字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, lovely people! 嘿,親愛的觀眾! We're gonna do a three-minute tomato sauce that's so delicious, so quick, so easy. 我們要做一個非常好吃、非常快速、非常簡單的三分鐘番茄醬汁。 So, next time you get home from work, and you feel like you need something that's like a little hug, that makes you feel good, then make a nice little sauce yourself. 讓你在下一次下班回家,需要一個像擁抱的東西來讓你感覺好受點時,就為自己做個美味的醬汁吧。 So, let's just start this off. 那我們就開始嘍! Let's do a three-minute tomato sauce: Let's put a pan on, full whack—we want to be quick. 我們來做三分鐘番茄醬汁,拿出一個平底鍋,把火開到最大,我們希望快一點。 On the journey that I've been in food, around the world, I've eaten some incredible things. 我在全世界探訪美食的旅途中,我吃過一些很令人驚豔的東西。 But sometimes when I'm busy, right, sometimes when I want comfort food, I go back to this kind of dish. 不過有時當我很忙碌,或是當我想要來點令人滿足的食物時,我就會回歸到這種類菜餚。 And to make me happy is this: your humble chili. 而能夠讓我開心的就是這個——不起眼的辣椒。 So, chili, everyone gets scared of 'cause it's hot. 大家都很怕辣椒,因為它很辣。 The heat's not really in the red fruit, right, it's in the little white part here and the seeds. 其實紅肉這裡並不辣,對吧,辣的是這白色還有辣椒籽的部分。 So, if we remove this, then we can take away that aggressive heat and we can amplify fruitiness. 所以,如果我們去掉這些,我們就可以消除那個刺激的辣度並增強果香。 So, best friends, garlic, two cloves, finely sliced—garlic's one of those things that just brings flavor together. 最好的朋友,大蒜,拿兩瓣切成薄片,大蒜就是能夠讓味道融合在一起。 We're gonna go in a pan with a nice little log of oil. 我們在平底鍋裡倒入一些油。 I'm going to go in with the garlic. 我要把大蒜也放進去。 We'll do the same with the chili. 還有辣椒也是。 I'm gonna use basil. So, first up, I'll take the leaves off, but these stalks, don't throw these stalks away. 我需要用羅勒,首先,我要把這些葉子拿起來,不過這些莖,不要把這些莖丟掉。 Get them sliced up—so we put the chopped up stalks into this dish, you'll get flavor—the stalks tend to have that kind of slightly green-housey flavor, which I love. 把它們切碎,我們把切好的莖加入這道菜,你會得到一種味道,莖往往帶有那種我很喜歡的溫室味道。 So, that goes in, then I'm gonna go in with some tomatoes. 把它放進去,接著我要來放番茄。 Now, tomato sauces, when you're getting your tomatoes, if you want the best quality, the A grade tomatoes go whole, right. 現在,番茄醬汁,當你拿番茄的時候,如果你想要最好的品質,A 級番茄要整個用進去,好嗎? The B grade will go into passata and to chopped. B 級的拿去用在番茄糊還有切丁用。 With clean hands, put the tomatoes into your hand and then just rub it and break it. 用乾淨的雙手,把番茄倒到手上,然後只要搓揉它並弄碎。 You don't need a blender, you don't need a sieve, use your hand, right. 不需要攪拌機、不需要篩網,用你的手,好嗎? So, crush it up. 把它壓碎。 Also, I'll clean out this tin with just a little swig of water. 還有,我會用點水來清一下這個罐子。 So, that pasta sauce is pretty much done now. 這個義大利麵醬汁已經差不多完成了。 As that comes to the boil, I've got a little cheat, a little hack for you. 隨著它差不多煮沸,我有一個偷吃步、一個小技巧給你們。 Here is everyday, fresh lasagna sheets from the supermarkets. 這是超市裡常見的新鮮千層麵麵皮。 It's fresh pasta—of course, you can use any pasta that you want. 這是新鮮的義大利麵,當然,你可以用任何你想要的義大利麵。 But, we can take something that's available and cut it different ways to give you something that really makes you feel that you've put a bit of love into it. 不過,我們可以拿現成的東西,然後用不同的方式切,讓你感覺你真的有投入心力在裡面。 If I go really fine, like this, we can do tagliolini. 如果我切得很細,像這樣,我們就可以做 tagliolini (比細寬麵更細)。 If we go slightly fatter, you got tagliatelle. 如果我們切得稍微寬一點,就會是從扁寬麵。 If you go even fatter than that—two centimeters—that's pappardelle. 如果切得更寬,大約兩公分,就會是寬帶麵。 But, I'm just gonna, I'm just gonna cut it badly like a complete idiot, right, and then into our seasoned water, we'll go in with our pasta. 但是我要,我要切得很爛,像個白癡一樣,好嗎,然後放進已經調味的水裡。我們來把義大利麵放進去。 So, we're gonna have a really humble, nice dish. 這樣我們就會得到一盤美味、家常的菜餚。 We could absolutely pimp up the flavor and the nutrition if we, like, went to our freezer. 如果我們到冰箱去,我們絕對可以來提升一下味道和營養。 As for any good person on planet Earth, right, I've got some frozen peas. 跟地球上每個人一樣,我有些冷凍豌豆。 80 grams—that's a portion, that's one of your five fruit and veg of the day. 80 公克一份,這是一日五蔬果的其中之一。 You got your tomatoes in there as well. 裡面還有番茄。 Delicious. 好吃。 You know, we're making quick food, but we're adapting, we're ducking, we're diving. 雖然我們在做快速食物,但是我們會做調整,會運用我們的機智。 So, there could be a little bit of flake tinned tuna in there, there could be olives in there. 所以裡面可以有一點鮪魚罐頭、可以有橄欖。 Look at that, I want to season it to taste. 你看看,我要給它加點味道。 This is ready. 這個好了。 Here we go. 來吧! This is an important moment here, guys. 這一步很重要,各位。 See how that's draining, the water? 有看到正被瀝掉的水嗎? Most people, certainly in Britain, will drain stuff in the colander and it will sit there and it will steam and that pasta will go like claggy. 大部分人,尤其在英國,會把東西放到濾盆裡瀝乾,它就會靜置在那裡、被水氣蒸,然後義大利麵就會變得很黏稠。 So, actually one of the gifts of pasta is the water, the starchy water. 所以其實義大利麵的秘訣之一就是水,這個含澱粉的水。 So, in we go with our badly-cut pasta, and then feed it, just a little bit of that water. 把我們亂切的義大利麵倒進去,然後加入一點點煮麵水。 We'll have a nice little toss-up. 我們簡單地把它攪拌一下。 Look at that. 你看看。 I'll cook it for the last 30 seconds in the sauce and of course it sucks up the sauce. 我會讓它在醬汁裡煮最後 30 秒,當然它就會吸收醬汁。 So, it all becomes like a beautiful thing. 這樣,它整個就會變得很好看。 Now, one of my favorite cheeses to have, of course, with a pasta like this, is a parmesan. 當然,搭配這樣的義大利麵,我最喜歡用的起司之一就是帕瑪森。 We'll then put it onto a nice platter. 接著我們把它倒到一個大盤子上。 Look at those little peas—beautiful. 看看這些小豌豆,多好看。 Now, we can have the smaller basil leaves on top. 現在,我們可以把幾片小羅勒葉放在上面。 A kiss of nice extra virgin olive oil and a little tweak. 淋上一點特級初榨橄欖油,然後一個小撇步。 Take your humble feta and go for long strokes because it's all about that kind of slightly tangy cheese. 拿出普通的費塔起司,刨出長長的絲,因為重點就是要那種有點濃郁的起司味。 That is a very simple beautiful, beautiful, basic tomato sauce that is so exciting and delicious. 這就是非常簡單、非常完美的基本番茄醬汁,非常美味又讓人期待。 But this recipe is dedicated to the one and only Davina McCall, who I am working with today. 不過這個食譜要獻給今天和我一起工作、獨一無二的 Davina McCall。 I'm coming with fork, I've bought forks. 我拿叉子來了,我帶了叉子。 I have been desperate to try this; it looks amazing. 我迫不急待想試吃,它看起來很棒。 Now, are you pleased? 現在,你開心了嗎? I am pleased. 我很開心啊! - Simple but tasty. - That's so lovely. - 簡單但好吃。 - 太好吃了。 Few peas in there. 裡面有些豌豆。 - I love the feta idea. - Yeah? - 我超愛這個費塔起司,真的。 - 是嗎? And really exciting to see how this works as well. 而且很高興可以看到這是怎麼做的。 We've been mostly making your shirt a bit tomatoey. 我們一直把你的上衣弄的有點蕃茄味。 Yeah, sorry about that. 啊,不好意思。 So, we're doing a documentary to celebrate your 20 years of The Naked Chef. 為了慶祝你的《原味主廚》20 週年,我們正在製作一部紀錄片。 - We've had an amazing time. - And it's been lovely getting to know you and seeing how you work. - 我們度過了一段愉快的時光。 - 我很開心能夠更了解你並看你如何工作。 So, I've been such an enormous fan for so long. 我是你的超級粉絲很久了。 So, you've got to watch the show. 大家一定要看一下這個節目。 It'll be out very, very soon, so watch out for it, and... 很快就要播出了,所以注意一下,然後... And we talked a bit about what's gonna happen in the next 20 years. 我們講了一下下一個 20 年會發生什麼事。 Yeah, God! There you go. 天阿,對,沒錯。 If you wanna do anything with this recipe, if you've got ideas of other things you can put in it, put it in the comments box below. 如果你想對這個食譜做任何修改,如果你對其他可以加入的食材有任何想法,寫在下面的留言欄。 What do you do to pimp up your basic tomato sauce and make it delicious? 你會怎麼做來讓基本的番茄醬汁變得更突出、更美味? - Lots of love from me and Davina. - Bye. - 來自我和 Davina 滿滿的愛。- 再見。
B1 中級 中文 英國腔 JamieOliver 義大利麵 番茄 醬汁 豌豆 起司 好想吃義大利麵!奧立佛的三分鐘番茄義大利麵趕快學起來! (3 Minute Tomato Pasta Sauce | Jamie Oliver & Davina McCall) 7144 291 Nina 發佈於 2020 年 01 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字