字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 If you're visiting Japan, you're probably gonna visit a shrine or two. 如果你要去日本,你大概會參訪一、兩座神社。 I've lived in Japan for quite some time now, but when I first came here, I didn't know there was a proper way to shrine. 我已經住在日本一段時間了,但我剛來時,不知道神社有正式禮儀。 In this video, I'm gonna show you the do's and don'ts on how to shrine in Japan. 在這部影片中,我會跟你說日本神社參拜該做和不該做的事。 Don't worry; it's not too difficult, and if you get it all right, Japanese people will love you for it. 別擔心,這不難,而且如果你作對,日本人會很愛你。 Let's get started. 我們開始吧。 Before entering the main shrine area, you've gotta cleanse your body at the Temizu-ya, also known as a water pavilion. 進入神社主要區域之前,你必須先在手水舎清潔你的身體。 Scoop water in a ladle with your right hand, pour water over your left hand, and then switch hands and wash your right hand. 右手拿勺子裝一勺水、把水倒在你的左手上,然後換手洗右手。 Now, take some water in your left hand and rinse your mouth, but don't drink it. 接著用左手取一點水來漱口,但不要把水喝掉。 Finally, rinse the ladle with the remaining water, like so. 最後,像這樣用剩下的水清洗勺子。 No need to wash your head; we're not taking showers here. 不需要洗頭,我們不是在洗澡。 Don't put your mouth directly on the ladle; that's gross. 也不要直接以口就勺,那很噁心。 And no hand scooping; that's also gross. 不要用手撈水,那也很噁心。 Don't take the water home with you. 不要把水帶回家。 Don't play with the water. 不要玩水。 And you don't have to clean that much. 而且你也不需要清洗這麼徹底。 Now, you're ready to walk towards the main shrine area. 現在你準備好走向神社主要區域了。 Use only the sidewalk ways like this, and whatever you do, don't walk in the center. 向這樣只用兩側走道,無論如何都不要走在中間。 This is reserved for the gods; don't piss them off. 這是保留給神祇的,不要惹怒祂們。 Passing Through the Gate 走進大門 Bow once to say hello to the God. 鞠躬一次跟神明打招呼。 No, "Karate Kid" bows or curtsies or special dance moves. 不要用《小子難纏》是的鞠躬或行禮或特殊舞步。 Also, the Shrine is like God's house. 還有,神社就像是神明的房子。 It's super rude to enter in from the side or the back door. 從側門或是後門進入都很失禮。 At the altar, you've got to throw some coins into the saisen box, also known as offering box. 在神壇上,你必須丟一些硬幣進入賽錢箱。 Five yen in Japanese sounds like good fortune, so include five yen if possible, but any amount is fine. 因為日文中的五元聽起來很像「好運」,所以可以的話,投入一個五元,但多少錢都可以。 Just throw it in quietly and keep it simple; stick to money and no three-pointers. 靜靜地投入、簡化一切,只奉獻金錢,也別想要從三分線投錢。 To pray, bow twice, clap twice, and then pray. 要禱告的話,鞠躬兩次、拍手兩次,然後祈禱。 Then bow one more time. 接著再鞠躬一次。 The number of bows and claps may differ from shrine to shrine; this is a basic pattern. 鞠躬和拍手的次數可能因神社而異,但這是基本模式。 No turns; stick to claps. 不要轉身,拍手就好。 No need to go overboard with this and don't wish too much. 不需要太誇張,也不要許太多願望。 You're supposed to be thanking God more than you're supposed to be wishing for your own stuff. 你更應該是要感謝神明,而不是希望自己得到東西。 Finally, when exiting a shrine, you need to bow one last time to thank God for the hospitality. 最後,離開神社時,你必須要再鞠躬一次,謝謝神明招待。 Don't be rude walking away without saying goodbye, and don't bow facing backwards⏤God doesn't want to see your butt. 不要不說再見就無理地離開、也不要面向後方鞠躬,神明可不想看你的屁股。 There are several other rules to note. 還有幾個要注意的規則。 No running, no drinking, no climbing statues, even for that perfect selfie. 不要奔跑、不要飲食、不要攀爬雕像,就算你想拍到完美自拍也不行。 Also, before you go to the shrine, make sure you have the proper attire. 還有,去神社之前,務必確保服裝得宜。 They don't have stick rules nowadays, but covering shoulders and wearing clean shoes is always good. 他們現在沒有很嚴格的規矩,但遮住雙肩、穿乾淨的鞋總是好的。 No hats or anything else ridiculous. 不要戴帽子或穿戴任何荒謬衣著。 Manners for temples and shrines are a bit different, but as long as you remember these basics, you won't embarrass yourself. 廟宇韓神社的禮儀有些不同,但只要你記得這些基本的,你就不會鬧笑話。 And most of all, your Japanese friends will love you. 最重要的,你的日本朋友會很愛你。 If you liked this video and want to see more tips about Japan, feel free to subscribe to my channel. 如果你喜歡這部影片、希望看到更多日本相關資訊,歡迎訂閱我的頻道。 See you guys in the next video! 我們下部影片見!
B1 中級 中文 美國腔 神社 神明 日本 禮儀 右手 勺子 日本神社禮儀行不行,別不小心犯錯了!(Japan Shrine Manners | DONT make FOREIGNER MISTAKES) 19933 235 Erina Hagi 發佈於 2023 年 01 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字