Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Rachel: Hey guys! Jun: Hey guys!

  • Rachel: Today, we're gonna talk about Japanese mistakes that Japanese people make including Jun.

  • But not me because I'm perfect.

  • Are u sure about that?

  • Just kidding, my Japanese isn't even good enough to tell those things are mistakes so today-

  • I'm just gonna stay here and shut up.

  • All the mistakes

  • We're going to talk about today are the ones that I have made in the past so basically today

  • I'm gonna just tell the world how stupid I am as Japanese

  • That's not true.

  • Rachel: Jun just really likes correcting people's grammar because he's a grammar nazi. Jun: I'm not

  • Anyways, today's video is sponsored by Squarespace the easiest way to get online with a website or domain.

  • So there are two kanji for eggs. One is this and the other one is this, do you know the difference?

  • This one is hard boiled.

  • Yeah exactly, and this one is for raw eggs

  • Oh, this kanji is only used for cooked eggs, any kind of cooked eggs, but not just hard-boiled

  • Oh yeah, I think so yeah. Yeah, I was able to use this kanji for cooked eggs

  • But I actually didn't think about the difference between these two so when I was asked by foreign students like hey

  • What's the difference between these two words?

  • and I wasn't able to answer right away, which is a shame so this is the first mistake I made

  • I didn't know.

  • That's one of the biggest reasons, you know all these is because you've been asked by foreigners so many times.

  • Yeah, who are learning the language -and every time they ask and I wasn't able to answer so I was just ashamed

  • And then you look it- no it's good. Cuz then you look it up, and then you know yeah, good for everyone.

  • I just wish that I should have known.

  • All right Jun, what's number two.

  • "Oji-san" and "Oji-san". Do you know the difference?

  • I do, because you told me this one before.

  • So then what about this one ah this one-

  • So weird there's nothing on the screen

  • While we're recording this, but I know which one Jun's talking about.

  • This is the one for the uncle that is older, yeah.

  • So uncle- if your uncle is older than your mother or father, then you use this kanji.

  • And the other one is the other one

  • So the ver- the opposite so that's the uncle that is younger younger than your mother or father

  • Then you have to use this kanji for uncle.

  • Are both of these as commonly used as each other in Japan?

  • Yes. It's just some people like me.

  • Didn't know difference so sometimes people get confused so you just kind of use them interchangeably?

  • Yeah, do you think it's not as common knowledge anymore because it's not as important anymore, the age of birth?

  • I think it's still like a common sense that you should know if you Japanese.

  • Though the rest of these are all kanji mispronunciations.

  • A lot of kanji have multiple readings, yeah, and that's why if you don't know what the correct reading is sometimes

  • It's easy to make a mistake and read it one way when it's supposed to be read a different way

  • Yeah, so that's what all of these are. Right. If you have Japanese friends-

  • Then you can ask these questions and test how their Japanese- how good their Japanese is, but don't let them watch this video first.

  • There is a full kanji character idioms called "Kiki ipatsu" and the kanji "Kiki" means like a dangerous and the-

  • second half of kanji "ipatsu", so it's like one string of hair, like even slightest thinnest mistake as a string of hair

  • Can ruin everything

  • So you're like on the edge, on the very edge, yeah.

  • For some reasons, I always thought the last kanji was not the hair but the kanji "hatsu". "Kiki ipatsu"

  • and as a lot of people know that's the name of this toy

  • "Pop-up Pirate"

  • That's a dangerous game. That was so embarrassing.

  • I think you should just use it that way, I think that's way better.

  • It's not serious anymore, it's just that guy- *puff*

  • Did anyone else make that "pop-up pirate" mistake, like did you look that up online is anyone else doing that or is that just you?

  • Probably I'm the only one in this entire world who makes that kind of mistake.

  • So the next one is a word for possible.

  • Which is this. Do you know how to read this one?

  • "arieru" .That's what I thought too.

  • But no, it's actually "ariuru". So that's how you read.

  • You have- see I've never heard "ariuru" because you always say "arieru". We can say "arieru", too

  • When you use this kanji, then it should be read "uru", although you can read this kanji as "e"

  • as well like "eru" means "gain" and

  • That's where- that's how when you use this kanji. So that's why it's really confusing

  • But technically, it's "ariuru" yes, I "ariuru".

  • Have you ever heard someone say "ariuru"?

  • Yeah? It's really common. It's just we didn't think about it when we didn't know or you use that-

  • You didn't think about it. Yes. I didn't think about it

  • alright, the next one is actually the name of a

  • Prefecture in Japan

  • So there is a prefecture called: "Ibaraki". You're right, but-

  • Which we just went to, I have a lot of videos about them. If you want to watch they're on our other channel.

  • Yes, it's supposed to be pronounced "Ibaraki" but a lot of people pronounce this prefecture "Ibaragi". Really? Yeah, "Ibaragi"

  • Really yes

  • Why?

  • Your question- I don't know exactly why but I a lot of people read this kanji "Ibaragi".

  • In America, there's a state called "Arkansas" and when I was really really lil- yeah, Arkansas

  • And when I was really really little I used to pronounce it

  • Arkansas because I have the word Kansas in it and Kansas is another state. Uh-huh

  • It's not it's "Arkansas"

  • yeah, the last one

  • So embarrassing, but I'm gonna have to tell you guys so the kanji for perfect-

  • I know this one. This is like this is first year Japanese again too.

  • Alright, if you know the kanji for perfect-

  • Please write it down now, like down now, and see if you're wrong or correct

  • "Kanpeki" so this is how you write "Kanpeki"

  • very right bottom part of this kanji

  • It's- a lot of people write "Suji", which means sand

  • It's the kanji for wall, and you can also read this kanji "Heki" or "Peki" too hmm, but it's actually not-

  • If you type "Kanpeki"-

  • on your phone or your computer shouldn't it automatically select the correct kanji for you?-

  • A lot of people write this kanji instead.

  • You see the difference? The bottom is different. Yeah, that's what I'm talking about so when they're physically writing it down

  • Yeah, but you can't make that mistake when you're typing. Yeah, because your computer will tell you the correct kanji

  • Yeah, but a lot people didn't even realize because it's so similar- when you're writing it. Yeah, that's okay. No one writes anymore

  • Rachel: Yeah, you really write when you have to fill out forms everything else is typing. Jun: That's when you get embarrassed like me, okay

  • I type so much now that when I actually have to fill out a form in Japanese it really takes me a long time to remember the

  • Kanji and sometimes. I have to go look it up again because I've just forgotten

  • Like you learn all of this stuff in school because you have to physically write it down, but then you never write again

  • Okay, later in life. I never write anything

  • That's like a modern problems all these people are living in modern society have

  • We just type and we just forget all this kanji when we learn when in school

  • I'm glad that I learned all of these was in college

  • before I graduated

  • I shouldn't have been able to make this kind of mistake after I start working for a company.

  • I think it's fine

  • Rachel: it's fine to make mistakes- Jun: it's fine to make a mistake, but you do want to keep making the same mistake

  • Yeah, that's it so you make a mistake, and then you learn the correct way to do it

  • And then you don't make the mistake anymore. Yeah, so hopefully this video is somewhat helpful for

  • Japanese people who make the kind of mistakes as me, too

  • But let you know if you've made the same mistake so you can make him feel better

  • I probably get a lot of comments. Why are you kidding me? Are you really a Japanese?

  • This video is sponsored by Squarespace-

  • where June is creating his own website for Jun's Kitchen right now. Yeah

  • They're a very intuitive platform with tons of beautiful modern design templates, so you don't have to decide anything yourself

  • Which is really good for us because we're not the most design savvy people- yep, no experience

  • They're very very lovely they have templates for anything

  • You could possibly want whether you're an artist and you want a page to display your work and accept Commission's

  • Or if you own a restaurant and you want a place for people to make reservations

  • Anything you can want they have it check out Squarespace comm for a free trial

  • And if you're ready to get online go to Squarespace call

  • Rachel and Jude to get 10% off your first purchase of a website or domain

  • Thank you guys for watching, and we'll see you later. Bye I

Rachel: Hey guys! Jun: Hey guys!

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 美國腔

日本人犯的日本錯誤 (Japanese mistakes that Japanese people make)

  • 56 1
    minami.kuo 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字