字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, Mr. Chin. 秦老師好。 Oh, hi, Brett. 喔,Brett 你好啊。 I sure hope you practiced this week, even though I know you probably didn't. 我希望你這禮拜有練琴,雖然我知道你八成沒練習。 Oh, don't worry ; you're right. 別擔心,你說對了。 I didn't practice because I hate practicing. 我完全沒練琴,因為我超討厭練琴的。 And this time, I'm gonna make a blatant excuse and say that my school has too many assignments for me. 不過這次我要厚顏無恥地給藉口,說學校給我太多功課了。 I know that's a bullshit excuse, but I have no way of proving it. 我知道那是胡扯的藉口,但我沒辦法證明。 And therefore, I have no choice but to accept it. 因此,我別無選擇,只能接受。 But you do realize that by not practicing, these lessons are basically a waste of time and money, right? 但你應該知道,如果不練琴,這些課程就都是在浪費時間和金錢吧? Yeah, I know, but it's not my money. 我知道啊,但花的又不是我的錢。 I really do wonder, why do you come to lessons? 那我真的很好奇,你幹嘛來上課? Mum thinks keeping me busy and away from the computer and bad influences is a good idea. 我媽覺得找事情給我做、讓我遠離電腦和壞影響是個好主意。 I actually don't want to be here, I just want to go home and play computer games. 我其實也不想在這裡,只想回家然後打電動。 Oh my God, same! 我的天啊,我也一樣! I totally don't want to be here right now, but I kind of need the money, so I'm just going to smile and teach you. 我完全不想待在這裡,但我需要錢,所以只好面帶微笑教你拉琴。 Anyway, enough talk. 好啦,廢話不多說。 Why don't we start with that piece you've been playing for over one year now? 我們來拉那首你已經練了超過一年的曲子吧? Hungarian Dance No. 5? 第五號匈牙利舞曲嗎? Wow, Brett, you're such a consistent player ; you sound just as bad as you did last week. 哇,Brett,你真是個始終如一的提琴手,演奏得跟上禮拜一樣爛。 This part is really hard. 這個部分真的很難。 I don't understand it. 我搞不懂。 I don't want to play it. 我不想拉了。 Now, I'm going to ask you to practice slowly, 我現在要請你慢慢練習, but I don't even know why I bother, since I've given you the same feedback over every lesson of the last 2 months, but you never listen. 雖然我不懂為什麼要白費力氣,因為兩個月來,我每堂課都給了你一樣的回饋,卻都被你當成耳邊風。 I know, but I just want to play it fast. 我知道啊,可是我就是想拉快一點。 You know, if you can play it slowly, you can play quickly! 你知道的,如果可以慢慢拉,拉快就沒問題了! That's okay, let me use the next 60 minutes, not as a teacher, but as a practice supervisor. 沒關係,我接下來的 60 分鐘,不當老師,當你的練琴指導員好了。 One, two— 1, 2── One bar in! Listen to my instructions, oh my God! 一小節預備拍!聽我的指示好嗎,我的天哪! Three, four. 3, 4。 One, two, three, four... 1, 2, 3, 4... One Hour Later 一小時後 OK, that was tiring. I've acted as a human metronome for the last hour. 好,累死人了。我當了整整一小時的人體節拍器。 Oh, hello, how my son going? 喔,哈囉,我兒子表現如何? Oh, hello, Mrs. Yang! 喔,楊媽媽您好! Your son... absolutely sucks! 您兒子呢... 有夠爛的! I know. I keep telling him to practice, but he doesn't. 我知道,我一直叫他練琴,但他都不理我。 That's OK! In 10 years' time, I'll tell him to stop practicing and become doctor. 沒關係啦,等到 10 年後,我會叫他不要再練琴,去當醫生。 One, two, three— 1, 2, 3── Too quick! 太快了! You dumb f— 你這個笨──
A2 初級 中文 澳洲腔 禮拜 藉口 慢慢 老師 兒子 舞曲 你今天練習了嗎?吃了誠實果實的老師跟學生都撿到槍啦!(If Violin Lessons Were Honest) 20921 360 Lian 發佈於 2023 年 07 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字