Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • OK, time to head to work.

    好啦,該上工了。

  • But before this honey bee starts her commute, she's prepping her tools.

    不過在出門通勤前,這隻蜜蜂要先準備好她的工具。

  • Because honey bees collect pollen.

    好用來收集花粉。

  • You knew that.

    你知道的。

  • But it's not as simple as you might think.

    但這並不如想像中容易。

  • Plants want the bees to carry the pollen away and spread it to other flowers.

    植物希望蜜蜂將他們的花粉帶給其他的花。

  • That's pollination, how plants reproduce.

    這稱為授粉,是植物繁殖的方式。

  • But bees also need to carry lots of it homepollen is a protein-packed food for the hive.

    不過蜜蜂也必須帶很多花粉回家,這些是大夥們的蛋白質來源。

  • Luckily, they have the right gear.

    幸運的是他們有正確的工具。

  • They're hairy, like tiny flying teddy bears.

    他們毛絨絨的,好像會飛的泰迪熊。

  • She's covered in 3 million hairs for trapping pollen.

    她全身有三百萬根用來沾花粉的毛髮。

  • They're even on her eyes.

    甚至連眼睛上也有。

  • Here on her legs, they're shaped into spiky brushes and flat combs.

    她的腿毛有尖尖的毛刷和平梳子兩種。

  • When she lands on a bloom, she really gets in there.

    當她降落在一朵花上時,真的是全身都陷了進去。

  • Nibbling on the flower's anthers detaches the pollen.

    在她啃咬花蕊的同時,花粉會脫落。

  • Time to pack up her haul.

    該打包回府了。

  • She cleans it off her eyes and antennae with those brushes on her front legs... like windshield wipers.

    她用前腿上的毛把眼睛和觸角上的花粉刷下來,好像擋風玻璃雨刷一樣。

  • Here it is up close.

    這是近看的樣子。

  • That leg wipes the pollen right off her eye.

    那隻腿刷掉了她眼睛上的花粉。

  • Then she moves the pollen from leg to leg, like a conveyor belt... front to middle to back.

    然後她將花粉從前腿慢慢傳到後腿,好像輸送帶一樣。

  • The bee does this super-fast, while she flies from bloom to bloom, moving the pollen into special baskets on her back legs called corbiculae.

    蜜蜂動作利落,她飛奔於一朵朵花的同時,迅速地將花粉移到她後腿上的花粉籃。

  • She bends her leg, using it to squish the pollen into a ball, packing it together with a little saliva and nectar.

    她彎曲她的腿,將花粉擠成一顆圓球,用一點唾液和花蜜黏緊。

  • She can get as many as 160,000 pollen grains into each ball.

    一顆球甚至可以涵蓋多達 16 萬顆花粉粒。

  • She's hauling as much as one-third of her weight.

    她帶著的行囊重達她體重的三分之一。

  • Back at the hive, meal prep is about to start.

    回到蜂巢後,該來準備吃飯了。

  • But the pollen isn't for making honey.

    不過花粉不是用來製作蜂蜜的。

  • The honey, under this wax, is made from nectar.

    這些蠟底下的蜂蜜是用花蜜做成的。

  • They eat it for its sugar.

    他們吃花蜜攝取糖分。

  • Bees turn pollen into something completely different: bee bread.

    蜜蜂將花粉做成完全不同的東西:蜂麵包。

  • That's their source of protein.

    那是他們的蛋白質來源。

  • Step one: Find an open spot.

    第一步:找個空位。

  • Step two: Deposit your goods and pack them neatly.

    第二步:把貨卸出來,裝載整齊。

  • Step three: Let the pollen "marinate" with a hint of honey.

    第三步:用一些蜂蜜浸泡花粉。

  • And voilà! It's ready.

    噠啦!上菜了。

  • The pantry is stockedboth for adult bees and the babies that are growing in the cells next door.

    食物準備好了,成年蜜蜂和住在隔壁房的寶寶蜜蜂都有得吃。

  • The adults pop in to drop off a special bee bread snack… a little home cooking for the hive's future hard-working flyers.

    成年蜜蜂探頭進去、丟一些特製的蜂麵包 —— 蜂巢接班人的家常菜。

  • OK.

    好的。

  • More bees?

    想認識更多蜜蜂?

  • We'll keep them coming.

    我們會陸續推出。

  • Blue orchard bees build nests that look like stunning jewels.

    藍色果園蜂築的巢就像是閃亮的寶石。

  • And bumblebees really have to shake what they've got to get their pollen.

    大黃蜂必須大搖特搖才能踩到花粉。

  • One more thing: If you love Deep Look, why not join our hive mind on Patreon today?

    最後一件事:然後你很喜歡 Deep Look,何不到 Patreon 上支持我們呢?

  • We've got a limited-time offer to sweeten the deal.

    我們有一些限時好康哦!

  • Link is in the description.

    連結在描述欄裡。

  • Thanks.

    感謝收看。

OK, time to head to work.

好啦,該上工了。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋