字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What the... 什麼鬼... Gotta go Fast! 我得急速前進! Twenty minutes ago, an energy surge knocked out power across the entire Pacific Northwest. 就在二十分鐘前,有股超音波使得整個太平洋西北地區陷入大停電。 This needs someone who can figure out exactly what we're dealing with. 我們需要一個能夠追查真相的人。 You're not suggesting who I think you're suggesting... 你不是想找那位我覺得你想找的人吧... We have no choice. 我們別無選擇。 What the... 搞什麼飛機... Are you in charge here? 你是這裡的負責人嗎? - Yes, I am. - NOPE! - 是的,沒錯。- 不,你才不是! Wrong。 大錯特錯。 I'm in charge! 我才是這裡的老大! Allow me to clarify. 讓我好好地跟你解釋一下。 In a sequentially-ranked hierarchy, based on level of critical importance, the disparity between us is too vast to quantify. 在這個階級主導一切的社會下,我和你之間的差距大到無法測量。 Agent Stone? 特務 Stone? The doctor thinks you'r basic. 我們老大認為你只是個無名小卒。 Listen, pal. 聽好了,這位仁兄。 - I don't know if you realize... - I'm sorry, Major. - 我不知道你是否有意識到... - 不好意思,少校。 What was your name? 你說你叫什麼來著? -Benny... - Nobody cares! -我叫 Benny... - 根本沒人在乎你叫什麼! SSPD! 舊金山警局! Uh, meow? 呃...喵? Oh, come on. 噢,老天。 OK, pal, I want answers. 小子,我想知道答案。 Basically, it looks like I'm gonna have to save your planet. 簡單來說,我是你們星球的救世主。 Is that all you got? 這就是你所有的能耐嗎? No, but thank you for asking. 不是,但很高興你這麼問。 Whatever this creature is, our job is to secure it, neutralize it, and see what makes it tick. 無論那是什麼生物,我們的工作就是要抓住他、研究他,看他的能力所在。 Look at this, I took 9 million steps today. 你看,我今天一共走了九百萬步。 Stay in there and be quiet. 保持安靜,待在原地不要動。 How much longer? 我要在裡面待多久? I can't breathe in here. 我快要窒息了。 Do you have your child in that bag? 你是把小孩關在那個袋子裡嗎? No, I mean, yes, it's a child, but it's not mine. 沒有,呃對...是小孩沒錯,但不是我的小孩。 It's not your child? 不是你的小孩? Smells like body spray and old ham sandwich. 有股體香劑和火腿三明治的味道。
B1 中級 中文 美國腔 小孩 老大 小子 音速 特務 救世主 童年回憶!真人版《音速小子》電影正式全新預告! (SONIC THE HEDGEHOG Trailer #1 Official (NEW 2020) Animated Movie HD) 5076 104 Annie Chien 發佈於 2020 年 01 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字