字幕列表 影片播放
-
Meet Odontochelys semitestacea.
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Carol Wang
-
This little creature spends its days splashing in Late Triassic swamps
來見見半甲齒龜。
-
with a host of other reptiles.
這小生物會整天在 晚三叠世的沼澤中玩水,
-
Under the surface lies its best defense against attack:
和其他爬蟲類一起玩。
-
a hard shell on its belly.
在水面之下,有著 抵禦攻擊的最佳防護:
-
Odontochelys is an early ancestor of the turtle.
腹部的硬殼。
-
Its half-shelled body illustrates an important point about the modern turtle:
半甲齒龜是烏龜的早期祖先。
-
it actually has two shells that develop totally separately
牠的身體上有半甲,可以說明 現代烏龜的一個重要特點:
-
while the turtle is still an embryo.
烏龜其實有兩個殼,
-
Both are extensions of the animal's skeleton,
在胚胎就是完全分開發展的。
-
and together they are made of almost 60 bones.
兩個殼都是從該動物的 骨骼延伸出來的,
-
Like other embryos,
加起來,它們一共由 近六十塊骨頭組成。
-
turtle embryos are made of undifferentiated cells
和其他胚胎一樣,
-
that become specific cell types,
烏龜胚胎是由未分化的細胞構成,
-
and then organs and tissues,
它們會變成特定的細胞類型,
-
through gene activity and communication between cells.
接著透過基因活動 以及細胞之間的溝通,
-
At first, turtle embryos look very similar to those of other reptiles,
變成器官和組織。
-
birds, and mammals,
一開始,烏龜胚胎 看起來和其他爬蟲類、
-
except for a bulge of cells called the carapacial ridge.
鳥類、哺乳類的胚胎很相似,
-
The ridge expands around the body between the neck and lower back,
差別只有一塊細胞 凸起,稱為背甲脊。
-
creating a disc shape.
背甲脊沿著身體擴張, 從脖子一直延伸到下背,
-
It guides the formation of the upper part of the turtle's shell,
創造出一個圓盤型。
-
called the carapace, likely by attracting the cells that will become ribs.
它引導了龜殼上半部的形成,
-
Instead of curving downwards to make a regular rib cage,
上半部稱為背甲,形成方式 可能是吸引會變成肋骨的細胞。
-
the ribs move outwards towards the carapacial ridge.
這些肋骨並沒有向下彎曲 形成一般的胸廓,
-
They then secrete a signaling protein
反而朝背甲脊的方向向外移動。
-
that converts surrounding cells into bone-forming cells.
它們能夠分泌一種訊號蛋白質,
-
These fifty bones grow until they meet and connect with sutures.
將周圍的細胞轉換為 形成骨頭的細胞。
-
A ring of bone solidifies the carapace's edges.
這五十塊骨頭不斷成長, 直到相碰、相接,形成縫合線。
-
The outer layer of skin cells produces the scales, known as scutes,
一圈骨頭讓背甲的邊緣 變得更堅固。
-
that cover the carapace.
皮膚細胞的外層會產生鱗片, 即一般所知的鱗甲,
-
The development of the bottom half of the shell, the plastron,
將背甲覆蓋住。
-
is driven by neural crest cells,
龜殼的下半部的發展, 也就是胸甲的發育,
-
which can produce a variety of different cell types including neurons,
是由神經脊細胞所驅動,
-
cartilage and bone.
這些細胞能產生各種細胞類型,
-
A thick shield of these cells spreads across the belly,
包括神經元、軟骨,和骨頭。
-
coming together in regions that produce nine plate-like bones.
這些細胞所形成的厚盾 散佈在整個腹部上,
-
Eventually, these connect to the carapace by sutures.
集結起來,在一些部位 產生出九塊板狀的骨頭。
-
A turtle's shell has obvious advantages for guarding against predators,
最後,透過縫合線, 它們會和背甲連結起來。
-
but the rigid casing also presents some challenges.
龜殼很明顯有利於 抵抗捕食性動物,
-
As the turtle grows,
但堅硬的外殼也造成了一些困難。
-
the sutures between the bones of the carapace and plastron spread.
隨著烏龜長大,
-
Most mammals and reptiles rely on a flexible rib cage
背甲和胸甲的骨頭 之間的縫合線會伸展開。
-
that expands to allow them to breathe,
大部分的哺乳類和爬蟲類
-
but turtles use abdominal muscles attached to the shell instead:
仰賴擴張有彈性的胸廓, 讓牠們能夠呼吸,
-
one to breathe in, and one to breathe out.
但烏龜卻是用連結在 龜殼上的腹部肌肉:
-
So how did the shell evolve?
一組肌肉拉動肺部吸氣, 另一組肌肉擠壓肺部吐氣。
-
Though there are still gaps in the fossil record,
所以,龜殼怎麼演進?
-
the first step seems to have been a thickening of the ribs.
雖然在化石記錄中 還有些空白未知之處,
-
The oldest known turtle ancestor,
第一步似乎是肋骨變粗。
-
a creature called Eunotosaurus africanus,
我們所知最古老的烏龜祖先
-
lived 260 million years ago and looked almost nothing like a modern turtle,
是一種叫做正南龜的生物,
-
but it had a set of broad, flat ribs
牠們生活在兩億六千萬年前,
-
that anchored the muscles of its powerful forearms.
看起來一點也不像現代的烏龜,
-
Eunotosaurus was likely a burrowing creature,
但牠們有一組寬廣、平坦的肋骨,
-
digging homes for itself in what's now southern Africa.
用來固定其強壯前臂的肌肉。
-
Odontochelys semitestacea illustrates another, later step in turtle evolution,
正南龜很可能是會挖地洞的生物,
-
with thick ribs like Eunotosaurus plus a belly plate for protection.
在現今的南非,自己挖洞造窩。
-
Our first fossil evidence of the full shell characteristic of modern turtles
半甲齒龜則代表了烏龜 演化過程中較後段的另一步,
-
is about 210 million years old,
牠們有正南龜的粗肋骨, 再加上腹部的保護板塊。
-
and belongs to a species called Proganochelys quenstedti,
我們所能找到具有現代龜殼 所有特性的化石證據當中,
-
whose ribs had fused.
最早的來自大約兩億一千萬年前,
-
Proganochelys could move between water and land.
隸屬於一種叫做原顎龜的物種,
-
Unlike modern turtles, it couldn't retract its head into its shell,
牠們的肋骨是接在一起的。
-
but had defensive spines on its neck.
原顎龜可以在水中及陸地上移動。
-
Modern turtle shells are almost as diverse as the turtles themselves.
和現代烏龜不同, 牠們無法把頭縮到龜殼中,
-
Sea turtles have flatter, lighter shells for streamlined gliding through the water.
但在脖子上有防禦用的刺。
-
Land-dwelling tortoises, meanwhile,
現代烏龜的殼,幾乎 和烏龜本身一樣多樣化。
-
have domed shells that can slip free of predators' jaws
海龜的殼比較平、比較輕, 流線造型讓牠們能在水中滑行。
-
and help them turn right-side up if they fall on their backs.
至於生活在陸地上的陸龜,
-
Leatherback and softshell turtles
則有半球形的殼,被捕食性 動物咬住時還可以滑出來,
-
have shells without the ring of bone around the edge of the carapace
且如果翻過來的時候, 可以協助牠們翻身回來。
-
or the tough scutes covering it,
稜龜和軟殼龜
-
making it easier for them to squeeze into tight spaces.
背甲的邊緣沒有一圈骨頭,