Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • *siren wailing*

    防空警報

  • It's 6 a.m. in the morning. I was rudely awoken by my phone going "na-na-na-na", vibrating and going mental.

    飛彈發射

  • And then there was an air raid, this air raid siren going on outside for a

    有發現飛彈從北韓發射

  • missile from North Korea. I don't know if it's real or not, but it's not a very nice way

    請盡速到堅固的建築物內避難

  • to wake up in the morning. But what I do know is this area I'm currently in

    防空警報

  • Aomori on the Sea of Japan coastline and I think last year a missile splashed

    現在是早上六點

  • down in the sea off the coastline. Maybe I think about 100 kilometers out to sea.

    被電話很靠北的吵起床

  • And then there was another missile not that long ago that

    NENENENE的震動 像發瘋一樣

  • crash-landed just off the coast of Hokkaido 'bout another hundred kilometers that way.

    然後外面有防空警報在響

  • So, in this remote far-flung region of Japan, the only thing

    因為北韓射了顆飛彈

  • the locals have to worry about normally, are the bears and now on top of the

    我不知道真的假的(還以為是演習)

  • bears, they've got North Korean missiles. It's a bit unfortunate I've come here to

    但這不是一個好的起床方式

  • hike through a forest and while I was prepared to accept the, the danger of the

    但我知道的是

  • bears, the-the missiles certainly add another element to that.

    我現在在青森

  • Missiles and bears. That is what the people here have to worry about now.

    靠日本海側

  • Albeit not together. That would be quite unlikely but, but also terrible.

    去年好像有一顆飛彈墜海

  • *siren wailing*

    就在這邊的外海

  • I'm in bed. Just went back to sleep.

    大概100km遠

  • Phone went off alert. Phone went off again.

    然後還有一顆 沒多久以前

  • Alarm went off again. Now I'm really angry. The emergency alert said

    則是墜落在北海道外海

  • the missile flew overhead though. So I better look that up.

    的100km遠處

  • For fucks sake, I was just woken up a third time.

    然後在這日本的鄉下

  • This time by the television switching itself on.

    當地人有需要擔心的通常是熊

  • To report about the missile.

    現在呢 多了北韓的飛彈

  • I didn't even know TVs could switch themselves on in Japan like that in emergencies.

    雖小 我原本要到山上健行的

  • Probably makes sense but...

    就在我準備接受熊的危險的時候

  • it's so annoying and now

    飛彈明顯的又多加了一些危險的因子

  • I've got to get out of bed. And switch the TV off.

    熊和飛彈 這是當地人現在必須擔心的

  • For fuck's sake.

    雖然不太可能同時出現

  • This is what annoys me about all the people who go to North Korea on holiday because it's so

    但還是很夭壽

  • different and unique seeing a culture that's so weird and strange like the 1960s.

    10分鐘後

  • Fuck off.

    我在床上 剛回去睡回籠覺

  • Like every time you go to North Korea you're funding a regime that

    電話又叫了

  • butchers its own people. That has hundreds of thousands of people locked

    警報又叫了 林北真的不爽了

  • away in concentration camps and fires missiles just stupidly and randomly at 6 a.m. in the morning.

    警報說飛彈從頭上飛過去了

  • If you go to North Korea, you're a fucking idiot. Don't go.

    我想我最好去看一下

  • And now I'm gonna go to sleep and I'm really angry.

    幹 我被叫起來第三次

  • Bah.

    這次是電視

*siren wailing*

防空警報

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋