Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Brian: Welcome back to The Night Night Show!

    歡迎回到夜夜秀

  • Since Trevor Noah seems to be the only host that's gonna cover this news in the States...

    既然崔弗·諾亞(Trevor Noah)似乎是 美國唯一一個做這個議題的脫口秀主持人

  • Here in Taiwan, our fake-ass rip-off of The Daily Show is trying to pick up the slack.

    在臺灣這邊,我們這個山寨的《每日秀》決定接手這個爛攤子

  • Tonight's story, the NBA vs China.

    今晚的主題「NBA對上中國」

  • Alright,

    好的

  • and you already know.

    你們都已經知道了

  • So, earlier this month,

    這個月初,

  • Houston Rockets' general manager Daryl Morey sent out a tweet in support of the Hong Kong pro-democracy protests.

    火箭隊總經理 達雷爾·莫雷(Daryl Morey)發了一條支持香港「反送中運動」的推特

  • Now China responded angrily,

    中國對此憤怒地做出回應

  • pulling games from state television, tearing down NBA banners and pulling merchandise from stores.

    不僅官媒停播了球賽轉播,撕毀NBA的旗幟,同時下架球隊的周邊商品

  • However, by the beginning of this week, the story had begun to die down,

    然而這個星期開始,事件就比較少人討論

  • and that is until LeBron James waded into the controversy.

    直到勒布朗·詹姆士(LeBron James) 出來淌這潭渾水

  • LeBron James: "I don't want to get into a feud with Daryl,

    我不想捲入達雷爾引發的爭議

  • with Daryl Morey, but I believe he wasn't educated on the situation at hand

    我想達雷爾可能對香港和中國之間的情勢不夠瞭解

  • and, um...

    然後

  • and he spoke."

    所以做出這番言論

  • Anchor: "James not commenting about any political tension in the region,

    「James沒有對該地區的政治對立多做評論」

  • instead, focusing on how Morey's comments damaged the NBA's relationship with the country."

    「而是著重在莫雷的推文如何傷害NBA與中國的關係」

  • James: "So many people could have been harmed.

    所以做出這番言論

  • Not only financially, but physically, emotionally, spiritually."

    所以做出這番言論

  • Brian: That's absolutely right. People could have been physically harmed by Morey's tweet,

    「James沒有對該地區的政治對立多做評論」

  • which is definitely Morey's fault, not China's.

    「而是著重在莫雷的推文如何傷害NBA與中國的關係」

  • Here to help us understand the story more is our senior NBA correspondent Sam Yarbs.

    很多人可能因此受傷

  • Yarbs: Thank you. Thank you

    不只是經濟上,還有生理上、情緒上、精神上的受傷

  • Look, LeBrons reaction was certainly disappointing, but I have to say we should have seen this coming.

    這完全正確

  • It's strange that the league's most outspoken player,

    有人可能會因為莫雷的推文遭到生理上的傷害

  • waited over a week to comment on the league's biggest controversy.

    而這絕對是莫雷的錯,不是中國的

  • James: "Not two, not three, not four, not five, not six,

    為了讓我們更進一步了解這個事件

  • not seven...

    有請我們的NBA資深通訊人員山姆·亞茲

  • Yarbs: In this video LeBron's actually counting the number of times

    謝謝

  • he could have spoken up this week about Hong Kong.

    勒布朗的回應的確令人失望

  • Brian: Seems like in this case, democracy and free speech were definitely:

    不過我必須說 我們早該料到了

  • Anchor: "Oh! Blocked by James!"

    我們球隊最「直率」的球員竟然等了一個星期才回應了球隊有史以來最大的爭議實屬怪事

  • Brian & Yarbs: Oh...

    不是兩個 三個…

  • Brain: Vicious block by James, my god.

    不是四個 五個…

  • So, reaction has been swift. Already, protesters have been burning his jersey in Hong Kong

    不是六個…

  • Protester: "We are very angry at that, and people start burning his jersey."

    不是七個…

  • I run the social media page, people send me like videos.

    在這支影片裡面

  • They start burning LeBron's jersey.

    勒布朗其實在數他這禮拜有機會針對香港發言的次數

  • Yarbs: Though to be fair, that's not something James is unfamiliar with.

    所以說民主和言論自由絕對被...

  • At this point, LeBron's jersey has been on fire more than Iraq's oil fields.

    喔喔喔喔喔喔 被LeBron蓋火鍋啦!

  • Forget LeBron James. LBJ should stand for "LeBurned Jersey".

    好殘暴的蓋火鍋啊James

  • [NOTE: Brian Tseng once said a joke about Cheng Nan-jung's self-burning incident in 1989. It was considered offensive by some people, and Tseng decided to apologize and give up his post as a host on The Night Night Show starting season 4.]

    我的老天鵝啊

  • "LeBurned".

    (香港人民對此的負面)反應也很迅速

  • Brian: That joke was worse than his comment.

    在香港 示威者已經開始焚燒勒布朗的球衣

  • So Sam, the main complaint people seem to have is that in this situation

    我們感到非常憤怒

  • LeBron is being hypocritical.

    人們開始焚燒他的球衣

  • He's usually outspoken in these situations.

    我的社群媒體頁面上

  • But now he seems unwilling to call out China for the heavy-handed tactics.

    人們傳給我一些他們燒勒布朗球衣的影片

  • Yarbs: And that criticism is pretty much spot-on.

    客觀來說

  • LeBron has always fashioned himself as someone who speaks truth to power, even in video games!

    詹姆斯對這種事情早就見怪不怪

  • Check out this cut-scene from NBA 2K20.

    勒布朗的球衣被燒的次數

  • James in NBA 2K20: "I speak for those without a voice, people who grew up like I did:

    至今已超越伊拉克油田

  • poor, without hope.

    忘了什麼勒布朗詹姆斯吧

  • Those people, those kids, they exist on every corner of the globe..."

    LBJ應該改成Le Burn Jersey(燃燒的球衣)的縮寫

  • Brian: ...except for Hong Kong!

    "Le Burn"

  • Yarbs: Wait! Brian, I have to disagree, alright? People are saying this is hypocritical.

    那個笑話比勒布朗的回應還要糟糕

  • No,

    所以山姆

  • I think LeBron is just being "specific".

    大家主要的批評是

  • The protesters in Hong Kong do have a voice because so far the police have only shot them in the eyes.

    在這種情況下勒布朗顯得有些偽善

  • You can still hear their voices when they're shouting at the police to stop beating them with hammers.

    他通常會對弱勢群體發表支持言論

  • Brian: Wow.

    但現在,他好像屈服於中國政府的高壓手段策略

  • That is certainly embarrassing.

    這個批評說得一點都沒錯

  • To be fair though, he wasn't the only player to stumble while asked about this issue.

    勒布朗常常自詡為有能力為弱勢群體發聲的人

  • Yarbs: Oh, absolutely not.

    就算在電玩遊戲裡也一樣

  • Here's James Harden throwing Daryl Morey under the bus.

    來看看這段從NBA 2K20遊戲中擷取的影片

  • I mean, "speaking to the Chinese audience."

    你知道的,我都是為那些無法發聲的人說話。那些像我成長經歷一樣的人,貧窮,沒有希望。

  • James Harden: "Today we apologize umm...

    這些人,他們的小孩,他們存在在這個世上的每個角落…

  • you know, you know we love China..

    除了香港~~~~

  • we love...you know, playing there."

    博恩等等,我不同意這個看法

  • Brian: Oh my god, Harden's defense.

    人們說他這是偽善

  • Yarbs: Harden looks like Charles Barkley in Space Jam right after the Nerdluck steals his basketball skills.

    不,我覺得勒布朗只是說得比較「具體」一點

  • Both: Sorry, you know, I'm sorry. Yarbs: Uh...sorry, China...

    這些香港的抗議者確實有發出他們的聲音

  • Yarbs: This whole thing is basically Space Jam.

    因為到現在警察只射傷了他們的眼睛

  • Here's a video of Xi Jinping after he was asked what if not all NBA players agree with China.

    你仍然可以在他們哭喊要警察停止用警棍毆打他們的時候聽見他們的聲音

  • : "Make 'em!"

    哇喔,這確實相當的尷尬

  • "Make 'em!"

    但公平來說,他並不是唯一一個站出來評論這個議題的球員

  • Yarbs: Make 'em. Brian: Make 'em.

    喔!絕對不是!

  • Yarbs: President Xi is basically Swackhammer from Space Jam,

    這是詹姆士·哈登直接打臉莫雷的片段

  • except instead of sending aliens to steal NBA players skills,

    我的意思是,跟中國的觀眾「說話」

  • he's sending money to steal their ability to think independently.

    我們會道歉

  • Brian: And that's... it's not just the players that are embarrassing themselves.

    呃......

  • The new Nets owner Joseph Tsai had a long post on Facebook,

    你知道的

  • arguing that you need to understand 5,000 years of Chinese history

    你知道我們愛中國 也愛在那裡打球

  • before you can comment on Hong Kong.

    我的天,別跟我提哈登的防守技巧…

  • Like you can't understand teenagers getting beaten by the police

    哈登看起來像是在怪物奇兵(Space Jam)裡籃球技巧全被書呆子咒語偷走的查爾斯·巴克利

  • until you've read up on the Opium War.

    呃~~啊~~~sorry 你知道的

  • Yarbs: For those who don't know,

    這整件事簡直就跟怪物奇兵一樣

  • Tsai is a billionaire and the co-founder of the company Alibaba,

    這是習近平被問到「如果不是所有NBA球員都認同中國的話該怎麼辦」時的反應

  • which is basically Amazon.com

    讓他們認同

  • if Jeff Bezos was allowed to have more slaves.

    讓他們認同~~~~!!!

  • Brian: Yes, Tsai claims to speak on behalf of 1.4 billion Chinese people were all united in anger over Morey's tweet,

    對,讓他們認同

  • even though they live in a country where twitter is illegal.

    習主席就好像怪物奇兵裡的Mr. Swackhammer(反派角色)

  • Glad to hear from Tsai though, a billionaire Taiwanese Canadian who went to Yale and played lacrosse...

    不同的是他派了外星人來偷走NBA球員的球技

  • I mean finally we can understand what the average Chinese citizen is thinking.

    習近平則是送了一堆錢來偷走球員們獨立思考的能力

  • Yarbs: However, the most common response

    也不只有球員讓他們自己陷入尷尬的處境

  • to this story has been depressingly uniform.

    新的籃網隊擁有者蔡崇信在臉書上發表了一大篇的文章

  • Stephen Curry: "There's so much history involved and...

    內容抱怨說你必須要先了解我大中華文化五千年的歷史才能去評論香港的政治議題

  • and I don't know that history well enough to kind of speak on...

    這就像是說你要了解完鴉片戰爭的整段歷史

  • ...to speak on it or to form an opinion yet."

    才能了解為甚麼青少年會被警察暴打一樣

  • : "It's a really bizarre, international story.

    給那些不認識蔡崇信的人

  • it's something I'm reading about and just like everybody is.

    蔡崇信是個億萬富翁和阿里巴巴的合夥人

  • but i'm not gonna comment further."

    阿里巴巴就有點類似於亞馬遜網站

  • Yarbs: It's complicated.

    如果傑佛瑞·貝佐斯(亞馬遜公司創始人)還允許擁有更多奴隸

  • Too hard to understand! it makes my head hurt!

    蔡崇信說他代表14億對於莫雷的推特發言感到生氣的中國人民來發聲

  • Sure!

    雖然他們身處一個推特並不合法的國家之中

  • For the last 7 years,

    很高興聽到你提起蔡崇信。一個耶魯大學畢的台裔加拿大億萬富翁,還會玩長曲棍球。

  • I had no problem remembering the names and backstories of 100 different characters on Game of Thrones.

    我們終於能夠瞭解中國的平民百姓在想些什麼

  • But come on, that show had dragons! Brian!

    然而,最常見的是以下令人煩躁又官腔的回應

  • Brian: They had dragons. Come on.

    這,有太多歷史因素參雜

  • Yarbs: How am I supposed to make sense of this difficult international story?

    而我對於這段歷史的瞭解程度

  • Brian: That is a very good question, Sam.

    不足以讓我對此發聲

  • That's why we prepared this video for NBA players to learn about Hong Kong.

    不管是發表意見或是看法

  • Hi, I'm Brian.

    詭異的國際事件

  • Today, we're gonna learn about Hong Kong,

    我平常會關注一下,就跟大家一樣,但我不會發表意見

  • a place NBA players don't give a shit about.

    這很複雜!

  • Because they're so afraid of losing that Chinese money.

    太難理解了!讓我的頭好痛快炸了!!

  • Recently, a lot of people don't know how to react to the Hong Kong situation.

    是啊

  • Because it's so complicated! [bad for business]

    在過去七年之中我去記住那些超過一百多個名字、背景、演員的冰與火之歌裡的角色

  • So we're here to break it down for you.

    完全沒有問題

  • POLICE ARE SHOOTING PEOPLE FOR WANTING DEMOCRACY.

    但拜託,他們有龍欸!博恩!

  • Oh, you want to learn more about Hong Kong?

    我該如何去理解這個複雜又困難的國際情勢

  • Alrighty then!

    這就是一個非常好的問題了SAM!

  • Hong Kong is best known for its dim sum,

    這就是為什麼我們要為NBA球員做一支介紹影片,讓他們學習了解香港~

  • because in their restaurants you can actually choose what you want...

    嗨 我是博恩 今天我們要來介紹有關香港的事

  • ...unlike their elections.

    一個NBA球星們完全不鳥的地方

  • You might remember Hong Kong for all of their crime films.

    因為他們害怕失去人民幣

  • Oh, they're just so good at making those.

    最近有很多人不知道該對香港的局勢有何反應

  • But now their police are taking it up a notch and shooting people in real life.

    因為這實在是(影)太(響)複(生)雜(意)了

  • Look how realistic those bullets look!

    所以在此我們為你娓娓道來

  • Now we all know that POLICE ARE NOT SUPPOSED TO SHOOT CIVILIANS...

    警察們正在以爭取民主為由射擊人們

  • ...unless you have enough money to silence those with a voice.

    噢你想要知道更多有關香港的事?

  • To be fair, the reason why Hong Kongers are protesting is actually very complicated,

    那我們就開始囉~

  • They have 5 demands.

    香港最為知名的是他們的點心

  • 5, is a very big number.

    因為在餐廳裡 你可以選擇自己想要的

  • That's like five times the amount of the useful players the Hornets have.

    不像他們的選舉

  • Not to mention how unrealistic their demands are.

    你應該也看過很多香港的警匪片

  • Like "Don't call us rioters" and "To have a real election".

    他們真的很會拍警匪片

  • Oh my god,

    但現在警察還更上一層樓 直接在現實生活中對民眾開槍

  • TRIGGERED!

    看!這子彈多真實阿~

  • Who are you kidding? You're a part of China!

    我們都知道

  • Now, it is still safe to visit Hong Kong...

    警察不該對平民開槍

  • ...as long as you stay in Disneyland.

    除非你有夠多的錢

  • The Hong Kong version of Mickey Mouse is unlike anywhere else in the world...

    讓有發語權的人閉嘴

  • ... because he's not allowed to wear a mask.

    事實上

  • Not so fun for Halloween, Hong Kong!

    關於香港為何要抗爭的理由

  • Now, If you still want to remain silent when Hong Kong is fighting for democracy because it's "too complicated".

    是非常非常"複雜"的

  • That's fine!

    他們有五點訴求

  • We just hope that when your police start shooting your eyes,

    五~~

  • you can shut up and dribble.

    是一個非常大的數字

  • Have fun!

    比黃蜂隊裡有用的球員還多五倍呢~

  • © STR Network, All rights reserved.

    讓我們來了解一下他們有甚麼訴求

Brian: Welcome back to The Night Night Show!

歡迎回到夜夜秀

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 香港 勒布朗 莫雷 nba 中國 球員

博恩 (Dear NBA, the Hong Kong Situation Really Isn't That Complicated - TNNS)

  • 779 14
    吳哲嘉 發佈於 2019 年 12 月 06 日
影片單字