Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi Bob the Canadian here.

    嗨,我是加拿大人鮑勃。

  • Welcome to this English lesson.

    歡迎來到這節英語課。

  • Have you ever had it where someone apologized to you in English or someone said sorry to you in English?

    你有沒有遇到過,有人用英語向你道歉,或者有人用英語向你說對不起?

  • And did you know what to say afterwards?

    那你知道事後該怎麼說嗎?

  • Well, in this English lesson I will go over eight different phrases that you can use after somebody apologizes to you, or after they say sorry to you in English.

    好了,在這節英語課上,我將介紹八種不同的短語,你可以在別人向你道歉後,或者在他們用英語向你說對不起後使用。

  • Well hey, welcome to this little English lesson on what to say after someone apologizes to you in English.

    好了,嘿嘿,歡迎大家來上這節英語小課,看看別人用英語向你道歉後該怎麼說。

  • If this is your first time here though, don't forget to click that red Subscribe button below, and give me a thumbs up at some point during this video if it's helping you learn just a little bit more English.

    如果你是第一次來這裡,不過,別忘了點擊下面那個紅色的訂閱按鈕,如果它能幫助你多學一點英語,就在這個視頻中的某個點給我一個大拇指。

  • So, what I'm going to try and do is give you eight different situations where someone might apologize to you.

    所以,我要做的是給你八種不同的情況,在這些情況下,有人可能會向你道歉。

  • And then give you the best phrase I think that you should use in that situation.

    然後給你一句我認為在這種情況下你應該用的最好的一句話。

  • The first example would be if someone forgets your birthday.

    第一個例子是如果有人忘記了你的生日。

  • Maybe your birthday is on July 1st, and it is now July 2nd, and your brother has not phoned you to say happy birthday to you.

    也許你的生日是7月1日,現在是7月2日,你的哥哥還沒有給你打電話說生日快樂。

  • Maybe on July 2nd the phone rings and it's your brother.

    也許在7月2日,電話鈴響了,是你哥哥打來的。

  • And your brother says, "I'm sorry, I forgot your birthday."

    你哥哥說:"對不起,我忘了你的生日。"

  • Two things you could say, "It's ok!" or "That's ok!"

    你可以說兩句:"沒關係!"或者 "沒關係!"。

  • Those would both be great responses in a situation where someone forgets your birthday.

    在有人忘記你生日的情況下,這些都是很好的回答。

  • Hopefully people don't forget your birthday too often.

    希望大家不要經常忘記你的生日。

  • For our second phrase, let's imagine a situation where you are sitting at a restaurant waiting for a friend of yours to meet you.

    對於我們的第二句話,讓我們想象一下這樣的情況:你正坐在一家餐廳裡等待你的朋友與你見面。

  • Maybe you have planned to have lunch together at one o'clock and the clock is ticking and your friend is late.

    也許你們計劃在一點鐘一起吃午飯,時間一晃,你的朋友遲到了。

  • When your friend shows up they might say "I'm sorry I'm late, I had a few things to take care of at work, and it was hard for me to get here on time."

    當你的朋友出現時,他們可能會說:"對不起,我遲到了,我在工作上有一些事情要處理,我很難準時到達這裡。"

  • You could respond by saying, "Hey, it happens!"

    你可以迴應說:"嘿,它發生了!"

  • That is a great way to make your friend feel at ease.

    這是讓朋友放心的好辦法。

  • I'm assuming you're not upset that they're late if you respond that way.

    我想你這樣回答,應該不會因為他們遲到而生氣吧。

  • And I would say that is just a great way to accept their apology for being late.

    而我想說的是,這只是一個接受他們遲到道歉的好辦法。

  • For our third way to respond to an apology, let's imagine that your car is in the garage being repaired, and the mechanic told you that they would have your car done by four o'clock.

    對於我們第三種迴應道歉的方式,讓我們想象一下,你的車在車庫裡被修理,而技師告訴你,他們會在四點鐘之前把你的車修好。

  • Maybe your mechanic phones you and says, "We're sorry, your car isn't going to be done until five."

    也許你的機械師打電話給你,說:"對不起,你的車要到五點才能修好。"

  • A great way to respond would be to say, "That's no problem!" or "That's not a problem!"

    一個很好的迴應方式是說:"這不是問題!"或 "這不是問題!"

  • Because hopefully you can wait just one more hour to have your car repaired.

    因為希望你能多等一個小時就能把車修好。

  • For our fourth phrase, let's imagine a situation where a friend of yours has borrowed your car and when they return your car they say, "Hey, thank you so much for letting me borrow your car, but I'm sorry I forgot to put a little bit of gas in the gas tank."

    對於我們的第四句話,讓我們想象一下這樣的情況:你的一個朋友借了你的車,當他們歸還你的車時,他們說:"嘿,非常感謝你讓我借你的車,但很抱歉,我忘了在油箱裡加一點油。"

  • You would just say to them, "It's cool!"

    你會對他們說,"這很酷!"

  • Hopefully that's what you would say to your friend.

    希望這是你會對你的朋友說的話。

  • Usually when you borrow someone's car it is nice to put a little bit of gas in the tank.

    平時借別人的車時,在油箱裡加點油就好了。

  • But if your friend was genuinely sorry and said, "I'm sorry I forgot to put a little bit of gas in the tank," it would be very nice of you to just say, "Hey, it's cool!"

    但是,如果你的朋友真的很抱歉,說:"對不起,我忘了往油箱裡加一點油。"你如果只是說:"嘿,這很酷!"那就非常好了。

  • For our fifth phrase, let's imagine a situation where you lent your phone to a friend, and while they were using it they dropped it on the ground and broke it.

    對於我們的第五個短語,讓我們想象一下這樣的情況:你把手機借給了朋友,而當他們在使用手機的時候,他們把手機掉在地上摔壞了。

  • If it was an old phone, and if you were planning to buy a new phone anyways, when your friend says, "I'm so sorry, I dropped your phone on the ground and broke it!" you could respond by saying, "Don't worry about it I was going to buy a new one next week anyways."

    如果是舊手機,如果你無論如何都打算買一部新手機,當你的朋友說:"真對不起,我把你的手機掉在地上摔壞了!"你可以迴應說:"別擔心,我無論如何都打算下週買一部新手機。"

  • Or there's a shorter form of don't worry about it, which is, "No worries!"

    或者有一個更簡短的形式不要擔心,就是 "不要擔心!"

  • We often in English, in an informal way, will respond to someone who apologizes by saying, "Ah, no worries, I was going to buy a new one next week anyways."

    我們在英語中,經常會以一種非正式的方式,迴應一個道歉的人說:"啊,不用擔心,反正我下週要買新的。"

  • I'm not sure what you would say though if your phone was brand new and your friend dropped it on the ground, but I'll let you think about that one.

    不過如果你的手機是全新的,而你的朋友又把它摔在地上,我不知道你會怎麼說,但我會讓你考慮這個問題。

  • For our sixth phrase, imagine you're at a busy subway station and someone bumps into you and they say, of course, "I'm sorry!" a great response would be to say, "It's all good."

    對於我們的第六句話,想象一下,你在繁忙的地鐵站,有人撞到了你,他們當然會說:"對不起!"一個很好的迴應是說:"都很好。"

  • When someone bumps into you and you don't get hurt and they say that they are sorry, when you say it's all good, what you're saying is that "it's okay, I wasn't hurt, it was just a soft bump, everything is okay."

    當別人撞了你,你沒有受傷,他們說對不起,當你說沒事的時候,你說的是 "沒事,我沒有受傷,只是輕輕地撞了一下,一切都好"。

  • So a great way to respond is to say, "It's all good."

    所以,一個很好的迴應方式是說:"這都是好的。"

  • So the last two phrases I'm going to look at at the same time.

    所以,最後兩句話我要同時看。

  • And those phrases are, "I forgive you." or "I accept your apology."

    而這些短語是 "我原諒你 "或 "我接受你的道歉"

  • Both of these you would use in a more serious situation when someone is apologizing for something very, very serious.

    這兩種你都會用在比較嚴重的情況下,當有人為非常非常嚴重的事情道歉的時候。

  • A good example would be maybe a brother or sister of yours was really mean to you when you were a kid, and later in life as an adult they might come and apologize to you.

    一個很好的例子是,也許你小時候你的哥哥或姐姐對你真的很凶,後來成年後他們可能會來向你道歉。

  • They might come and say, "I just want to apologize for being so mean to you when we were kids."

    他們可能會過來說,"我只是想為我們小時候對你的刻薄道歉"

  • This would be a more serious apology, and therefore it merits or it deserves a more serious response, so you would respond to that by saying, "I accept your apology" or "I forgive you."

    這將是一個更嚴重的道歉,是以它值得或應該得到更嚴重的迴應,所以你會迴應說,"我接受你的道歉 "或 "我原諒你"。

  • Those would be two really good answers for that type of apology.

    這將是那種道歉的兩個非常好的答案。

  • Well hey that was just a few ways to respond in English if someone was to apologize to you for something.

    好吧,嘿嘿,這只是幾種用英語迴應的方式,如果有人要向你道歉的話。

  • I hope that you were able to learn just a few more English words and phrases from me today.

    希望大家今天能夠從我這裡多學幾個英語單詞和短語。

  • I'm Bob the Canadian, thank you so much for watching.

    我是加拿大人鮑勃,非常感謝你的關注。

  • If you're new here, don't forget to click that red Subscribe button below, and give me a thumbs up if this video helped you learn just a little bit more English.

    如果你是新來的,別忘了點擊下面的紅色訂閱按鈕,如果這個視頻幫助你多學了一點英語,請給我豎起大拇指。

  • And while you're here why don't you stick around and watch another video or two?

    當你在這裡的時候,你為什麼不留在這裡 並觀看另一個或兩個視頻?

  • I'd really appreciate it.

    我真的很感激。

  • Have a great day.

    有一個偉大的一天。

Hi Bob the Canadian here.

嗨,我是加拿大人鮑勃。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋