Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You can tell a lot about a person based on their shoes.

    你可以從鞋子看出一個人的個性。

  • And today, there's a ton of options.

    而現在,有無數的選擇。

  • In 2018, footwear was a $250 billion industry.

    在 2018 年,鞋業產值約 2,500 億美金 (約 76 兆台幣)。

  • With over 24 million shoes produced globally.

    該年全球製造了超過 2,400 萬雙鞋子。

  • Just look at Kanye.

    看看 Kanye 就知道了。

  • His shoe and apparel line is valued at $1 billion dollars.

    他的鞋子與服裝產線價值十億美金 (約 30 億台幣)。

  • The problem is, lots of shoes, especially sneakers, aren't made to last.

    問題是,許多鞋子,尤其是運動鞋,並不能放很久。

  • They're made of plastic, and we can't recycle them.

    它們是由塑膠製成的,且無法回收。

  • So a lot of them end up as trash.

    所以許多鞋子最後都變成垃圾。

  • So, the question: can sneakers become sustainable?

    問題是,運動鞋能成為一種永續產物嗎?

  • The average American, in 2018, bought seven pairs of shoes.

    2018 年,一個美國人平均買了七雙鞋子。

  • But let's focus on the sneaker, which wasn't always so popular.

    我們來看一下運動鞋,它們並不是一直都那麼熱門。

  • Here's where it started.

    以下是一切的起源。

  • It's the late 1870s.

    是從 1870 年代末開始的。

  • Lawn tennis becomes popular, which allows men and women to compete against each other.

    草地網球開始盛行,讓男女可以彼此競爭。

  • Or tennis and chill.

    或打網球純聊天。

  • That game also created a new must-have item, these.

    這些網球運動也造就了一股購買風潮,也就是網球鞋。

  • Sports became really popular.

    運動變得盛行。

  • Basketball, Babe Ruth, Jack Dempsey, golf.

    籃球、棒球、搏擊、高爾夫球。

  • And by 1919, almost 20 million pairs of tennis shoes were being produced in the US.

    到了 1919 年,美國約製造了 2,000 萬雙網球鞋。

  • Brands like Keds, Converse, and PF Flyers launched the very beginning of the sneaker market.

    像 Keds、Converse 與 PF Flyer 的品牌,也在這時開啟了運動鞋的市場。

  • This is Pensole Footwear Design Academy.

    這裡是 Pensole 波鞋設計學院。

  • And this is D'Wayne Edwards, its founder.

    而這是創辦人 D'Wayne Edwards。

  • Shoes are very complicated.

    鞋子很複雜。

  • Also, one of the first black footwear designers.

    他也是首幾位黑人鞋設計師。

  • His resume includes LA Gear, Sketchers, Nike, and Jordan.

    他為 LA Gear、Sketchers、Nike 與 Jordan 設計過鞋款。

  • So, plastics made their way onto sneakers in a few key areas.

    塑膠在幾個部位成了製作運動鞋的重要原料。

  • First, in the outsole for support.

    第一,在外底來提供支撐力。

  • And then in the heel counter for structure.

    然後,給予腳跟穩定器結構支撐。

  • In the 1970s jogging becomes super popular.

    在 1970 年代,慢跑變得十分受歡迎。

  • Companies introduce polyurethane foam into the midsole, which makes jogging more... uh, comfortable.

    各公司引進聚氨酯 (PU) 泡綿來製作鞋子的中底。這讓慢跑變得...嗯,更舒服。

  • But they don't stop there.

    但他們並沒有停下腳步。

  • They start to focus on the athletes.

    他們開始專注於運動員的需求。

  • The goal was, if you can make their footwear lighter, then you can make the athlete faster.

    目標是,如果你可以讓他們的鞋子變輕,就能讓他們變快。

  • Molded EVA replaces polyurethane in the midsole, which... immediately cut the weight down in half almost.

    熱成型 EVA 取代了 PU 成為中底的材料,這使得... 鞋子重量幾乎直接減少一半。

  • And almost simultaneously, synthetic leather is introduced into the upper, which impacts the fit, weight, and maybe more importantly, the design.

    近乎同時期,人造皮革成為鞋幫材料,改變了鞋子的舒適度、重量,與更重要的是,設計。

  • My name is Nicoline van Enter.

    我是 Nicoline van Enter。

  • I am the founder and creative director of the Footwearists.

    我是 Footwearists 的創辦人與創意總監。

  • Nicoline is a footwear forecaster and shoe designer.

    Nicoline 是一名鞋子趨勢預測師與設計師。

  • Her job is to see trends before they even happen.

    她的工作就是在潮流還沒發生前就看見它。

  • Everybody could imagine classic sneakers, for instance, that you collect from the late 80s or the early 90s.

    每個人都可以預想得到,自己從 1980 年代末或 1990 年代初開始收藏的經典運動鞋......

  • Often now, when you open the box the sole just crumbles away.

    若現在打開鞋盒,鞋底應該都已化為碎片了。

  • That's essentially what happens to the plastics, and that's also why it's difficult to have a plastic shoe, recycle it into another plastic shoe.

    這就是使用塑膠會發生的事。這也是很難將一雙塑膠製鞋,回收再製成另一雙塑膠製鞋的原因。

  • So, right now, shoes are essentially a hodgepodge of materials, which means when you want to recycle an old shoe, your options are donating it, grinding it, or throwing it away.

    現在,鞋子可說是各種材料的大雜燴,這表示你如果想回收舊鞋,你的選項只有捐出去、磨碎它或把它丟掉。

  • And, that's a pretty short life cycle, but the future is actually really exciting.

    這生命週期算是很短,但未來讓人十分興奮。

  • As consumers, there are more sustainable options than ever before.

    消費者現在有更永續的選項了。

  • The World Footwear 2030 Report predicts that sustainability will drive innovation in the footwear industry, and it's already happening.

    The World Footwear 組織預測 2030 年時,永續發展會是鞋類創新的能量來源。

  • Big brands are experimenting with things like bio-fabrication, like, using mushrooms to grow the materials for their shoes, and 3D printing, which significantly reduces waste during the manufacturing process.

    大品牌開始實驗生物編織技術,像是用蘑菇來栽培出鞋子可用的材料。

  • One example of this is the Adidas FUTURECRAFT.LOOP:

    其中一個例子就是 Adidas 的 Futurecraft Loop。

  • Here's how it works.

    以下是運作方式。

  • You have a shoe of only one material.

    如果有款鞋子只用一個材質製成...

  • You can grind that up, take it back to pellets, melt that again, and turn it back into the same TPU that the shoe was made of.

    就可以把它磨碎成顆粒,融化它、使它變回鞋子最初的 TPU 材質。

  • But, companies still don't know how many times that process can be repeated.

    但各公司仍不清楚可以重複幾次這個過程。

  • Another consideration: Can a sustainable shoe still appeal to sneaker culture?

    另一個重點,這種永續鞋款還能吸引消費者嗎?

  • Sustainability right now does not have a design language:

    其實已經在進行中了。

  • You can hold up a sustainable material and a non-sustainable material in the form of a synthetic, a textile, a leather, a plastic, a foam, and not be able to tell the difference.

    你可以拿著一雙永續製成的鞋子,與一雙非永續材料,如紡織品、皮革、塑膠、泡棉等,製成的鞋子,且看不出兩者間的差別。

  • That's a problem.

    那是個問題。

  • If you want consumers to truly embrace sustainability, you have to win the aesthetic game, and the aesthetic game is allowing sustainability to have its own natural aesthetic.

    若想要消費者擁抱永續性產品,你得在美觀上勝出別人。這場美觀戰爭,能讓永續產品發展出自己的自然美學。

  • So, back to the question: Can sneakers become sustainable?

    回到最原始的問題,運動鞋能成為永續產品嗎?

  • It's going to come down to how much companies are willing to invest, what consumers want, and if technology can drive the change that will give us a material that's well... better than plastic.

    這取決於多少公司願意投資,與消費者的期望。如果科技能促成變化,使我們獲得一種材料,嗯,比塑膠還好的那種。

You can tell a lot about a person based on their shoes.

你可以從鞋子看出一個人的個性。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 鞋子 運動鞋 永續 塑膠 材料 製成

【環境教育】運動鞋穿了就丟?小心地球在哭泣! (Your Sneakers Are Part of the Plastic Problem | National Geographic)

  • 4770 240
    Mackenzie 發佈於 2019 年 12 月 12 日
影片單字