字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The hours late, should go to bed near midnight I believe, but memories keep me wide awake this snowy Christmas Eve. 時間晚了,應該在接近午夜時分睡覺吧,但回憶讓我在這個大雪紛飛的平安夜裡清醒。 Yes, memories of my kids moved on, each has their separate life, and how the holidays have changed since angels took my wife. 是的,回憶我的孩子們移情別戀,各自有各自的生活,自從天使帶走了我的妻子,節日也發生了變化。 The toys, the food, the Christmas cheer, my wife would bear the load because I work most holidays, State Trooper on the road. 玩具,食物,聖誕氣氛,我的妻子會承擔的負荷,因為我工作的大部分假期,國家騎警在路上。 Just sitting in my easy chair, so many years retired. 就坐在我的簡易椅子上,這麼多年退休了。 I reminisce of times gone by and all that has transpired, of all the many happenings that seem to come to light. 我回憶著過去的時光,回憶著發生的一切,回憶著似乎要發生的許多事情。 A multitude of them occurred right on this very night. 眾多的事情就發生在這個夜晚。 A drunken woman in a wreck who died on Christmas Eve leaves memories of a tragic case most people can't believe. 一個醉酒的女車禍者在平安夜死去,留下了大多數人不敢相信的慘案記憶。 I had to drive to where she lived to tell her next of kin. 我只好開車去她住的地方告訴她的親屬。 Found the rundown mobile home she had been living in. 找到了她一直居住的破舊移動房屋。 The person answering the door I still recall today, a little girl about four years old. 接門的人我至今還記得,是個四歲左右的小女孩。 She said "I'm Sue McKay." 她說 "我是蘇-麥凱" I asked her if her dad was home and felt the longest pause. 我問她爸爸在家嗎,感覺停頓的時間最長。 She said "My daddy ran away. You must be Santa Claus." 她說:"我爸爸跑了。你一定是聖誕老人。" "My mommy said you'd come tonight if I just stayed in bed and bring a pretty doll for me." "我媽咪說了,如果我只是呆在床上,給我帶個漂亮的娃娃,你今晚就會來。" "It's what my mommy said." "這是我媽媽說的。" I broke the rules that Christmas Eve, did not call child's care. 我打破了規則,平安夜,沒有叫孩子的照顧。 They'd merely put her in a room, and that I couldn't bear. 他們只是把她關在一個房間裡,我無法忍受。 I picked her up, took her home, my wife tucked her in bed and wrapped a pretty doll for her just like mommy said. 我把她接回家,老婆給她掖好被子,按照媽媽說的給她包了一個漂亮的娃娃。 Adopted by a loving home and soon they moved away. 被一個愛心家庭收養,不久他們就搬走了。 I won't forget that Christmas Eve and little Sue McKay. 我不會忘記那個平安夜和小蘇麥凱。 Another bitter Christmas Eve a blizzard to behold, and it left a family in a ditch, just trapped there in the cold. 又是一個苦澀的平安夜,一場暴風雪讓人目瞪口呆,它把一個家庭留在了溝裡,就這樣被困在了寒冷中。 By grace of god I spotted them, all cold and gaunt with fright. 上帝的恩典,我發現了他們,他們都嚇得冰冷憔悴。 Drove them to a motel room to safely spend the night. 把他們送到汽車旅館的房間裡安全過夜。 One Christmas Eve a homeless man shivering and wet was trying hard to get a ride, I'm sure he'd never get. 有一個平安夜,一個流浪漢渾身溼漉漉地發抖,他想搭車,我相信他永遠也搭不到車。 I picked him up and drove him to a diner on the hill to warm his bones and left him with a five dollar bill. 我把他接過來,開車把他送到山上的一家飯館裡暖暖身子,給他留下了一張五元錢。 Strange how when you're all alone what memories you recall. 奇怪的是,當你一個人的時候,你會回憶起什麼。 You think of everything you've done and was it worth it all. 你想想你所做的一切,是否值得。 I think about my God, my job, my children, and my wife. 我想到了我的上帝,我的工作,我的孩子,還有我的妻子。 Would I do it all the same, could I re-live my life? 我是否會照樣做,我是否可以重活一世? Then comes a knock upon my door. 然後有人敲我的門。 This late who could it be? 這麼晚了,會是誰呢? A neighbor, or has Santa Claus come to visit me? 鄰居,還是聖誕老人來拜訪我了? The figure standing in the cold gives me a sudden fright. 那站在寒冷中的身影讓我突然感到害怕。 A trooper with that solemn look, dear God, who's died tonight? 一個部隊的阿兵哥,那嚴肅的表情,親愛的上帝,今晚誰死了? I'm flashing back to bygone years how I'd often stood on someone's porch to bring them news, and it was never good. 我想起了過去的歲月,我經常站在別人的門廊上給他們帶來消息,而且從來都不是好事。 Is this how life gets back at me for misery I've induced, where pain I've caused some other folks has now come home to roost? 這就是生活對我誘發的痛苦的回報,我給別人造成的痛苦現在已經回家了嗎? But looking in the troopers eyes my mind is in a whirl. 但看著部隊官兵的眼睛,我的腦子裡一片混亂。 I see a pleasant countenance. 我看到了一個愉快的面孔。 The trooper is a girl. 那個騎兵是個女孩 She smiled and reached to shake my hand and silence wasn't broke until a tear rolled down her cheek, and then she softly spoke. 她笑了笑,伸手和我握了握,沉默並沒有被打破,直到一滴淚水從她的臉頰上滾落,然後她輕輕地說了一句話。 "I'm sure you don't remember me, but thought I'd stop and say..." "我相信你不記得我了,但我想我應該停下來說..." "God bless you on this Christmas Eve. I'm Trooper Sue McKay." "上帝保佑你在這個平安夜。我是騎警蘇麥凱。"
B1 中級 中文 美國腔 上帝 妻子 聖誕老人 娃娃 部隊 孩子 My Christmas Eve 1005 45 ayane 發佈於 2019 年 11 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字