to Mount Velgrin. 剩餘的伏爾塔里斯人退回了維格林山。 Here the Tidesinger fought the Deathsinger alone 在這裡,浪濤歌手與死之歌手單獨對決, and both... were defeated. 最終…兩敗俱傷。 The Prime Songs were recovered 本質桑斯被奪回, and distributed amongst the clans once more 並重新分配給了各個氏族, signaling an end 以此標誌著 to the Great War. 大戰爭的結束。 Peace was restored to Ardonia 和平重新回到了阿爾多尼亞, and a time for rebuilding and healing began. 重建與治癒的時代開始了。 The wounds caused by the Deathsinger, however 但死之歌手留下的傷疤, will be felt forever. 卻會永遠烙印在心上。 The Great War, 11th Wall of Time 時間之牆.第11牆–大戰爭 Hmm... well, Hawken I fail to see- 嗯…霍肯,我看不到– Hawken…?! 霍肯? U-uh ah y-yes exactly! 呃-呃-啊,對-對,沒錯! So you see what this means Thalleous? 你知道這代表什麼嗎,塔里亞斯? Hawken… 霍肯,你… were you sleeping through- 該不會是睡– Look here! 看看這裡! Where do the Walls of Time say the final duel took place? 時間之牆上寫說最後決戰在哪來著? Mount Velgrin... 維格林山… Indubitably! 沒錯! Most legends, including these bungled Walls of Time, fail to state 包含這時間之牆在內大多數傳說都沒說 that the final duel took place on the mountain's peak. 這最終決戰是在那座山的山頂發生。 Alright... so... 好吧…所以… what does this mean? 這代表什麼啊? I've heard rumors of a presence on the peak of Mount Velgrin. 最近我聽到些傳言說在維格爾山上有些怪影出沒, Being the naturally curious scholar that I am 作為一個天生好奇的學者, I sent a few scouts to transform those rumors into facts. 我派了幾個斥侯去確認那個傳言, That was two weeks ago. 那是兩星期前的事。 And… 那… what was their report? 他們有報告了什麼嗎? There was no report! 根本就沒報告! None ever returned! 連一個都沒有回來! Why do you think that is? 你覺得這是為什麼? I'm not- I'm not entirely sure- 我-我不怎麼能夠確定- The Voltaris, Thalleous, the Voltaris! 伏爾塔里斯,塔里亞斯,是伏爾塔里斯! You think the Voltaris are at Mount Velgrin? 你覺得維格爾山上有伏爾塔里斯人? Indubitably! 絕對沒錯! I'm aware you've been hunting Voltaris ever since the Great War ended 我知道你從大戰役打完之後就一直追捕那些伏爾塔里斯人, so I brought you here to inform you of this lead. 所以我才叫你來告訴你這條線索。 It has been years since I lost the trail of the Voltaris. 我失去他們的蹤跡已經好幾年了。 I should ride to Mount Velgrin 我得趕過去維格爾山 and see for myself. 自己去確認。 A-a-a-a. 給我等一下,塔里亞斯 Hold up there Thalleous. 雖然我不是編年者, Although I'm no Chronicler 但我還是覺得得跟你一起去, I feel it my duty to accompany you 記錄下我們找到的一切。 and record what information we find. 而且,我… I would… 想要知道我派出去的那些人到底怎樣了。 also like to discover the fate of those I sent to investigate. 那裡可能會有伏爾塔里斯人, There's a chance we'll encounter the Voltaris 天知道那裡還有什麼。 and who knows what other perils. 別擔心,塔里亞斯, Fear not Thalleous 我可是隨時都能戰鬥的! for I am prepared to fight! 等等… Wait 等-等一下… w-wait 我應該有把武器在這的啊… somewhere around here I have a weapon 該不會是不見了… unless I lost it 啊,在這裡! Ah! Here it is! 好, Very well. 跟上來吧, Come on then. 雖然這可能都只是一場誤會。 Most likely this was all just a misunderstanding. 這就是我派斥侯來的地方 This is where I sent the scouts 塔里亞斯,就是這裡。 right here Thalleous. 有人在這待過… Someone was here… 最近。 recently. 找到他們的物資了。 I found their supplies. 真奇怪, How peculiar. 為何他們會把物資擺在如此顯眼的地方? Why would they leave their belongings where others might find them? 因為他們還在這裡… Because they are still here… 你就是塔里亞斯.桑達里斯對吧? You must be Thalleous Sendaris. 久仰大名了。 I've heard many things about you. 我倒是沒聽說過你啊。 And I have heard nothing about you. 我知道,因為是我故意的。 Oh I know, I've made quite sure of that. 請讓我自我介紹。 So allow me to introduce myself. 我的名字 My name 是泰格倫.伏爾塔里斯。 is Tygren Voltaris. 而你呢,塔里亞斯.桑達里斯,我知道你是... As for you Thalleous Sendaris, I know who you are 勇士大人, Champion 我更知道你對我族的所為。 and I know what you've done to my clan. 你的劍屠殺了我非常多的同胞, Your sword has slain many of my brothers 把你宰了之後 and once I kill you 我會拿著它加倍屠殺你的同胞! I will take it and slay twice as many of yours! 我們為此準備了這麼多年, So many years have we prepared for this 而你… and you… 可不能妨礙我們。 are not about to interfere. 未完待續
B2 中高級 中文 美國腔 歌手 本質 終界 騎士 勇士 世界 戰爭之歌:第1集(Minecraft動畫系列) (Songs of War: Episode 1 (Minecraft Animation Series)) 240 5 楊彥彬 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字